Seite 3
___________________ AC Drive Vorwort Grundlegende ___________________ Sicherheitshinweise ___________________ SINAMICS Systemübersicht Netzanschaltung und netzseitige S120 Leistungskomponenten AC Drive ___________________ Power Modules ___________________ Gerätehandbuch Zwischenkreiskomponenten Motorseitige ___________________ Leistungskomponenten Control Units, Control Unit ___________ Adapter und Bedienkomponenten Ergänzende ___________ Systemkomponenten und Gebersystemanbindung ___________________ Zubehör...
Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Maschinendokumentation anpassen. Training Unter folgender Adresse (http://www.siemens.de/sitrain) finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebs- und Automatisierungstechnik. FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/ps/faq).
Vorwort Relevante Richtlinien und Normen Eine Liste der jeweils aktuell zertifizierten Komponenten erhalten Sie auf Anfrage auch in Ihrer Siemens-Niederlassung. Bei Fragen zu noch nicht abgeschlossenen Zertifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Siemens-Ansprechpartner. Zertifikate zum Download Zertifikate sind im Internet zum Download verfügbar: Zertifikate (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13206/cert)
Australien und Neuseeland (RCM vormals C-Tick) SINAMICS S-Geräte mit dem abgebildeten Zeichen erfüllen die Anforderungen an EMV für Australien und Neuseeland. Qualitätssysteme Die Siemens AG setzt ein Qualitätsmanagementsystem ein, das die Anforderungen von ISO 9001 und ISO 14001 erfüllt. Nicht relevante Normen China Compulsory Certification SINAMICS S-Geräte fallen nicht in den Anwendungsbereich der China Compulsory...
Gebrauch der Komponente keine Probleme verursachen. In besonderen Einbausituationen ist dieser Umstand zu berücksichtigen (z. B. ausreichend Spiel bei der Leitungslänge). Verwendung von Fremderzeugnissen Dieses Dokument enthält Empfehlungen von Fremderzeugnissen. Siemens kennt die grundsätzliche Eignung dieser Fremderzeugnisse. Sie können gleichwertige Erzeugnisse anderer Hersteller verwenden.
Seite 11
Vorwort Erdungssymbole Tabelle 2 Symbole Symbol Bedeutung Anschluss für Schutzleiter (PE) Masse = Ground (z. B. M 24 V) Anschluss für Funktions-Potenzialausgleich AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Vorwort Prüfung des Schutzes gegen elektrischen Schlag beim Einsatz von Frequenzumrichtern Der Schutz bei indirekter Berührung im Motorstromkreis eines Umrichters und die automatische Abschaltung im Fehlerfall nach DIN EN 60364-4-4 VDE 0100, Teil 410 wird unter folgenden Voraussetzungen sichergestellt: ● Die Installationshinweise aus der Dokumentation des Umrichters wurden eingehalten, insbesondere hinsichtlich –...
Seite 15
Inhaltsverzeichnis 4.3.2.5 X42 Klemmenleiste ....................... 148 4.3.2.6 X46 Bremsenansteuerung und -überwachung ..............148 4.3.2.7 X400-X402 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle .................. 149 4.3.2.8 Bedeutung der LEDs am Power Module ................150 4.3.3 Anschlussbeispiel ......................... 151 4.3.4 Maßbilder ..........................152 4.3.5 Elektrischer Anschluss ......................154 4.3.6 Technische Daten .........................
Seite 16
Inhaltsverzeichnis 6.2.1.2 Sicherheitshinweise für Motordrosseln ................195 6.2.1.3 Maßbild ..........................197 6.2.1.4 Technische Daten ........................ 198 6.2.2 Sinusfilter ..........................198 6.2.2.1 Beschreibung ........................198 6.2.2.2 Sicherheitshinweise für Sinusfilter ..................199 6.2.2.3 Maßbild ..........................201 6.2.2.4 Technische Daten ........................ 202 6.2.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter ..................
Seite 17
Inhaltsverzeichnis 7.3.4.2 Verhalten der LEDs während des Hochlaufs ................ 245 7.3.4.3 Verhalten der LEDs im Betriebszustand ................246 7.3.5 Maßbild ..........................248 7.3.6 Technische Daten ......................... 249 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS)................249 7.4.1 Beschreibung ........................249 7.4.2 Schnittstellenbeschreibung ....................250 7.4.2.1 Übersicht ..........................
Seite 18
Inhaltsverzeichnis 7.6.4 Bedeutung der LEDs ......................285 7.6.5 Maßbild ..........................286 7.6.6 Technische Daten ........................ 286 Montage der Control Units und Control Unit Adapter ............287 Basic Operator Panel BOP20 ....................288 7.8.1 Beschreibung ........................288 7.8.2 Schnittstellenbeschreibung ....................288 7.8.3 Montage ..........................
Seite 19
Inhaltsverzeichnis 8.3.3.1 Übersicht ..........................335 8.3.3.2 X11 Schnittstelle zum Control Interface Module ..............336 8.3.3.3 X12 Spannungsversorgung AC 230 V .................. 336 8.3.3.4 X14 Lastanschluss ........................ 336 8.3.3.5 X15 Schnellentregung......................337 8.3.4 Anschlussbeispiel ......................... 337 8.3.5 Maßbild ..........................338 8.3.6 Montage ..........................
Seite 20
Inhaltsverzeichnis 10.6.1.3 DRIVE-CLiQ-Signalleitungen MOTION-CONNECT mit DRIVE-CLiQ-Steckern ....364 10.6.1.4 DRIVE-CLiQ-Signalleitungen MOTION-CONNECT mit DRIVE-CLiQ-Stecker und M12- Buchse ..........................365 10.6.1.5 Vergleich der DRIVE-CLiQ-Signalleitungen ................ 366 10.6.1.6 Mischeinsatz von MOTION-CONNECT 500 und MOTION-CONNECT 800PLUS ....368 10.6.2 Leistungsleitungen für Motoren.................... 369 10.6.2.1 Projektierung der Leitungslänge ..................
Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch unter Spannung stehende Teile und andere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten sechs Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
Seite 22
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Berührung unter Spannung stehender Teile bei beschädigten Geräten Unsachgemäße Behandlung von Geräten kann zu deren Beschädigung führen. Bei beschädigten Geräten können gefährliche Spannungen am Gehäuse oder an freiliegenden Bauteilen anliegen, die bei Berührung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Seite 23
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Sachschaden durch lockere Leistungsverbindungen Ungenügende Anzugsdrehmomente oder Vibrationen können zu lockeren elektrischen Verbindungen führen. Dadurch können Brandschäden, Defekte am Gerät oder Funktionsstörungen entstehen. • Ziehen Sie alle Leistungsverbindungen mit vorgeschriebenen Anzugsdrehmomenten an, z. B. Netzanschluss, Motoranschluss, Zwischenkreisverbindungen. •...
Seite 24
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Brand bei Überhitzung wegen unzureichender Lüftungsfreiräume Unzureichende Lüftungsfreiräume können zu Überhitzung von Komponenten und nachfolgendem Brand mit Rauchentwicklung führen. Dies kann die Ursache für schwere Körperverletzungen oder Tod sein. Weiterhin können erhöhte Ausfälle und verkürzte Lebensdauer von Geräten/Systemen auftreten.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweis zu elektromagnetischen Feldern (EMF) Hinweis Wichtige Sicherheitshinweise zu Safety Integrated Funktionen Sofern Sie Safety Integrated Funktionen nutzen wollen, beachten Sie die Sicherheitshinweise in den Safety Integrated Handbüchern. Sicherheitshinweis zu elektromagnetischen Feldern (EMF) WARNUNG Lebensgefahr durch elektromagnetische Felder Anlagen der elektrischen Energietechnik, z.
Siemens empfiehlt, sich unbedingt regelmäßig über Produkt- Updates zu informieren. Für den sicheren Betrieb von Produkten und Lösungen von Siemens ist es erforderlich, geeignete Schutzmaßnahmen (z. B. Zellenschutzkonzept) zu ergreifen und jede Komponente in ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu integrieren, das dem aktuellen Stand der Technik entspricht.
Seite 27
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.4 Industrial Security WARNUNG Lebensgefahr bei Softwaremanipulation durch Verwendung von Wechselspeichermedien Die Ablage von Dateien auf Wechselspeichermedien birgt ein erhöhtes Risiko gegenüber Infektionen, z. B. mit Viren oder Malware. Durch fehlerhafte Parametrierung können Fehlfunktionen an Maschinen auftreten, die zu Körperverletzungen oder Tod führen können.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Der Maschinenhersteller oder Anlagenerrichter muss bei der gemäß entsprechenden lokalen Vorschriften (z. B. EG-Maschinenrichtlinie) durchzuführenden Beurteilung des Risikos seiner Maschine bzw. Anlage folgende von den Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems ausgehende Restrisiken berücksichtigen: 1.
Systemübersicht Anwendungsbereich SINAMICS ist die Antriebsfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● Anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ● Antriebsverbände in Textil-, Folien- und Papiermaschinen sowie in Walzwerksanlagen ●...
Kommunikation über PROFINET Dieser Ethernet-basierte Bus erlaubt den schnellen Austausch von Regelungsdaten über PROFINET IO mit IRT oder RT und ermöglicht den Einsatz von SINAMICS S120 in höchstperformanten Vielachsanwendungen. Darüber hinaus transportiert PROFINET gleichzeitig über Standard-IT-Mechanismen (TCP/IP) z. B. Betriebs- und Diagnosedaten zu übergeordneten Systemen.
Seite 31
Kommunikation über PROFIBUS DP Dieser Bus sorgt für leistungsfähige und durchgängige Kommunikation zwischen allen Komponenten der Automatisierungslösung: ● HMI (Bedienen und Beobachten) ● Steuerung ● Antriebe und Peripherie Bild 2-2 SINAMICS als Bestandteil des Automatisierungsbaukastens von Siemens AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Antriebskonfiguration. Mit den Inbetriebnahme-Tools STARTER/Startdrive kann der Antrieb einfach und komfortabel in Betrieb gesetzt werden. Ergänzt wird SINAMICS S120 AC Drive durch eine große Palette von Motoren. Ob Synchron- oder Asynchronmotoren, ob rotatorische- oder Linearmotoren, alle werden von SINAMICS S120 AC Drive optimal unterstützt.
● Control Units, die Antriebs- und technologische Funktionen bereitstellen ● Ergänzende Systemkomponenten, um die Funktionalität zu erweitern und verschiedene Schnittstellen zu Gebern und Prozess-Signalen abzudecken Die Komponenten von SINAMICS S120 AC Drive wurden für den Einbau in Schaltschränke entwickelt. Sie zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: ●...
Seite 35
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Netzleistungsfaktor bei Netzanschlussspannung 3 AC und Typleistung Geräte FSA bis FSC Wirkfaktor (cos φ1): > 0,96 Leistungsfaktor (λ): > 0,70 ... 0,85 Geräte FSD bis FSF Wirkfaktor (cos φ1): > 0,98 ... 0,99 Leistungsfaktor (λ): > 0,90 ... 0,92 Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit Alle Power Modules PM240-2 sind für den Einsatz sowohl in der...
Seite 36
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Tabelle 2- 2 Schutzart / Schutzklasse Schutzart IPXXB gemäß EN 60529, open type nach UL/CSA Schutzklasse Netzstromkreise I, mit Schutzleiteranschluss Elektronikkreise Schutzkleinspannung PELV/SELV Berührungsschutz gemäß EN 50274 / BGV A3 bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Kühlart Interne Luftkühlung Verstärkte Luftkühlung AF Externe Luftkühlung Durchsteckkühlung ("Push Through") für FSA bis FSC Tabelle 2- 3 Umweltbedingungen...
Seite 37
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Aufstellhöhe Betrieb mit geringer Überlast 0 ... 1000 m über NN ohne Derating Betrieb mit hoher Überlast 0 ... 2000 m über NN ohne Derating > 2000 ... 4000 m über NN Reduzierung der Umgebungstemperatur um 3,5 K pro 500 m •...
