Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Korg RK-100S

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Auto power off function .......... 16 Turning the power on ..........8 MIDI ............17 Demo performance ........9 Using the RK-100S with other MIDI devices (MIDI) Selecting and playing a program ....9 ..................17 Selecting a program........... 9 Trouble shooting ........
  • Seite 3 If something does slip into the equipment, unplug the AC • After use, wipe the body with a clean, soft and dry cloth. adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg Use a commercially available guitar polish. dealer or the store where the equipment was purchased.
  • Seite 4: Main Features

    Sound editor software By connecting the RK-100S to a computer with a USB Main features cable and the using sound editor software, you can edit parameters, such as the sounds and the arpeggio patterns of the RK-100S, from your computer.
  • Seite 5: Shift Button

    Front and side panels 7. SOUND lever SHORT RIBBON button, the audio input signal from the INPUT jack will be sent from the Output jack without modification. This selects the program. Move the lever to the + or - direction to switch to the next or previous program. 11.
  • Seite 6: Side Panel

    In order to prevent the strap from accidentally Connect the optional AC adapter here. becoming disconnected, we recommend using Connect the AC adapter to the RK-100S before you plug it commercially available guitar strap locks. into an AC outlet. 6. USB connector...
  • Seite 7: Preparations

    Preparations Connections The illustration below shows a typical example of connections for the RK-100S. Connect your equipment as appropriate for your needs. You must connect all devices with the power turned off. Failure to observe this precaution may cause malfunctions or damage to your speaker system.
  • Seite 8: Turning The Power On

    If you continue to use the unit in this If the USB connector of the RK-100S is connected to a state, the indicator will begin blinking. computer, sound editor software can be used to edit...
  • Seite 9: Demo Performance

    Note: With the factory settings, the auto power off func- tion is enabled. Move the SOUND lever to the + or - direction. This function can be disabled so that the RK-100S will not The program is switched. The be automatically turned off.
  • Seite 10: Modifying The Sound

    To make your performance more expressive, you can modify the sounds of the RK-100S by using the short ribbon Hold down the favorites button where you wish to controller, the long ribbon controller, and also by how you assign a program.
  • Seite 11 The long ribbon controller can be used to play scales and to control the pitch and filter of sounds. Tip: The sound editor software (when the RK-100S is connected to a computer via USB) can be used to specify Tip: The tone, range of notes and direction in which the...
  • Seite 12 (when the RK-100S is connected to a computer via USB). The filtering effect can be adjusted in the Long Ribbon section There may be no effect with a program where the of the sound editor software.
  • Seite 13: Playing Arpeggios

    This allows you to select the type of arpeggio produced when (when the RK-100S is connected to a computer via USB). the arpeggiator is on and a keyboard key is pressed.
  • Seite 14: Shift Functions

    The shift functions are used to specify various settings for the RK-100S. To change a setting, hold down the SHIFT button and press the appropriate button. To exit the shift function, press the SHIFT button. In addition, if no button is pressed for a set length of time, the rnd (Random): Notes will be played randomly.
  • Seite 15: Long Ribbon Velocity

    When the setting is changed, sound from the RK-100S Press the SHIFT button to exit the shift function. can no longer be produced with the long ribbon controller.
  • Seite 16: Power Save Function

    RK-100S Owner's manual Power save function Auto power off function When the RK-100S is being powered by batteries, the power The RK-100S is equipped with an auto power off function. save function will automatically turn off the display and With this function, the RK-100S automatically turns off LEDs depending on the remaining battery power level.
  • Seite 17: Midi

    MIDI device, refer to the manual of your device. MIDI OUT In order to use the RK-100S as master and the external MIDI device as slave, connect the RK-100S’s MIDI OUT connector to your external MIDI device’s MIDI IN connector.
  • Seite 18: Trouble Shooting

    If this does not resolve the problem, please contact • Does the MIDI channel of the external MIDI device match a nearby dealer. the MIDI channel of the RK-100S? (See page 15 “Global MIDI channel”) Power does not turn on •...
  • Seite 19: Specifications

