Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT QUADRO MEDIO
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Libretto istruzioni Használati utasítás Uživatelská příručka Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Instrukcja obsługi Instruktionsbog VORT QUADRO MEDIO...
Vortice ne pourra être tenue pour responsable Modèles ......11 des dommages éventuels provoqués aux...
Seite 3
Antes de instalar e ligar o produto, leia atentamente estas instruções. A Vortice não Modelos ......11 pode ser considerada responsável por...
Seite 4
Figyelem - Figyelmeztetés ....36 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice Installálás ......54 nem felel.
Seite 5
Modeli ......11 upute. Tvrtka “Vortice” ne odgovara za štetu Upozorenje - Mjere opreznosti ... 42 nanešenu osobama ili stvarima do koje je došlo...
Seite 6
Beskrivelse og brug ..... 8 anvisninger lćses grundigt. Vortice kan ikke hol- Modeller ......11 des ansvarlig for eventuelle skader på...
All manuals and user guides at all-guides.com APPLICAZIONI TIPICHE PŘÍKLAD POUŽITÍ TYPICAL APPLICATIONS APLICAŢII TIPICE APPLICATIONS TYPIQUES UOBICAJENA PRIMJENA TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES TÍPICAS APLICAÇÕES TÍPICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK ALMINDELIG ANVENDELSE Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO POPIS A POUŽITÍ DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIERE ȘI UTILIZARE DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI OPIS I UPORABA BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DESCRIPCIÓN Y EMPLEO DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ BESCHRIJVING EN GEBRUIK ОПИСАНИЕ...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com védelemmel; эксплуатации в помещениях, A termék ideális nagyon párás helyiségekben характеризующихся высокой való alkalmazásra, mivel a vízfröccsenés ellen влажностью, т.к. он защищен от MEDIO: 2 sebesség a gépen. попадания водяных брызг. MEDIO: 2 скорости, задаваемые с устройства.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIO EP AC:两个机载速度。 电机配有防超负荷热保护 Det købte produkt er en professionel, centrifugal ventilator til monteringpå væggen eller i loftet og beregnet til ventilering af rum med udledning i en enkelt luftkanal. Motoren er forsynet med beskyttelse mod termisk overbelastning.
All manuals and user guides at all-guides.com MODELLI MODEL Y MODELS MODELE MODÈLES MODELI MODELLE MODELOS MODELOS MODELLEN МОДЕЛИ MODELLER MODELE MODELLEK MODELLER appliance automatically starts up. This A. Modello MEDIO threshold setting can however be modified by Il prodotto è azionato dandogli tensione the installer to 4 levels: 60%, 70%, 80% and attraverso l’interruttore di comando esterno 90% (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com después de encenderse la luz y seguirá A. Modell MEDIO funcionando durante el tiempo programado Das Produkt wird über den externen cuando ésta se apague (fig.20). Bedienschalter in Betrieb gesetzt. (Abb.19) A. Modelo MEDIO B.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com trymera (rysunek 27) w zakresie od ok. 3 do 27) kan worden ingesteld van ongeveer 3 tot ok. 20 minut. 20 min. Urządzenie uruchamia się automatycznie z Het apparaat start automatisch op de podłączoną...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com utvrdili (Sl.20). automaticky na zapojenou rychlost několik vteřin po rozsvícení světla a funguje ještě po předem stanovenou dobu po zhasnutí světla. (fig.20) A. Modelul MEDIO Produsul e acţionat prin punerea sub MEDIO T tensiune, prin intermediul întrerupătorului de comandă...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com A. MEDIO МОДЕЛЬ Изделие приводится в действие при подаче на него напряжения от внешнего рубильника, не входящего в комплект поставки (рис. 19). B. Модель MEDIO T Вентилятор оборудован таймером с минимальным устанавливаемым временем 3 минуты.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIO MEDIO T MEDIO T HCS ×× .(20 T EP MEDIO EP AC BASE 26 24 MEDIO T T EP AC TIMER T HCS 26 24 20 ) T HCS EP AC T HCS 60% 70% 80% 90% ( 26 24 TIME R...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com A. Model MEDIO Produktet aktiveres ved at tilføre spænding via den eksterne afbryder, (fig.19) B. Model MEDIO T Produktet er udstyret med en timer, der er indstillet til et min. tidsrum på 3 minutter. Det er muligt at variere denne enhed i tidsrum- met fra 3 til 20 minutter ved hjælp af trimme- ren (fig.
Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla esperienza o della necessaria portata di bambini o di persone diversamente abili. conoscenza, purché...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com con acqua. Controllare lo stato del filtro e lavarlo o L’installazione dell’apparecchio • sostituirlo almeno ogni 6 mesi di funzionamento deve essere effettuata da parte dell’apparecchio (fig. 35-36). di personale professionalmente N.B. qualificato. Se l’apparecchio è...