EN 61800-5 Bemessungskurzschluss-Strom SCCR 1,1 ... 447 kW: 65 kA gemäß UL508C (bis 600 V) Die UL-Zulassung besteht nur in Verbindung mit den von Siemens vorgeschriebenen Sicherungen, nicht für andere Typen oder mit Leistungsschaltern allein. Überspannungskategorie III nach EN 61800-5-1...
Seite 39
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Betrieb Klasse 3K3 gemäß EN 60721-3-3 Temperatur: 0 ... +40 °C ohne Derating > 40 ... +55 °C mit Reduktion des Ausgangsstroms um 2,67 % pro °C Relative Luftfeuchte: 5 … 90 % ohne Kondensation Ölnebel, Salznebel, Eisbildung, Betauung, Tropf-, Sprüh-, Spritz- und Strahlwasser nicht zulässig Mechanische Umweltbedingungen Langzeitlagerung...
Systemübersicht 2.6 Derating Derating Derating in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und von der Aufstellhöhe Angaben zu Derating in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und von der Aufstellhöhe finden Sie unterschieden für Blocksize- und Chassis-Geräte im Kapitel Systemdaten (Seite 34). Derating in Abhängigkeit von der Pulsfrequenz Wenn die Power Modules bei einer Pulsfrequenz, die über der Bemessungspulsfrequenz liegt, betrieben werden, müssen Sie die Ausgangsströme I und I...
Systemübersicht 2.6 Derating Bild 2-5 Reduktion des Ausgangsstroms in Abhängigkeit von der Pulsfrequenz (für PM240-2; 400 V, 75 und 90 kW) Derating in Abhängigkeit von der Ausgangsfrequenz Power Modules Blocksize (FSA bis FSC) Wenn die Power Modules bei einer Ausgangsfrequenz < 22 Hz betrieben werden, müssen Sie die Ausgangsströme I und I wie folgt reduzieren:...
Seite 42
Systemübersicht 2.6 Derating Power Modules Blocksize (FSD bis FSF) und Power Modules Chassis Wenn die Power Modules bei einer Ausgangsfrequenz < 10 Hz betrieben werden, müssen Sie die Ausgangsströme I und I wie folgt reduzieren: Bild 2-7 Reduktion des Ausgangsstroms in Abhängigkeit von der Ausgangsfrequenz Dauerbetrieb Zulässiger Betriebszustand für die gesamte Betriebszeit Kurzzeitbetrieb...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten Einleitung Zur Anschaltung eines SINAMICS-Antriebsverbandes an das Versorgungsnetz sollten folgende netzseitige Komponenten eingesetzt werden: ● Netztrenneinrichtung ● Überstromschutzeinrichtung (Netzsicherungen oder Leistungsschalter) ● Netzschütz (bei galvanischer Trennung erforderlich) ● Netzfilter (optional) ● Netzdrossel bei FSA bis FSC (optional) Die möglichen Anschluss-Spannungen für den Antriebsverband sind: ●...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Hinweise zur Netztrenneinrichtung Bild 3-1 Beispiel für eine Netzanschaltung Blocksize (FSA bis FSC) Bild 3-2 Beispiel für eine Netzanschaltung Chassis Hinweise zur Netztrenneinrichtung Für das Trennen des Antriebsverbandes vom Netz ist eine Netztrenneinrichtung erforderlich. Diese ist nach den lokalen Vorschriften auszuwählen. Das notwendige Zubehör zur Netztrenneinrichtung ist nach den Herstellerkatalogen auszuwählen.
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter 3.3.1 Power Modules Blocksize Zum Leitungsschutz/Überstromschutz müssen Sie Netzsicherungen oder Leistungsschalter einsetzen. Verwendbar sind dafür die Typen der nachfolgenden Tabellen. Die Power Modules sind für einen Bemessungskurzschluss-Strom (SCCR) bis 100 kA geeignet.
