Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Peças Sobressalentes/Acessórios - Peltor 3M WS ProTac XP Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PT
8. MANUTENÇÃO/LIMPEZA/ELIMINAÇÃO
Depois de utilização prolongada, ou outras situações em que o headset possa atrair humidade no interior das conchas, remover
as almofadas e respetivos elementos para permitir que o protetor auricular fique seco antes da próxima utilização.
O headset (em especial as almofadas dos ouvidos) pode eventualmente ficar gasto. Inspecionar regularmente para ver se
há sinais de danos físicos e substituir se necessário. Este produto pode ser afetado adversamente por algumas substâncias
químicas. Contactar a 3M para mais informações.
Os protetores auriculares, em particular as almofadas dos ouvidos, podem deteriorar-se com o uso e devem ser examinadas
regularmente para ver se há rachas ou fugas.
Limpar/desinfetar regularmente as conchas, arco da cabeça e almofadas dos ouvidos com sabão e água morna.
Nota! Não mergulhar em água ou fluidos.
Este produto está em conformidade com a diretiva 2002/96/CE da REEE e é reciclável. Descartar o produto conforme as regras
nacionais em vigor. Utilizar sistemas locais de reciclagem para produtos eletrónicos.
AVISO!
O som do circuito do volume ativo do protetor auricular pode exceder o nível do som externo.
Este produto está em conformidade com a diretiva 2002/96/CE da REEE e é reciclável. Descartar o produto conforme as regras
nacionais em vigor. Utilizar sistemas locais de reciclagem para produtos eletrónicos.
8:1 Limpeza
Limpar/desinfetar regularmente as conchas, arco da cabeça e almofadas dos ouvidos com sabão e água morna.
Nota: Não mergulhar em água ou fluidos.
8:2 Remover/Substituir as conchas
Deslizar os dedos por baixo do canto da concha e puxar para fora (Fig. E).
Inserir uma concha nova, premindo-a até encaixar no lugar (Fig. E).
9. PEÇAS SOBRESSALENTES/ACESSÓRIOS
HY79 Kit Higiene
Kit Hygiene, fácil de substituir, composto por duas almofadas de atenuação, dois anéis de espuma e conchas de encaixar.
Substituir pelo menos duas vezes por ano para assegurar uma atenuação, higiene e conforto constantes!
HY100A Clean – protetores de utilização única
Um protetor de utilização única que é fácil de aplicar às almofadas dos ouvidos. Cada embalagem contém 100 pares. Coberturas
higiénicas colocadas nos protetores auriculares podem afetar o seu desempenho acústico.
HYM1000 Protetor de microfone
À prova de humidade e vento com fita higiénica. Protege o microfone e reforça a longevidade. Uma embalagem de 5 metros é
suficiente para cerca de 50 substituições. Contém látex natural, não é recomendado para utilizar por pessoas sensíveis.
M40/1 Paravento para microfones de fala tipo MT7
Proteção eficaz contra o ruído do vento. Reforça a longevidade e protege o microfone de conversa. Um por embalagem.
M60/2 Paravento para microfones de ambiente. Proteção eficaz do ruído do vento. Um por embalagem.
MT7 Microfone dinâmico. Amplificador de microfone com microfone dinâmico.
ACK053 Conjunto de baterias recarregáveis. Conjunto de baterias recarregáveis NiMH, 2500 mAh.
1180 SV Tampa da bateria. Tampa da bateria para usar bateria 1,5 V do tipo LR6 (AA) (Está incluída uma tampa na entrega).
FR09 Carregador de bateria. Carregador para baterias recarregáveis Peltor ACK053.
Fio de ligação Flex. Por favor contactar o seu revendedor 3M Peltor!
GARANTIA
A garantia não abrange danos causados por negligência na manutenção ou manuseamento descuidado. Por favor consultar as
instruções de utilização para obter mais informações sobre manutenção. Para obter as condições da garantia completas, por favor
contactar o seu revendedor ou o escritório local da 3M.
A palavra e logotipos Bluetooth® são marcas registadas, propriedade da Bluetooth SIG Inc., e a utilização pela 3M destas
marcas é feita sob licença. Outras marcas registadas e nomes de marca são dos respetivos proprietários.
A 3M não aceita qualquer tipo de responsabilidade, seja ela direta ou consequente (incluíndo, mas não limitado a perca de
rendimentos, negócios e/ou goodwill), causadas pela fiabilidade de qualquer informação aqui providenciada pela 3M. O utilizador
é responsável por determinar se os produtos são adequados para a sua utilização prevista. Não há nada nesta declaração que
possa ser considerado como uma exclusão ou restrição à responsabilidade da 3M por morte ou lesões pessoais causadas por
sua negligência.
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis