Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Cordless Grass Trimmer
Akku-Rasentrimmer
Coupe bordure à batterie
Tagliabordi a batteria
Snoerloze graskantenmaaier
Cortaseto a batería
Corta - relva a batería
CG 36DL
CG 36DL(L)
CG 36DAL
CG 36DAL(L)
CG36DL
CG36DAL
CG36DL(L)
CG36DAL(L)
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CG 36DL

  • Seite 1 Cordless Grass Trimmer Akku-Rasentrimmer Coupe bordure à batterie Tagliabordi a batteria Snoerloze graskantenmaaier Cortaseto a batería Corta - relva a batería CG 36DL CG 36DL(L) CG 36DAL CG 36DAL(L) • • • CG36DL CG36DAL CG36DL(L) CG36DAL(L) Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Seite 2 & Å ∏ î ∏ Î Ø ˝ BL36200 Ï Î Í î Â ∏ Å ∏ Í Ø ◊ ı Ó Ô  Ô Ò Ò ˜ Ú Ó Ú ¸ ˛ Ç Â...
  • Seite 3 1.68 mm ¡ ¶ ™ ¶ ¢ • ∞ § £ 150 mm ª § º ⁄ § ‹ › ¤ fi ‡ · ‚ · ‚ fl ‡ ¶ · Œ ‚ · ‚...
  • Seite 4 ´ 4 mm Ô 10 mm „ Ü ‰ ˇ ˇ Á...
  • Seite 5 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Akkumulatorabdeckung Couvercle de la batterie Coperchio della batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifi ces de ventilation Fori di ventilazione Push Drücken Pousser Spingere...
  • Seite 6 English Deutsch Français Italiano Dispositivo di fi ssaggio Threaded fastener of the Schraubgewinde im Élément de fi xation fi leté fi lettato della scatola motor case Motorgehäuse du carter moteur motore Hole Loch Trou Foro Nylon head Nylonkopf Tête du fi l de nylon Testa di nylon Vis (rotation vers la Screw (left rotation)
  • Seite 7 English Deutsch Français Italiano Contact portion of brush Kontaktfl äche des Partie de contact du tube Parte di contatto del tubo Ü tube Bürstenrohrs de balai della spazzola Pull Ziehen Tirer Tirare î Hanger Hänger Suspension Dispositivo di aggancio Ø Bracket Bügel Support...
  • Seite 25 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) SYMBOLBEDEUTUNGEN Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Wenn die Warnungen und Anweisungen Warnungen und Anweisungen in dieser nicht befolgt werden, kann es zu Anleitung und am Gerät selbst.
  • Seite 26 Deutsch TEILEBEZEICHNUNGEN 1. Hebel: Auslöser zum Aktivieren des Gerätes. 2. Verriegelungshebel: Hebel, der ein unbeabsichtigtes Betätigen des Auslösers verhindert. 3. Motor: Batteriebetriebener, scheibenförmiger Motor. 4. Abdeckung: Schützt den Bediener vor herumfl iegenden Trümmern. 5. Batterie: Energiequelle für den Antrieb des Gerätes. 6.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung Anweisungen durch. wird das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt reduziert.
  • Seite 28: Vorbereitung

    Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte unter Einsatz passender, tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. zugelassener Originalteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Dies...
  • Seite 29: Vorsichtsmassnahmen Beim Akku- Rasentrimmer

    Deutsch c) Führen Sie in regelmäßigen Abständen Inspektions- Um zu einem neuen Arbeitsbereich zu wechseln. und Wartungsarbeiten durch. Lassen Sie Reparaturen Um Fremdkörper oder Gras zu entfernen, die sich im des Geräts ausschließlich durch eine Vertragswerkstatt Gerät verfangen haben. durchführen. Um Hindernisse oder durch die Arbeit angefallene d) Bewahren Sie das Gerät, wenn es nicht verwendet wird, Schnittabfälle, Grass oder Späne aus dem Arbeitsbereich...
  • Seite 30: Vorsichtsmassnahmen Für Batterie Und Ladegerät

