Seite 1
C O M B I V E R T Bevor Sie beginnen Getting Started Avant que vous ne commenciez Prima di Iniziare Antes de comenzar Ennen käyttöönottoa Antes de começar Innan start Før De begynder Πριν ξεκινσετε Πριν ξεκινσετε Πριν ξεκινσετε Πριν...
2. Sicherheits- und Anwendungshin- weise Sicherheit für Mensch und Maschine Funktion und Störanfälligkeit TÜV-Abnahmen und Zertifizierungen Garantie und Gewährleistungen 2.1 Allgemeine Hinweise Lebensgefahr Nur qualifiziertes Elektrofachpersonal 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Normen beachten 2.3 Transport, Lagerung und Aufstellung Vor Berührung schützen...
2.6 Betriebshinweise Sach- und Personenschäden !Fehleinstellungen können zu ungewolltem Verhalten des Antriebes füh- ren! Automatischer Wiederanlauf Zyklisches Ein- und Ausschalten Bedingt kurzschlußfest...
ANTRIEBSTECHNIK 3. EMV- Grundlagen 3.1 Allgemeines Der KEB Frequenzumrichter / Servoantrieb ist für einen Einsatz in der, nach EN 61800-3 definierten, zweiten Umgebung (Anlage mit einem eigenen Versorgungs- transformator) vorgesehen. Bei dem Einsatz in der ersten Umgebung (Wohn- und Gewerbebereich am öffentlichen Niederspannungsnetz) sind weitere Maßnah- men vorzusehen! 3.2 Installation...
ANTRIEBSTECHNIK Table of Contents Introduction .............. 13 1.1 About this Manual ..............13 Safety and Application Instructions ....... 14 2.1 General ..................14 2.2 Use as directed ............... 14 2.3 Transport, Storage and Installation ........14 2.4 Notes on installation ............... 15 2.5 Electrical Connection .............
2. Safety and Application • Safety for people and machines Instructions • Function and susceptibility to faults • Technical inspectorate acceptance and certification • Guarantee and warranties 2.1 General Danger to Life Only Qualified Electro-Personnel 2.2 Use as directed Observe Standards 2.3 Transport, Storage and Installation...
ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Notes on installation 2.5 Electrical Connection Note Capacitor Discharge Time Secure isolation Control Lines Voltage with respect to ground Earthed external conductor Only Fixed Connection...
Seite 16
Voltage Peaks Insulation Measurement Different Earth - Potentials Prevent Disturbances Fire hazard...
Seite 17
ANTRIEBSTECHNIK (FI-Protective Switch) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
2.6 Operating Instructions Damage to property and injury to persons !Misadjustments may cause unintentional drive performance! Automatic Restart Cyclic activation and deactivation Conditionally Short-Circuit Proof...
Fundamentals 3.1 General The KEB frequency inverter / servo drive is designed to be used in the second environment as defined in EN 61800-3 (unit with its own supply transformer). Take additional measures when using it in the first environment (residential and commercial area connected to public low-voltage mains)! 3.2 Installation...
2. Recommandations d'utilisations et de sécurité Sécurité pour l'homme et la machine Fonction et susceptibilité aux perturbations Réception par le TUV et certification Garantie et fiabilité 2.1 Recommandations générales Danger de mort Uniquement un personnel qualifié 2.2 Préconisations d'utilisation Observer les normes 2.3 Transport, stockage et montage...
ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Instructions d’implantation 2.5 Raccordement électrique Observer le temps de décharge des condensateurs Séparation sûre Câbles de commandes Tension par rapport à la terre Conducteur extérieur relié à la terre Uniquement un raccordement fixe...
Seite 26
Pointes de tension Mesures d'isolation Différences de potentiel Eviter les perturbations Risque d’incendie...
Seite 27
ANTRIEBSTECHNIK (Disjoncteur différentiel) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
2.6 Recommandations de fonctionnement Dommages matériels et corporels ! Un réglage erroné peut conduire à un comportement involontaire de l’entraînement ! Redémarrage automatique Mise en service et hors service cycliques Protection contre les court-circuits...
ANTRIEBSTECHNIK 3. Principes de CEM 3.1 Généralités Le variateur de fréquences / le moteur brushless KEB est conçu pour une utilisation dans un environnement éloigné défini selon EN 61800-3 (installation équipée d’un transformateur d’alimentation propre). Pour toute utilisation dans l’environnement proche (habitat, commerces reliés au secteur basse fréquence public), d’autres mesures doivent être envisagées.
ANTRIEBSTECHNIK Contenuti Introduzione.............. 33 1.1 Questo manuale ..............33 Istruzioni per l'applicazione e la sicurezza .... 34 2.1 Generale .................. 34 2.2 Usare come indicato ............... 34 2.3 Trasporto stoccaggio e installazione ........34 2.4 Istruzioni per il montaggio ............. 35 2.5 Connessioni elettriche ............
2. Istruzioni per l'applicazione e la sicurezza • Sicurezza per le persone e le macchine • Funzionamento e suscettibilità a errori • Accettazione e certificazione TÜV • Garanzia 2.1 Generale Pericolo di vita Solo personale elettrico qualificato 2.2 Usare come indicato Osservare gli standard 2.3 Trasporto stoccaggio...
ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Istruzioni per il montaggio 2.5 Connessioni elettriche Considerate il tempo di scarica dei condensatori Isolamento sicuro Linee di controllo Tensione verso massa Conduttore esterno collegato a massa Solo collegamenti fissi...
Seite 36
Picchi di tensione Misure d'isolamento Differenze di potenziale Prevenire i disturbi Pericolo di incendio...
Seite 37
ANTRIEBSTECHNIK (Interruttore differenziale) Inverter con alimentazione monofase Inverter con alimentazione trifase Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
2.6 Istruzioni operative Danni a persone o cose !Errori di regolazione possono portare a reazioni del motore non desiderate! Automatic Restart Inserimento e disinserimento ciclico Protezione da corto circuito condizionata...
ANTRIEBSTECHNIK 3. Fondamenti EMC 3.1 Generale L’inverter / servo azionamento KEB è previsto per l’impiego del secondo ambiente definito in conformità alla norma EN 61800-3 (impianto con un proprio trasformatore di alimentazione). Per l’ impiego nel primo ambiente (locale adibito...
ANTRIEBSTECHNIK Índice Introducción ............. 43 1.1 Acerca de este manual ............43 Instrucciones de Seguridad y Aplicación ....44 2.1 General ..................44 2.2 Usar como indicación ............44 2.3 Transporte, Almacenaje e Instalación ........44 2.4 Indicaciones para el montaje ..........45 2.5 Conexión Eléctrica..............
2. Instrucciones de Seguridad y Aplicación • Seguridad para personal y maquinaria • Funciones y susceptibilidad a los fallos • Aceptación y certificación TÜV • Garantías 2.1 General Peligro de muerte Sólo Personal Electro-Cualificado 2.2 Usar como indicación Observar Estándares 2.3 Transporte, Almacenaje e Instalación...
ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Indicaciones para el montaje 2.5 Conexión Eléctrica Observe el Tiempo de Descarga del Condensador Separación mínima de seguridad Líneas de control Tensión contra tierra Fase puesta a tierra Conexión sólo fija...
Seite 46
Picos de tensión Medición de aislamiento Diferencias de Potencial Prevenir Perturbaciones Peligro de incendio...
Seite 47
ANTRIEBSTECHNIK (Interruptor de Protección FI) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
2.6 Instrucciones de Funcionamiento Daños personales y materiales Una programación errónea puede ocasionar un comportamiento imprevisible del accionamiento. Rearranque Automático Encendido y apagado cíclico Condicionalmente a Prueba de Cortocircuito...
3. Fundamentos 3.1 General El convertidor de frecuencia / servoaccionamiento de KEB está diseñado para su instalación en entornos de nivel 2 de acuerdo con el concepto definido en EN 61800-3 (Instalación provista de un transformador de alimentación propio). En caso de su instalación en entornos de nivel 1 (recintos domésticos e industriales conectados...
2. Turvallisuus-ja asennusohjeet • Ihmisten ja koneiden turvallisuus • Toiminta ja vika-alttius • TÜV-hyväksyntä • Takuuehdot 2.1 Yleiset ohjeet Hengenvaara Vain valtuutetut sähköalan ammattilaiset 2.2 Käyttötarkoitus Huomioi standardit 2.3 Kuljetus, varastointi ja asennus Suojaa tahattomalta kosketukselta...
ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Asennusta koskevia ohjeita 2.5 Sähköinen liitäntä Huomaa kondensaattorin purkautumisaika Turvallinen erotus Ohjausjohtimet Jännite maata vastaan Maadoitettu ulkojohdin Vain kiinteään kytkentään...