Vortice* immediately. appliances (such as water heater or gas stove) are Ensure that only genuine original Vortice spares are installed in the same room, check that air replacement used for repairs.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com The appliance must be • installed by a professionally qualified electrician. A multi-pole switch must be • used to install the appliance. The contact opening gap must be no less than 3 mm.
à une personne capacités physiques, professionnellement qualifiée ou à un Service sensorielles ou mentales après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de réduites ou sans expérience ni l’emballage hors de la portée des enfants ou des personnes inexpertes. connaissance à condition qu'ils •...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com N.B. L'installation de l'appareil doit • Si l'appareil est installé entre le mur et le être faite par du personnel carrelage, son fonctionnement correct nécessite professionnellement qualifié. l'emploi d'une entretoise qui compensera l'éventuel dénivelé. Pour l'installation de l'appareil, •...
(Abb.7). • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen • Es muss gewährleistet sein, dass genügend Luft in ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- den Raum nachströmen kann, damit das Gerät Vertragshändler überprüft werden. einwandfrei funktioniert. Wenn im selben Raum eine mit Brennstoff betriebene Heizvorrichtung (z.B.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com brennbaren Mischungen). Das Gerät darf nur von • • Halten Sie das Ansauggitter und die Auslassgitter qualifiziertem Fachpersonal des Gerätes stets frei, um einen optimalen Luftstrom installiert werden. zu ermöglichen. • Das Gerät ist mit einem Filter aus PUR-Netzgewebe Bei der Installation ist ein •...
En caso de que en el avería, contactar inmediatamente con un proveedor mismo local esté instalado un aparato que funciona autorizado de Vortice y solicitar el uso de con combustible (calentador de agua, estufa de recambios originales Vortice.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA. El aparato debe ser instalado • Para poder instalar el aparato entre el muro y los por personal profesional azulejos, es necesario montar un espaciador para calificado. compensar el desnivel. Para realizar la instalación es •...
8 anos e está em boas condições: em caso de dúvidas, consulte imediatamente um técnico qualificado ou por pessoas com capacidades um revendedor autorizado Vortice. Não deixar os físicas, sensoriais ou mentais componentes da embalagem ao alcance de reduzidas, ou sem a crianças ou pessoas inaptas.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com passagem ideal de ar. A instalação do aparelho deve • • O aparelho possui um filtro PUR de rede lavável ser efetuada por pessoal através de agitação, sopro de ar ou lavagem com profissionalmente qualificado.
Vortice dealer, en vraag er altijd om • Breng het uitlaat/toevoermondstuk aan op dat bij eventuele reparaties originele Vortice standaard ventilatiepijpen (nominale onderdelen worden gebruikt.
All manuals and user guides at all-guides.com • De luchtstroom of dampen die worden afgevoerd De installatie van het apparaat • dienen schoon te zijn (dat wil zeggen zonder vetten, dient uitgevoerd te worden roet, chemische of bijtende stoffen, brandbare en door een gekwalificeerd explosieve mengsels).
är installerad i samma lokal måste som auktoriserats av Vortice. Begär att original lufttillförseln garantera att förbränningen även för reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt denna apparat kan ske på säkert sätt. med en reparation. • Apparaten får inte användas för att aktivera •...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com ett distanselement som kompenserar för Apparatens installation skall • nivåskillnader. utföras av kvalificerad tekniker. För installationen skall en • flerpolig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm förberedas.
• W razie wadliwego działania oraz / lub usterek kwalifikacje zawodowe. urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do • Wyłączyć wyłącznik główny instalacji, gdy: autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, w a) ujawni się usterka urządzenia; b) przeprowadza przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych się konserwację lub czyszczenie zewnętrzne;...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie powinien aktywator kotłów, pieców, itp. Nie może równieżodp • rowadzać przewodami ciepłego powietrza do takich zainstalować wykwalifikowany urządzeń. technik. • Urządzenie powinno mieć wyciąg pojedynczy (przeznaczony jedynie dla niego) lub powinno Podczas instalacji należy •...
100 mm); a kompenzációs gyűrű nélkülieket egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, (7-B ábra) piros merev PVC csövekre lehet szerelni ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek (Ø névleges átm. 100 mm). alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, •...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com A berendezés felszerelését elszívó és odairányú légáramban lévő rácsot ne • fedjük el és ne tömítsük el. felkészült szakember kell, hogy • A berendezés rázással, fúvatással vagy vízzel történő végezze. mosással tisztítható hálós PUR szűrővel van ellátva. A berendezés működése során legalább félévente A helyes összeszerelést olyan •...