    Specifications Specifications Keyboard 37-note (SlimKey, velocity sensitive, no aftertouch) Sound generation system MMT (Multiple Modeling Technology) Programs: Can be edited with sound editor software when a computer is connected. Number of timbres Maximum 2 (when using Layer, Split, or Multi) Polyphony 8 voices (up to 4 when the vocoder is selected) Synth...
  • Seite 20 Fonction de mise hors tension automatique ..34 Alimentation ............. 26 MIDI ............35 Démonstration .......... 27 Utiliser le RK-100S avec d’autres dispositifs MIDI Sélectionner et essayer un Program ..27 ..................35 Sélectionner un Program ........27 Dépannage ..........36 Travailler le son ............
  • Seite 21 (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques...
  • Seite 22: Fonctions Principales

    Logiciel d’édition sonore En reliant le RK-100S à un ordinateur via USB et en utilisant le logiciel d’édition sonore, vous pouvez modifier les Fonctions principales paramètres (comme par exemple les sons et les motifs d’arpège du RK-100S) depuis votre ordinateur.
  • Seite 23 Panneau avant et panneau latéral 7. Levier SOUND appuyer sur le bouton SHORT RIBBON pour contourner les circuits de l’instrument: le signal reçu via la prise INPUT est alors Permet de sélectionner le Program. Déplacez ce levier dans transmis tel quel à la prise de sortie sans le moindre traitement. la direction + ou - pour choisir respectivement le Program suivant ou précédent.
  • Seite 24: Panneau Latéral

    Si vous branchez un dispositif audio, cette prise fait office de prise AUX IN. Le son du dispositif connecté est reproduit par le RK-100S. (Voir “Brancher un lecteur audio” à la page 25) 3. Sélecteur d’entrée Choisissez la position de ce sélecteur correspondant au dispositif branché...
  • Seite 25: Préparatifs

    Préparatifs Connexions L’illustration ci-dessous montre un exemple typique de connexions pour le RK-100S. Effectuez les connexions en fonction de votre équipement et de vos besoins spécifiques. Veillez à effectuer tous les branchements uniquement quand les dispositifs sont hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer des dysfonctionnements ou endommager vos moniteurs.
  • Seite 26: Alimentation

    MIDI IN d’un dispositif MIDI externe afin de piloter continuez d’utiliser l’instrument dans cet ce dernier avec le clavier et les fonctions de jeu du RK-100S. état, le clignotement du point accélère. Une fois le RK-100S connecté à un ordinateur via USB, vous Si vous continuez alors d’utiliser l’instrument, l’indication...
  • Seite 27: Démonstration

    Le levier SOUND du panneau avant peut être utilisé pour Si l’instrument est alimenté via son adaptateur secteur, sélectionner un Program. ne débranchez pas ce dernier avant que le RK-100S soit complètement hors tension. En effet, pendant la mise hors tension, le RK-100S sauvegarde les réglages de ses boutons Favorites ainsi que divers autres paramètres.
  • Seite 28: Travailler Le Son

    Pour conférer plus d’expression à votre jeu, vous pouvez choisi s’allume, confirmant l’assignation du Program. modifier les sons du RK-100S avec ses fonctions de jeu (le ruban court et le ruban long) mais aussi en variant la Jouer un Program de Vocoder manière dont vous jouez sur son clavier.
  • Seite 29 Astuce: ogiciel d’édition sonore permet (moyennant la Hauteur originale connexion du RK-100S à un ordinateur via USB) de définir la gamme jouée via le ruban. Les boutons OCTAVE +/- permettent de transposer la gamme jouée par par d’une octave.
  • Seite 30 Astuce: Le logiciel d’édition sonore permet (moyennant la où vous posez le doigt correspond à la hauteur originale; connexion du RK-100S à un ordinateur via USB) de définir les augmentez la hauteur en glissant le doigt vers la droite effets pilotés via le long ruban.L’effet du filtre peut être réglé...
  • Seite 31: Jouer Des Arpèges

    Astuce: La direction de l’effet appliqué via le long ruban peut être définie avec le logiciel d’édition sonore (moyen- Appuyez sur le bouton ARP pour désactiver nant la connexion du RK-100S à un ordinateur via USB). l’arpégiateur. La fonction Latch est désactivée en même temps que Appuyez à...
  • Seite 32: Fonctions Shift

