Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
I n s t r u c t i o n s f o r u s e
Icelock™ lanyard 631
L-631000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ossur Icelock lanyard 631

  • Seite 1 I n s t r u c t i o n s f o r u s e Icelock™ lanyard 631 L-631000...
  • Seite 3: Installation

    ENGLISH CONTENT Lanyard Cord with connecting screw (1) Funnel (2). Bottom Attachment, lanyard (3). Elbow, lanyard (4). Cord Cover 40cm (5). Cleat with cover and rivets (6). Pull Handle, lanyard (7). Fabrication Ring w/ o-ring (8). Silicone Seal (9). Cross Driver (10). Items 8 and 9 are used when the socket is fabricated.
  • Seite 4: Einbau

    DEUTSCH INHALT: Lanyardkordel mit Verbindungsschraube (1). Trichter (2). Bodenstück, Lanyard (3). Ellenbogen, Lanyard (4). Kordelschlauch 40 cm (5). Klemme mit Hülle und Nieten (6). Handgriff, Lanyard (7). Fertigungsring mit Dichtung (O-Ring) (8). Silikondichtung (9). Einschrauben und mit dem Kreuzdreher (10). Teile 8 und 9 werden bei der Schaftherstellung benutzt.
  • Seite 5: Montage

    FRANÇAIS CONTENU Cordelette avec vis de fixation (1). Entonnoir (2). Raccord inférieur, cordelette(fig. 3). Coude, cordelette (4). Guide de cordelette 40cm (5). Taquet avec couvercle et rivets (6). Poignée, cordelette (7). Bague de fabrication avec joint (8). Joint de silicone (9). Tournevis en croix (10).
  • Seite 6: Montaje

    ESPAÑOL CONTENIDO Cordón con tornillo conector (1). Embudo (2). Sujeción de base, cordón (3). Codo, cordón (4). Cubierta de cordón 40 cm (5). Sujetador de cordón con cubierta y remaches (6). Empuñadura, cordón (7). Anillo de montaje con junta tórica (8). Junta de silicona (9).
  • Seite 7: Installazione

    ITALIANO CONTENUTO Corda Lanyard con vite di connessione (1). Imbuto (2). Attacco di Fondo, corda lanyard (3). Gomito, corda lanyard (4). Fodera di Corda 40cm (5). Bietta con fodera e rivetti (6). Maniglia di tiraggio, corda lanyard (7). Anello di Fabbricazione con anello 0 (8). Sigillo di Silicone (9).
  • Seite 8 DANSK INDHOLD Snor med fastgørelsesskrue (1). Tragt (2). Bundkobling, snor (3). Albue, snor (4). Snorkanal 40 cm (5). Klampe med overtræk og nitter (6). Trækhåndtag, snor (7). Fabrikationsring med o-ring (8). Silikonepakning (9). Krydsjern (10) Nr. 8 og 9 anvendes når hylstret fremstilles. Bruges med L-680000 fremstillingssæt (genanvendeligt).
  • Seite 9 SVENSKA INNEHÅLL Lina med kopplingsskruv (1). Tratt (2). Distalt fäste (3). Styrning (4). Linstyrning, 40cm (5). Linfäste med nitar (6). Dragverktyg (7). Tillverkningsring (8). Silikontätning (9). Monteringsverktyget (10). Komponenterna 8 & 9 används endast då hylsan redan är tillverkaden the socket is fabricated.
  • Seite 10 NEDERLANDS INHOUD Koord met bevestigingsschroef (1). Trechter (2). Bodembevestiging, koord(3). Elleboog, koord (4). Koordomhulsel 40 cm (5). Klamp met omhulsel en klinknagels (6). Trekhandvat, koord (7). Productiering met o-ring (8). Siliconen afsluiting (9). Kruisdraaier (10). Onderdelen 8 en 9 worden gebruikt bij het maken van de socket. Te gebruiken met L-680000 productie gereedschap (voor hergebruik) Benodigd gereedschap • 8mm (5/16) moersleutel.
  • Seite 11 日本語 内容 ネジ付きランヤードコード(1) ロックおさえ(2) ボトムアタッチメント(3) エルボーパーツ(4) コードカバー40cm(5) リベッ ト留め止め具(6) ハンドル(7) ソケッ ト内リング(8) 密閉用シリコーン(9) クロスドライバー(10) 部品8と9はソケッ ト製作時に使用してく ださい。 L-680000 ファブリケーシ ョンツールをご使用く ださい。 ( 再利用可) 必要な工具 • 8㎜のソケッ トレンチ 製作 ・ 取り付け • ランヤードコード(1)の通る穴が正しい位置にく るようにして、 ボトム アタッチメント(3)をソケッ トの底部にはめ込みます。 • エルボーパーツ(4)を必要な長さまで切 り、 ホールに通します。 • (ファブリケーションツールに含まれている)クロスドライバー(10)と8 ㎜のソケッ...
  • Seite 12 EN – Caution: Össur products and components are designed and tested to ISO 10328. Compatibility and compliance with this standard is achieved only when Össur products and components are used with other recommended Össur or authorized components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a prosthesis at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/her clinical specialist.
  • Seite 13 rådgöra med sin kliniska specialist om han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av protesens konstruktionsdelar. Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild patient och rekommenderas inte för användning av flera patienter. Om det skulle uppstå...
  • Seite 14 Össur Americas Össur Nordic P.O. Box 67 27051 Towne Centre Drive 751 03 Uppsala, Sweden Foothill Ranch, CA 92610 Tel: +46 1818 2200 Fax: +46 1818 2218 Tel: +1 (949) 382 3883 info@ossur.com Tel: +1 800 233 6263 Fax: +1 800 831 3160 Össur UK ossurusa@ossur.com Building 3000...

Diese Anleitung auch für:

L-631000

Inhaltsverzeichnis