Seite 56
Jännitehuiput Eristystaso- mittaus Potentiaalierot Ehkäise häiriöt Palovaara...
Seite 57
ANTRIEBSTECHNIK turvallinen Vikavirta- suojakytkin Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
2.6 Käyttöohjeet Aineellisia ja henkilövahinkoja • ! Väärät säännöt voivat johtaa siihen, että käyttömoottori ei toimi halutulla tavalla. Automaattinen uudelleenkäynnistys Jaksoittainen päälle- ja poiskytkentä Ehdollinen oikosulkusuojaus...
ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC-perusteet 3.1 Yleistä KEB taajuusmuuttaja/servokäyttö on tarkoitettu käytettäväksi EN 61800-3:n mu- kaisessa toisenluokan ympäristössä (laitteisto, jossa on oma syöttövirtamuun- taja). Käyttö ensimmäisen luokan ympäristössä (asuin- ja liikealueella yleiseen pienjänniteverkkoon liitettynä) vaatii lisää suojatoimenpiteitä! 3.2 Asennus L1, L2, L3...
2. Instruções de segurança e de • segurança do pessoal e da máquina, operação • funcionamento e risco de avaria • aceitação pela TUV e certificados • garantia 2.1 Indicações gerais Perigo de morte Apenas pessoal qualificado 2.2 Utilização adequada Observar as normas 2.3 Transporte, depósito...
ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Montagem 2.5 Ligação eléctrica Observar os tempos de descarga dos condensadores Separação segura Cabos de comando Entre tensão e terra Fase ligado à terra Só ligação fixa...
Seite 66
Picos de tensão Medições do isolamento Diferença de potencial Evitar irregularidades Perigo de incêndio...
Seite 67
ANTRIEBSTECHNIK (Interruptor de protecção do FI) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
2.6 Instruções de operação Danos pessoais e materiais !Os ajustes errados podem levar a que o accionamento se comporte de forma indesejada! Novo arranque automático Desligar e ligar ciclicamente Resistente contra curto-circuito...
3. Fundamentos sobre CEM 3.1 Generalidades O conversor de frequência KEB ou o servoaccionamento serve para ser aplicado num segundo ambiente como definido na norma EN 61800-3 (sistema com um transformador de corrente próprio). Ao aplicar no primeiro ambiente (espaço doméstico ou comercial na rede de baixa tensão) tomar outras medidas de...
2. Säkerhetsan- visningar och Säkerhet för människor och maskiner handhavande Funktionsduglighet och störningsfri drift TÜV-godkännande och certifiering Garantivillkor 2.1 Allmän information Livsfara Endast behörig elektriker 2.2 Ändamålsenlig anvisning Beakta normerna 2.3 Transport, förvaring och installation Skydd mot beröring...
ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC 3.1 Allmänt KEB frekvensomriktare/servon är elektriska drivsystem för anläggningar med egna strömtransformatorer enligt EN 61800-3. Om de ansluts till det allmänna nätet krävs ytterligare åtgärder! 3.2 Installation L1, L2, L3...
2. Sikkerheds- og anvendelseshen- • Sikkerhed for mennesker og maskine visninger • Funktion og fejlpåvirkninger • TÜV-godkendelser og certificeringer • Garantier 2.1 Generelle henvisninger Livsfare Kun kvalificeret personale 2.2 Korrekt brug Følg normer 2.3 Transport, opbe- varing og opstilling Beskyt mod berøring...
ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC- grundlag 3.1 Generelt KEB frekvensomformeren/servoforstærkeren er beregnet til brug i det, iht. EN 61800- 3 definerede, andet miljø (anlæg med en selvstændig forsyningstransformator). Ved brug i første miljø (beboelses- og industriområde på offentligt lavspændingsnet) skal der træffes yderligere foranstaltninger! 3.2 Installation...
2. Veiligheids-en toepassingstips • de veiligheid van mens en machine • funktie en stoorongevoeligheid • machineafname en certificatie • garantie 2.1 Algemeen LEVENSGEVAAR ENKEL BEKWAAM ELEKTRO PERSONEEL 2.2 Definitie toepassingsgebied LET OP DE NORMEN 2.3 Transport, opslag en montage BESCHERMEN TEGEN AANRAKING...