že návrat vzduchu umožňuje přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní dokonalé spalování také v tomto přístroji. středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte • Přístroj se nesmí používat k aktivaci ohřívačů vody, originální náhradní díly Vortice. kamínek apod., ani k odvodu teplého vzduchu z •...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Instalaci přístroje smí provést • pouze odborně kvalifikovaný pracovník. K instalaci je nutné použít • vícepólový vypínač se vzdáleností mezi kontakty 3 mm nebo více.
• Gura de evacuare/tur a aparatului trebuie aplicată pe defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele conductele de aerisire normale (Ø nominal 100 mm) (fig.7). reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea aparatului trebuie să • Aparatul e dotat cu un filtru din poliuretan reticulat, • care poate fi curăţat prin scuturare, prin suflare sau fie efectuată de către personal prin spălare cu apă. Controlaţi starea filtrului şi calificat din punct de vedere spălaţi-l sau înlocuiţi-l cel puţin o dată...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com EMISII SONORE Seria Vort Quadro EP AC Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Max Medio 43,5 (toate mod.) Super 48,6 (toate mod.)
"Vortice". Ne ostavljajte dijelove omota odnosno bez iskustva i na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama. potrebnog znanja, pod uvjetom •...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Postavljanje uređaja mora • izvršiti stručno osposobljeno osoblje. Za postavljanje treba predvidjeti • višepolni prekidač s razmakom između kontakata jednakim ili većim od 3 mm.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki • çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri yetersiz, ya da makinenin kullanımı konusunda bilgisi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından yalnızca gözetim altında olduklarında veya makinenin güvenli kullanımı ile ilgili talimatları...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın kurulum işlemi mesleki • olarak kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Kurulum işlemi için, tüm • kutupları arasındaki temas mesafesi en az 3 mm olacak şekilde çok kutuplu bir şalter gereklidir.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ - ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com • ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ Ê›ÏÙÚÔ ÔÏ˘Ô˘ÚÂı¿Ó˘ Ì ϤÁÌ· Ô˘ ηı·Ú›˙ÂÙ·È Ì ·Ó·Î›ÓËÛË, ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· ‹ χÛÈÌÔ Ì ÓÂÚfi. ∂ϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÁÈ· Ó· ÙÔ Ï‡ÓÂÙ ‹ Ó· ÙÔ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 6 ̋Ә ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜...
Seite 49
работу прибора. Если в том же помещении установлен изделия, немедленно обратитесь к авторизованному негерметичное устройство, работающее на горючих дилеру компании Vortice; при необходимости проведения материалах (водонагреватель, печь на метане и т.п.), ремонта запросите оригинальные запчасти компании необходимо проследить за тем, чтобы обратный приток...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 52
Vortice servicecenter. Efterlad ikke dele af emballagen inden for børns og funktionshæmmede nødvendige erfaring og viden, personers rækkevidde. såfremt de er under passende • Brug af elektriske apparater medfører, at der skal opsyn, eller først er blevet...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Tildæk og tilstop ikke risten til apparatets luftind- Installation af apparatet skal og udtag, der skal sikres en optimal luftpassage. udføres af sagkyndigt • Apparatet er forsynet med et filter i PUR net, der personale.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS INSTALLATION • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A.
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com 11 11...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com 12 12 14 14...
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES ELÉCTRICAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ ZÁKLADNÍ CONEXIUNILE ELECTRICE ELEKTRICNI PRIKLJUCCI ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ELEKTRISKE FORBINDELSER MEDIO I EP AC Morsettiera - Terminal block Interruttore bipolare - 2 poles switch (DPST) Selettore velocità...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIO T - MEDIO T HCS MASSIMA velocità - HIGH speed à t à t IGH speed N1 L2 N1 L2 N1 L2 Morsettiera - Terminal block Interruttore bipolare - 2 poles Switch (DPST) Interruttore lampada - Lamp switch (SPST) Lampada - Lamp Selettore velocità...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com 30 2 5...
All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGULATING THE TIMER REGLARE TIMER RÉGLAGE MINUTERIE PODEŠA V ANJE TIMERA EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN REGULACJA TIMERA A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGULERING AF TIMER MEDIO T...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com A berendezést ne merítse vízbe vagy más Non immergere l’apparecchio in acqua o in folyadékba. altri liquidi. Ventilátor neponořujte do vody nebo do Do not immerse the appliance in water or jiných tekutin. other liquids.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE IMPORTANT USER INFORMATION INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICA- ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL ÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDAR- BEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRO- DUKTET PÅ EN GENBRUGSSTATION Pas på...
Seite 71
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE...
Seite 75
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.