    Les assignations des Programs aux boutons Favorites et les paramètres des fonctions Shift sont mémorisés à la mise hors tension du RK-100S. Si les piles sont presque plates et que le bouton Favorites A clignote rnd (Random): L’arpégiateur joue les notes de façon (voir “Type de piles et autonomie restante”...
  • Seite 33: Toucher Du Long Ruban

    Appuyez sur le bouton SHIFT pour quitter la fonction Shift. (127) Canal MIDI global Pour que le RK-100S puisse échanger des messages MIDI avec un dispositif MIDI connecté, vous devez le régler sur le même Vélocité canal MIDI global que celui du dispositif MIDI connecté.
  • Seite 34: Transposition

    4 heures. Choisissez le réglage voulu avec Une fois que le RK-100S a été mis hors tension automati- les boutons OCTAVE +/- ou le quement par cette fonction, les touches, rubans et boutons levier SOUND.
  • Seite 35: Midi

    MIDI en les reliant à un ‘patchbay’ (baie de connexion) MIDI. Branchements et réglages Reliez la prise MIDI OUT du RK-100S à la prise MIDI IN du séquenceur MIDI externe. Enregistrer les données de note générées par l’arpégiateur sur un séquenceur MIDI externe...
  • Seite 36: Dépannage

    L’action du long ruban ne produit aucun effet sur le un instrument (‘esclave’) MIDI externe, reliez la prise MIDI son du RK-100S OUT du RK-100S à la prise MIDI IN du dispositif MIDI • Avez-vous désactivé (“oFF”) la dynamique du long externe.
  • Seite 37: Fiche Technique

    Fiche technique Fiche technique Clavier 37 touches (type ‘SlimKey’, sensible au toucher, sans fonction Aftertouch) Système de génération de sons MMT (‘Multiple Modeling Technology’, c.-à-d. à plusieurs modélisations) Programs: Peuvent être édités avec le logiciel d’édition sonore moyennant la connexion à un ordinateur. Nombre de Timbres 2 Timbres maximum (en modes Layer, Split ou Multi) Polyphonie maximum...
  • Seite 38 Anschlüsse ..............43 Energiesparfunktion ..........53 Einschalten ..............44 MIDI ............53 Demo-Wiedergabe ........45 Verwendung des RK-100S mit anderen Programme auswählen und spielen ..45 MIDI-Geräten (MIDI) ..........53 Ein Programm auswählen ........45 Fehlersuche ..........54 Modifizieren von Sounds ........46 Spielen von Arpeggien ..........
  • Seite 39: Vorsichtsmaßnahmen

    Bedienung Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. mit dem RK-100S Wie bei handelsüblichen E-Gitarren besteht der Korpus Reinigung dieses Instruments aus lackiertem Holz. • Wischen Sie nach dem Gebrauch den Korpus mit einem Bei auftretender Verschmutzung können Sie das...
  • Seite 40: Die Wichtigsten Funktionen

    RK-100S Bedienungsanleitung Equalizer und Effekte - damit geben Sie Vielen Dank, dass Sie sich für einen Korg RK-100S Ihren Sounds den letzten Schliff KEYTAR entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgsam durch, um das Beste aus Ihrem Jedes Timbre kann über einen Zweiband-Equalizer neuen Instrument herausholen zu können.
  • Seite 41 Vorder- und Unterseite 6. Lautstärkeregler Controller gesteuert wird. Wenn die Taste rot leuchtet, kann die Tonhöhe des Sounds Regelt die Lautstärke der Ausgangsbuchse. gesteuert werden. Wenn die Taste grün leuchtet, kann die Modulation des 7. SOUND-Hebel Sounds gesteuert werden. Zur Programmauswahl. Indem Sie den Hebel in Richtung + Wenn Sie die SHIFT-Taste gedrückt halten und die oder - bewegen, können Sie zum nächsten oder vorherigen SHORT RIBBON-Taste drücken, wird das an der INPUT-...
  • Seite 42: Unterseite

