Elaboración del café
1.
Extraiga el cestillo del filtro (D) con ayuda del mango
e inserte el papel de filtro en él.
2.
Llene el filtro del cestillo con café (aproximadamente
una cucharada de café por taza de agua).
3.
Vuelva a colocar el cestillo del filtro (D) en su sitio.
4.
Abra la tapa (A) y vierta la cantidad de agua
apropiada en el tanque, dependiendo de la cantidad
de café o de las preferencias personales. ¡ATENCIÓN!
No llene el tanque en exceso.
5.
Retire la cubierta de la jarra / termo (retire el tubo
de la bomba – solamente en los modelos RCKM-
2.2LSETP y RCKM-2.2LP) y colóquela bajo el orificio
inferior del cestillo para el filtro.
6.
Enchufe el aparato a la red eléctrica y el interruptor
izquierdo (C) con el símbolo , de forma que se
ilumine el indicador de control.
7.
El indicador de elaboración se ilumina y el aparato
empieza a trabajar. ¡ATENCIÓN! Cuando el aparato
empieza a calentarse hay peligro de quemaduras.
8.
Durante la elaboración del café, este fluye del orificio
inferior del cestillo.
9.
Una vez expirado el tiempo de preparación del café,
se apaga el indicador de control de elaboración.
Espere un momento (aproxime un minuto), hasta
que la totalidad del café gotee en la jarra / termo.
10.
Para mantener el café caliente, se recomienda dejar
la jarra / termo sobre la placa calefactora inferior
(F) (solo en los modelos RCKM-2.0LPSET y RCKM-
2.0LP). La jarra / el termo puede permanecer sobre
la placa calefactora superior (G). La calefacción de la
placa solar superior se enciende con el situado a la
derecha (C), con el símbolo .
11.
Una vez concluido el proceso sitúe ambos mandos
(C) en posición OFF (las lámparas de control se
apagarán). Desconecte el aparato de la red eléctrica
y límpielo.
Dosificación de café con el termo (modelos RCKM-2.2LSETP
y RCKM-2.2LP). ¡Atención! Durante el proceso de elaboración
se condensa una pequeña cantidad e vapor en el termo.
Tenga cuidado al retirar el termo del aparato. Después
de retirar cuidadosamente termo de la parte inferior del
aparato, introduzca el conducto de la bomba y coloque la
tapa. Para dosificar el café con el termo, levantar la manija
situada en la tapa del termo y presionar hacia abajo.
Tecla Reset
Cuando
el
aparato
se
sobrecalienta,
se
apaga
automáticamente. Para volver a encender el aparato,
presione la tecla „Reset" en la parte posterior del aparato.
El sobrecalentamiento se produce normalmente por la
acumulación de cal en los elementos calefactores del
aparato. Antes de presionar el botón „Reset" lleve a cabo una
descalcificación. Una vez realizado este proceso, el aparato
volverá a estar en condiciones para funcionar normalmente.
Tapón de drenaje de agua
Después de utilizar el aparato, permanece en el interior
cierta cantidad de agua (en los conductos y otras piezas).
El agua restante puede retirarse del aparato. Para ello, abra
el tapón de drenaje que se encuentra en la parte inferior
trasera del aparato. Se recomienda inclinar ligeramente el
aparato para asegurarse de que el agua restante se purga.
Antes de purgar el aparato, ha de tener preparado un
envase apropiado para recoger el agua sobrante. Vacíe el
aparato antes de transportar o purgar el aparato.
24
3.4. Limpieza y mantenimiento
•
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no utilice el equipo, desenchufe el cable
de alimentación y deje que la unidad se enfríe
completamente.
•
Antes de almacenar, el aparato ha de vaciarse de
agua totalmente y limpiarse.
•
Utilizar únicamente detergentes suaves destinados
a la limpieza de superficies en contacto con
alimentos.
•
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
•
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco
y protegido de la humedad y la radiación solar
directa.
•
Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros
líquidos.
•
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
•
El termo / la jarra y el cestillo del filtro han de
limpiarse a diario, después del uso. Para facilitar la
retirada de suciedad (restos de café y resíduos) de
la jarra / el termo, se recomienda llenar con una
solución de agua y vinagre durante 20 minutos para
luego enjuagar con agua limpia.
•
Limpie el exterior del aparato con un paño suave
y húmedo. Finalmente, séquelo con una toalla.
Descalcificación
Dependiendo de la dureza del agua utilizada, los
componentes internos del aparato pueden cubrirse con cal.
Para mantener el aparato en buenas condiciones y elaborar
así el mejor café, la cafetera ha de descalcificarse cada 6
meses. También ha de descalcificar el aparato en caso de
que el proceso de elaboración dure más de lo normal,
cuando el aparato emita algún sonido inusual o cuando se
apague, incluso con agua en el tanque.
1.
Prepare un solución para descalcificar con agua
(aprox. 1 litros) conforme a las instrucciones del
fabricante del descalcificador para cafeteras. La
solución no debe estar a más de 50 °C.
2.
Coloque el cestillo del filtro en su sitio (sin café).
3.
Coloque una jarra o un termo vacío bajo el cestillo.
4.
Vierta la solución con el descalcificador en el tanque
de agua.
5.
Pulse el interruptor para el inicio del filtrado.
6.
Detenga el funcionamiento una vez haya caído una
pequeña cantidad de líquido en la jarra / el termo.
7.
Espere 5-6 minutos para que la solución actúe
durante el tiempo necesario sobre los distintos
componentes y vuelva a encender el interruptor de
funcionamiento.
8.
Una vez el líquido haya sido expulsado por completo,
apague el aparato y deshágase de la solución.
9.
Debido
a
que
una
pequeña
cantidad
descalcificador puede permanecer en el aparato, ha
de repetirse varias veces el proceso de elaboración
solamente con agua, que posteriormente ha de
desecharse. De esta forma estarás enjuagando el
aparato. El proceso de elaboración / filtrado ha de
repetirse hasta que el agua que salga del aparato no
muestre ningún resto de descalcificador.
10.
Una vez realizados todos estos pasos, podrá volver
a utilizar el aparato.
Rev. 23.06.2018
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
2
Product name
3
Model
4
Power
5
Voltage(V)/ Frequency(Hz)
6
Weight
7
Serial No.
8
Production year
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
1
DE
Hersteller
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabriquant
IT
Produttore
ES
Fabricante
5
DE
Spannung/Frequenz
EN
Voltage/Frequency
PL
Napięcie/Częstotliwość
Jmenovité napájecí
CZ
napětí/Frekvence
FR
Tension/Fréquence
IT
Tensione/Frequenza
ES
Voltaje/Frecuencia
de
Rev. 23.06.2018
Coffee Maker
2000
230~/50
2
3
4
Produktname
Modell
Leistung
Product Name
Model
Power
Nazwa produktu
Model
Moc
Název výrobku
Model
Jmenovitý výkon
Nom du produit
Modèle
Puissance
Nome del prodotto
Modello
Potenza
Nombre del producto
Modelo
Potencia
6
7
8
Gewicht
Ordnungsnummer
Produktionsjahr
Weight
Serial No.
Production Year
Waga
Numer serii
Rok produkcji
Hmotnost
Sériové číslo
Rok výroby
Poids
Numéro de serie
Année de production
Peso
Numero di serie
Anno di produzione
Peso
Número de serie
Año de producción
25