    Deutsch VORSICHT 2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum 1. Den Nylonkopf ausschließlich zum Schneiden von Gras Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in diesem verwenden. Das Gerät nicht in Pfützen verwenden Fall den Schalter des Geräts los und beseitigen Sie die und sicherstellen, dass der Nylonkopf nicht mit Erde in Ursache der Überlastung.
  • Seite 31: Technische Daten

    Deutsch 3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, ◯ Legen Sie keine elektrisch leitenden Späne, Nägel, Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Stahldraht, Kupferdraht oder anderen Draht in den Anomalitäten während der ersten Verwendung der Aufbewahrungskoff er. Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie ◯...
  • Seite 32: Verwendung

    Deutsch HINWEIS 1 Nylonkopf .......... 1 Details Betrieb entnehmen bitte 2 Abdeckung ........1 Gebrauchsanleitung für BL36200. 3 Sechskantinnenschlüssel 4 mm ..1 Halten Benutzung Schneidklinge CG36DL(L) Mutterabdeckung, die linke M10-Installationsmutter und das 4 17×19 Kombi-Schlüssel ....1 (NN) Gegengewichtset zur Installation bereit. 5 Schutzbrille ........
  • Seite 33: Info Zur Netzleuchte

    Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Vor dem Blinkt Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Laden Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Leuchtet Die Bereitsch- aftsanzeige Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 leuchtet oder Laden Blinkt Sekunden.
  • Seite 34: Zur Restladungsanzeige

    Deutsch HINWEIS ZUR RESTLADUNGSANZEIGE Den linken und den rechten Handgriff in einer Stellung festschrauben, die einen guten Griff bietet. Beim Drücken des Restladungsanzeigeschalters leuchtet VORSICHT die Restladungsanzeigeleuchte auf und die verbleibende Installieren Sie den linken und den rechten Handgriff Akkuladung kann abgelesen werden. (Abb. 5) Beim richtig und sicher nach den Anweisungen in der Loslassen des Restladungsanzeigeschalters erlischt die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 35 Abb. 13) gezeigt, am Schnelllösegurt ziehen, um ○ Um erstklassige Leistung und Zurverlässigkeit zu ihn aus der Halterung zu befreien. gewährleisten, stets Nylonfäden von Hitachi verwenden. (3) Um das Gerät zu befestigen, die Halterung in den Haken Niemals Draht oder andere Materialien verwenden, die einführen und die Schnelllösehalterung über dem Haken...
  • Seite 36: Betrieb

    Deutsch (2) Drehen Sie den Nylonkopf in das Schraubgewinde im BETRIEB Motorgehäuse ein. Die Montagemutter des Nylonkopfs hat ein Linksgewinde. Rasen trimmen Drehen Sie sie nach rechts, um sie zu lösen bzw. nach WARNUNG links, um sie festzuziehen. ○ Das Gerät nicht Nacht...
  • Seite 37: Warnhinweise Zum Betrieb Des Geräts

    Halterung frei bewegen können. Das Werkzeug ist mit einem Überlastschutzkreis HINWEIS ausgestattet, der die elektronischen Steuerelemente Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine des Werkzeugs schützt. Bei andauernder Überlastung Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999015 (verklemmter Nylonkopf usw.) schaltet verwenden.
  • Seite 38 Benutzung extrem kurz sein, betrachten Sie die Akkus als tot und kaufen Sie neue Akkus. 7. Liste der Wartungsteile VORSICHT Reparatur, Modifi kation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten...
  • Seite 39: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Ladegerät Die Ladeleuchte Der Netzstecker ist nicht mit einer Schließen Sie den Netzstecker an eine...
  • Seite 40 Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi Leerlaufbetrieb läuft). autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung...
  • Seite 125 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Seite 128 2000/14/CE. Este produto está também em conformidade com a Directiva RoHS 2011/65/EU. Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. données techniques.

Diese Anleitung auch für:

Cg 36dllCg 36dalCg 36dall

Inhaltsverzeichnis