    Unterseite Den Gurt befestigen 1. MIDI OUT Anschluss Dieser Anschluss überträgt MIDI-Daten an ein an den RK- Befestigen Sie den Gurt des RK-100S wie im Folgenden 100S angeschlossenes externes MIDI-Gerät. beschrieben. 2. INPUT-Buchse Befestigen Sie den Gurt an den beiden Gurtstiften Zum Anschluss ein Headset (Mono-Mikrofon, ohne Phan- wie in der Abbildung illustriert.
  • Seite 43: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereitungen Anschlüsse Die Abbildung unten zeigt ein typisches Beispiel der Anschlüsse des RK-100S. Schließen Sie Ihre Geräte Ihren Bedürfnissen entsprechend an. Schließen Sie alle Peripheriegeräte bei ausgeschaltetem Instrument an. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden an Lautsprecher oder Verstärkern kommen.
  • Seite 44: Einschalten

    USB-Anschluss. Falls Sie in diesem Fall das Gerät weiterverwenden, beginnt Wenn Sie den MIDI OUT-Anschluss des RK-100S mit dem die Anzeige zu blinken. Wir raten Ihnen, die Batterien MIDI IN-Anschluss eines externen MIDI-Geräts verbinden, schnellstmöglich zu ersetzen oder das AC-Netzteil können Sie dieses über Tastatur und Controller des RK-...
  • Seite 45: Demo-Wiedergabe

    Ein Programm auswählen Drehen Sie den VOLUME-Regler des RK-100S auf Linksanschlag und halten Sie den Netzschalter Der RK-100S bietet Ihnen 200 interne Programme für gedrückt, bis im Display angezeigt wird, dass sie diverse Musikgenres. das Gerät sicher ausschalten können.
  • Seite 46: Programme Den Favoritentasten Zuweisen

    Modifizieren von Sounds Vocoderprogramme spielen Um Ihr Spiel ausdrucksreicher zu gestalten, können Sie die Sounds des RK-100S mit den kurzen und langen Ribbon- Ein Vocoder verändert das Signal eins Oszillators oder einer Controllern sowie über Ihre Spielweise auf der Tastatur anderen Quelle (den „Träger“), indem diesem die spektralen...
  • Seite 47: Modulation Zuweisen

    Modulation der Sounds steuern. Sie können den jeweiligen Parameter mit der SHORT RIBBON-Taste umschalten. Tipp: Mit der Sound Editor Software (wenn Ihr RK-100S über USB mit einem Computer verbunden ist) können Sie festlegen, ob mit dem kurzen Ribbon-Controller Tonhöhe oder Modulation gesteuert werden, wenn das Programm umgeschaltet wird.
  • Seite 48: Tonhöhe Steuern

    Effekte mit der Sound Editor Software einstellen weiter, wie die Taste gedrückt gehalten wird. (wenn der RK-100S über USB mit einem Computer verbun- den ist). Sie können den Filtereffekt in der Long Ribbon- Steuerung der Tonhöhe mit dem Ribbon-Controller.
  • Seite 49: Spielen Von Arpeggien

    Den Filter eines Dauerklangs steuern Tipp: Sie können die Richtung, über die Sie mit dem langen Ribbon-Controller einen Effekt zuweisen, mit der Sound Editor Software einstellen (wenn der RK-100S über USB mit einem Computer verbunden ist). Drücken Sie die FILTER-Taste erneut, um diese auszuschalten und den Dauerklang zu beenden.
  • Seite 50: Arpeggiomuster-Einstellungen

    Shift-Funktionen Mit den Shift-Funktionen können Sie weitere Einstellungen AL.1: Wechsel zwischen Up und Down. (Die höchsten am RK-100S vornehmen. Um eine solche Einstellung zu und tiefsten Noten warden nur einmal abgespielt). ändern, halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie die entsprechende Taste.
  • Seite 51: Anschlagkurve

    Kurve, die Ihrer Anschlagsdynamik am ehesten entspricht oder sich am besten für den gewünschten Wurde diese Einstellung geändert, können Sie mit dem Effekt eignet. langen Ribbon-Controller keine Sounds des RK-100S spielen. Drücken Sie die SHIFT-Taste zum Verlassen der Shift- Funktion.
  • Seite 52: Transposition