2.6 Tips voor de in bedrijfname MATERIËLE OF PERSOONLIJKE SCHADE Foutieve instellingen kunnen het gedrag van de aandrijving negatief beïnvloeden! AUTOMATISCH OPSTARTEN CYCLISCH IN- EN UITSCHAKELEN VOORWAARDELIJK KORTSLUITVAST...
ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC-gegevens 3.1 Algemeen De KEB frequentieregelaar/servoaandrijving is bedoeld voor toepassing in de tweede omgeving conform EN 61800-3 (installatie met een eigen spanningstransformator). Bij toepassing in de eerste omgeving (woon- en bedrijfspanden met aansluiting op het openbare laagspanningsnet) dienen er aanvullende maatregelen getroffen te worden! 3.2 Installatie...
ANTRIEBSTECHNIK Содержание Введение..............113 1.1 Что содержит эта инструкция ........... 113 Указания по применению и безопасности ..114 2.1 Общие указания ..............114 2.2 Использование толко по назначению ......114 2.3 Транспортировка, хранение и установка ......114 2.4 Указания по монтажу ............115 2.5 Поключение...
2. Указания по Приведённые в этом параграфе указания неоходимо соблюдать из следующих соображений: • Безопасность для людей и оборудования применению и • Функциональность и помехоустойчивость безопасности • TUV-приёмка и сертификация • Гарантия и обеспечение ответственности Преобразователи частоты/сервоуселители работают с напряжением опасным 2.1 Общие...
соблюдать минимальное расстояние 50 мм до предыдущих компонентов. Следить за обеспечением охлаждения в достаточной степени. • В регулируемых системах в качестве кабеля подключения электродвигателя и датчика использовать исключительно только фирменные кабели KEB. • Следить за тем, чтобы в прибор не проникла влага. •...
Seite 116
отключён из за опасности быть выведенным из строя. Это допускается изоляции действующими нормами т.к. прибор проходит в стадии выходного контроля на фирме KEB проверку высоким напряжением на пробой изоляции по нормам и предписаниям описанных в EN 50178. При применении компонентов, не имеющих разделённых по потенциалу входов/ Разность...
Seite 117
ANTRIEBSTECHNIK Если при установке и монтаже преобразователя частоты возникает необходимость АЗО выполнение требований по защите персонала от поражения электрическим током (Автомат Защитного согласно местным требованиям техники безопасности, то необнодимо применение Отключения) на стороне сети Автоматов Защитного Отключения (АЗО) для однофазной или трёхфазной...
• При использовании индивидуальных приводов во время эксплуатации запрещается выполнять переключение с электродвигателя на преобразователь частоты/ сервоусилитель, т. к. это может привести к срабатыванию устройств защиты прибора. В противном случае с согласия фирмы KEB необходимо принять соответствующие меры предосторожности. При...
эксплуатируются самостоятельно. Свидетельство о соблюдении предусмотренных нормой ЭМС требований по защите должно быть предоставлено наладчиком/ фирмой, эксплуатирующей машину/установку. При использовании предусмотренного фирмой KEB фильтра напряжения радиопомех и при соблюдении приведенных ниже мер предосторожности и требований по установке обеспечивается соблюдение заданных предельных значений.
3.3 Конструкция шкафа управления в соответствии с нормами и требованиями ЭМС Силовая Часть Управленческая часть 15 cm 15 cm Сетевой вход 10. Блок питания от сети Сетевой пускатель или главный выключатель 11. Кабели управления Сетевой предохранитель 12. AC-шина Сетевой дроссель 13.
или, соответственно, длительной нагрузке (режим S1) привода, можно существенно увеличить. При работе приводов в длительном режиме (S1) со средней нагрузкой > 60% фирма KEB рекомендует применять сетевые дроссели с напряжением на клеммах Uk = 4%. Под понятием „жесткая“ сеть понимается следующее: номинальная...
3.5 Подключение zum Frequenzumrichter кабелей управления Кабель датчика Аналог. не экранированные кабель оборотов сигнал сигналы иформационных управления сетей Примечания: • Планку экрана соединить в одной плоскости с монтажной панелью без лакового покрытия и не использовать для снятия нагрузки. • Чтобы снизить импеданс экраны цифровых кабелей управления, которые не...
Seite 124
Karl E. Brinkmann GmbH KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG KEB Antriebstechnik Austria GmbH KEB Antriebstechnik KEB China Société Française KEB KEB (UK) Ltd. KEB Italia S.r.l. KEB - YAMAKYU Ltd. KEB Taiwan Ltd. R.O.C. KEBCO Inc.