Herunterladen Diese Seite drucken

Ossur Total Shock 4400 Gebrauchsanweisung Seite 20

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
de control de la rotación, empujándolo a través del agujero mayor.
(Figura F)
5. Retire el amortiguador de control de la rotación, deslizándolo.
Aplique una capa delgada de aceite o grasa CentraLube™ (en
función de la posición utilizada) que cubra toda la superficie del
nuevo componente e introdúzcalo en el sistema.
6. Coloque el amortiguador de compresión en la abertura proximal del
Total Shock
distal, de una capa delgada de aceite o grasa CentraLube™
(dependiendo de la posición utilizada). Vuelva a colocar el tapón de
ajuste proximal, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.
7. Instalación del elemento de rotación perforado: Colocar los taladros
posteriores sobre el lado lateral y los anteriores sobre el lado medial
para conseguir más estabilidad. (Figura G)
8. Para obtener una compresión más rígida, gire el tapón de ajuste
EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ y en EL SENTIDO
CONTRARIO cuando el objetivo sea conseguir una compresión más
suave.
Nota: la regulación mínima del tapón de ajuste proximal se corresponde
con la misma altura del borde superior del Total Shock
¡PRECAUCION!
El Total Shock
nio o fibra con acoplamiento interior.
Tenga en cuenta que si utiliza una rodilla Total Knee modelo 1900,
2000 ó 2100 con los modelos Total Shock
mecanismo de ayuda a la extensión auxiliar, modelos 2070 ó 2070S,
debe utilizar un adaptador sencillo con pirámide macho largo, ya sea el
A-433120 (100 Kg.) o el A-435120 (166 Kg.), conectado al adaptador de
tubo con pirámide hembra A-342100 (100 Kg.) ó A-345100 (166 Kg.). En
el extremo distal del modelo 4400 del Total Shock
los modelos A-433110 (100 Kg.) o A-435110 (166 Kg.) como los A-433120
(100 Kg.) o A-435120 (166 Kg.). La tuerca hexagonal de la abrazadera de
conexión debe de colocarse siempre posteriormente (nunca en posición
medial o lateral). (Figura H) El amortiguador de compresión vertical
color naranja viene es opcional con los modelos 4400 y 4410 si el amor-
tiguador de compresión amarillo no proporciona suficiente resistencia.
Puede resultar útil en amputados con elevado nivel de actividad dedica-
dos, por ejemplo, a actividades recreativas.
Mantenimiento e Inspección
El diseño y la fabricación del sistema Total Shock
servicio duradero y sin problemas. Para garantizar un funcionamiento
adecuado, se recomienda verificar que el sistema Total Shock
sente señales anormales usuales de desgaste, y que se limpie y lubrique
a intervalos de seis meses.
Inspección semestral
Lista de chequeo visual:
1.
Verificar que no haya fisuras en el alojamiento.
2. Que los amortiguadores de compresión vertical y de control de la
rotación no presenten desgaste o fisuras.
3. Que las juntas tóricas se encuentren en su lugar sobre el eje y que
no estén dañadas ni desgastadas.
4. Que el amortiguador para control de la rotación se encuentre en
posición correcta con su parte más ancha en un plano horizontal.
5. Que la grupilla de retención se halle en su lugar.
Limpieza
Desarme totalmente el sistema Total Shock
mente limpio. Humedezca un trapo con queroseno o acetona y frote
todas las superficies del Total Shock
19
, tras haberle cubierto por sus dos extremos, proximal y
®
se ha diseñado para ser utilizado con un tubo de alumi-
®
4400 ó 4410 e instala el
®
®
intentan ofrecer un
®
en un ambiente perfecta-
®
. Nota: No use disolventes más
®
®
.
puede emplear tanto
no pre-
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Total shock 4410