    Wählen Sie mit den OCTAVE +/- Tasten oder dem Bei Batteriebetrieb schaltet die Batterieschonfunktion das SOUND-hebel den Batterietyp aus. Display und die LEDs des RK-100s automatisch aus, wenn die verbleibende Batterieleistung nachlässt. AL.: Alkali-Batterien Hinweis: Werksseitig ist die Batterieschonfunktion deak- ni.H: Nickel-Metallhdyryd-Akkus...
  • Seite 53: Energiesparfunktion

    Drücken einer RK-100S Taste, der Tastatur oder Bedienung des Ribbon-Controllers MIDI IN einschalten. Schalten Sie in diesem Fall den RK-100S erneut ein. Hinweis: Werksseitig ist die Energiesparfunktion aktiviert. MIDI Keyboard Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie Favoritentaste H.
  • Seite 54: Midi-Einstellungen

    Ich drücke die OCTAVE UP oder DOWN-Taste, doch es passiert nichts. Anschlüsse und Einstellungen • Ist eine Shift-Funktion ausgewählt? Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des RK-100S mit der Drücken Sie die SHIFT-Taste zum Verlassen der Shift- MIDI IN-Buchse des externen MIDI-Sequencers. Funktion.
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Tastatur 37-Noten (SlimKey, anschlagsdynamisch, kein Aftertouch) Klangerzeugung MMT (Multiple Modeling Technology) Programme Editierbar über Sound Editor Software, wenn ein Computer angeschlossen ist. Anzahl der Timbres Max. 2 (bei Verwendung von Layer, Split oder Multi) Polyphonie 8 Stimmen (bis zu 4 wenn Vocoder ausgewählt ist) Synthie 2 Oszillatoren + Rauschgenerator Oszillator 1...
  • Seite 56 Función de desactivación automática ....70 Activación del equipo ..........62 MIDI ............71 Interpretación de demostración ..... 63 Uso del RK-100S con otros dispositivos Selección y reproducción de un programa MIDI (MIDI) ..............71 ..............63 Solución de problemas ......72 Selección de un programa ........
  • Seite 57: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo Precauciones para el RK-100S conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Al igual que en una guitarra eléctrica normal, el cuerpo de este dispositivo está...
  • Seite 58: Características Generales

    Software de editor de sonido El RK-100S es un moderno teclado para colgar equipado Si conecta el RK-100S a un ordenador con un cable USB con un sintetizador y los tonos clásicos de un piano o y utiliza el software de editor de sonido, puede editar un órgano, que le permite tocar una amplia variedad de...
  • Seite 59 Paneles frontal y lateral 6. Mando VOLUME Cuando el botón está iluminado en rojo, se puede controlar la intensidad del sonido. Permite ajustar el volumen del jack de salida. Cuando el botón está iluminado en verde, se puede controlar la modulación del sonido. 7.
  • Seite 60: Panel Lateral

    Este conector transmite datos MIDI al dispositivo MIDI descargar el “controlador MIDI USB de Korg” desde el externo conectado al RK-100S. sitio web de Korg e instalarlo como se describe en la do- cumentación incluida. 2. Jack INPUT Conecte los auriculares con micrófono (mono, complemento no conectado) u otro equipo, que se venden por separado, Colocación de la correa...
  • Seite 61: Preparativos

    Preparativos Conexiones En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo típico de conexiones para el RK-100S. Conecte el equipo en función de sus necesidades específicas. Debe conectar todos los dispositivos con la alimentación apagada. Si no se cumple esta precaución, pueden producirse fallos de funcionamiento o daños en el sistema de altavoces.
  • Seite 62: Activación Del Equipo

    (como la fuga del electrólito de las pilas). También debe reproducir el generador de sonidos del RK-100S. extraer las pilas si no va a utilizar el RK-100S durante un periodo prolongado. Activación del equipo Conexión del adaptador de CA...
  • Seite 63: Interpretación De Demostración

    Nota: Con los ajustes de fábrica, la función de desactivación automática está activada. Mueva la palanca SOUND en la dirección + o -. Esta función se puede desactivar para que el RK-100S no El programa cambiará. El número se apague automáticamente.
  • Seite 64: Modificación Del Sonido

    Reproducción de un programa de vocoder Para que su interpretación sea más expresiva, puede modificar los sonidos del RK-100S utilizando el controlador Un vocoder modifica la señal de un oscilador o de otra de cinta corta, el controlador de cinta larga, y también fuente (el “portador”) aplicando las características...
  • Seite 65 Selección y reproducción de un programa El teclado del RK-100S no admite el aftertouch. Intensidad original Cambio de la octava con los botones OCTAVE La gama de intensidad asignada al controlador de cinta larga cuando se toca el teclado o se tocan escalas se puede modificar en incrementos de una octava en una gama de ±3 octavas.
  • Seite 66: Control Del Filtro

    SHIFT y pulse el botón LONG RIBBON PITCH. El botón PITCH se ilumina. con el software de editor de sonido (cuando el RK-100S está conectado a un ordenador por USB). Toque el teclado.
  • Seite 67: Reproducción De Arpegios

    Mantenga pulsado el botón ARP hasta que se ilumine se utiliza la cinta se puede cambiar con el software de en verde. editor de sonido (cuando el RK-100S está conectado a un Con el botón ARP iluminado en verde, la retención ordenador por USB).
  • Seite 68: Funciones De Cambio

    Además, si no se pulsa ningún botón durante un periodo de tiempo especificado, se saldrá de la función de cambio automáticamente y el RK-100S volverá a un estado en el que se puede seleccionar un programa. Los programas asignados a los botones de favoritos y los ajustes de las funciones de cambio se guardan AL.2: se alternarán los sonidos de arriba y abajo.
  • Seite 69: Velocidad De Cinta Larga

    Elija la curva que sea más adecuada para su dinámica al tocar Al cambiar el ajuste, el sonido del RK-100S dejará de o para el efecto que desea obtener. producirse con el controlador de cinta larga.
  • Seite 70: Transposición

    Función de ahorro de energía Utilice los botones OCTAVE +/- o la palanca SOUND Cuando el RK-100S está alimentado con pilas, la función de para seleccionar el tipo de pilas. ahorro de energía desactivará automáticamente la pantalla y los LED en función del nivel de energía restante de las pilas.
  • Seite 71: Midi

    Cuando se utilizan cables MIDI para conectar dos o Conexión del RK-100S al ordenador por USB más dispositivos MIDI, los datos de interpretación se Conecte un cable USB al conector USB del RK-100S y al pueden intercambiar entre los dispositivos, aunque estos ordenador.
  • Seite 72: Solución De Problemas

    No se produce ningún sonido cuando el RK-100S se MIDI externo como secundario, conecte el conector MIDI controla con el controlador de cinta larga OUT del RK-100S al conector MIDI IN de su dispositivo • ¿Se han utilizado las funciones de cambio para cambiar MIDI externo.
  • Seite 73: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Teclado 37 notas (teclado delgado, sensible a la velocidad, sin aftertouch) Sistema de generación de sonido MMT (Multiple Modeling Technology) Programas: se pueden editar con el software de editor de sonido cuando se conecta un ordenador. Número de timbres 2 como máximo (cuando se utiliza Layer, Split o Multi) Polifonía 8 voces (hasta 4 cuando se selecciona el vocoder)
  • Seite 74: Appendices

    Appendices...
  • Seite 75: Voice Name List

    Synth Hard Single 5th Saw Lead Lead Single P5 Comp Synth Hard Single Dukey Lead Lead Single TRANCER Synth Hard Single Mini KORG Lead Single Detune Pad Synth Hard Single Pocket Lead Lead Single PhasePad Synth Hard Single Turn Lead Lead...
  • Seite 76: Demo Songs

    Single (audio input). In order to play these sounds, you must connect a 145 Reed Key 2 Keyboard Single mic or external audio device to the RK-100S and play the keyboard 146 Z-Field Arp/Seq Single while sound is being input.
  • Seite 77: Midi Implementation Chart

    *1: Transmitted and received on the number specified by MIDI CC#. *2: In addition to Korg exclusive messages, also supports inquiry messages, master volume, and master fine tune. *3: Transmitted and not received if MIDI “CLOCK” is set to INTERNAL. Not transmitted when receiving “CLOCK” in the “AUTO” mode.

Inhaltsverzeichnis