Seite 46
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Tabelle 3- 2 Sicherungen für Power Modules PM240-2 FSB, Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- ohne integriertes Netzfilter 1PB15-5UL0 1PB17-4UL0 1PB21-0UL0 1PB21-0UL0 mit integriertem Netzfilter 1PB15-5AL0...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Tabelle 3- 5 Sicherungen für Power Modules PM240-2 FSE, Netzspannung 3 AC 200 … 240 V Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 1PC28-0UL0 1PC31-1UL0 ohne integriertes Netzfilter Schmelzsicherungen UL Class J AJT100 AJT150 Bemessungsstrom Bemessungskurzschluss-Strom SCCR Schmelzsicherungen IEC Typ NH...
Seite 48
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Tabelle 3- 8 Sicherungen für Power Modules PM240-2 FSA (2/2), Netzspannung 3 AC 380 … 480 V Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- 1PE16-1UL1 1PE18-0UL1 1PE18-0UL1 ohne integriertes Netzfilter 1PE16-1AL1 1PE18-0AL1 1PE18-0AL1 mit integriertem Netzfilter Schmelzsicherungen UL Class J AJT30...
Seite 49
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Tabelle 3- 11 Sicherungen für Power Modules PM240-2 FSD, Netzspannung 3 AC 380 … 480 V Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 1PE23-8UL0 1PE24-5UL0 1PE26-0UL0 1PE27-5UL0 ohne integriertes Netzfilter 1PE23-8AL0 1PE24-5AL0 1PE26-0AL0 1PE27-5AL0 mit internem Netzfilter...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Tabelle 3- 13 Sicherungen für Power Modules PM240-2 FSF, Netzspannung 3 AC 380 … 480 V Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- 6SL3211- 1PE31-5UL0 1PE31-8UL0 1PE32-1UL0 1PE32-5UL0 ohne integriertes Netzfilter 1PE31-5AL0 1PE31-8AL0 1PE32-1AL0 1PE32-5AL0 mit internem Netzfilter...
Seite 51
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Tabelle 3- 15 Sicherungen für Power Modules PM240-2 FSD (2/2), Netzspannung 3 AC 500 … 690 V Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 1PH23-5UL0 1PH24-2UL0 ohne integriertes Netzfilter 1PH23-5AL0 1PH24-2AL0 mit integriertem Netzfilter Schmelzsicherungen UL Class J AJT45 AJT60...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter Tabelle 3- 17 Sicherungen für Power Modules PM240-2 FSF, Netzspannung 3 AC 500 … 690 V Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 1PH28-0UL0 1PH31-0UL0 1PH31-2UL0 1PH31-4UL0 ohne integriertes Netzfilter 1PH28-0AL0 1PH31-0AL0 1PH31-2AL0 1PH31-4AL0 mit integriertem Netzfilter...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Einsatz von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen Einsatz von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen Zusätzlich zu den Überstromschutzeinrichtungen können selektiv schaltende, allstromsensitive Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (Typ B) eingesetzt werden. Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen müssen installiert werden, wenn die Netzverhältnisse am Einspeisepunkt in Bezug auf Kurzschlussleistung und Schleifenimpedanz nicht dazu geeignet sind, im Fehlerfall die installierten Überstromschutzeinrichtungen innerhalb der vorgegebenen Zeit auszulösen.
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.5 Überspannungsschutz Differenzstrom-Überwachungsgeräte (RCM) In Verbindung mit geeigneten Leistungsschaltern ermöglichen Differenzstrom- Überwachungsgeräte (RCM) auch bei erhöhten Erdungswiderständen (z. B. TT-Netzen) einen Brand- und Anlagenschutz. Beim Betrieb an TT-Netzen ab einer Einspeiseleistung von 55 kW sowie bei ausgedehnten Anlagen müssen Differenzstrom-Überwachungsgeräte zusätzlich zu den geeigneten Leistungsschaltern installiert werden.
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzschütze Netzschütze Ein Netzschütz wird benötigt, wenn eine galvanische Trennung des Antriebsverbandes vom Versorgungsnetz gefordert ist. Für die Auswahl des Netzschützes gelten die Kennwerte nach den jeweiligen Technischen Daten. Dabei sind für die Bemessung der anzuschließenden Leiter die die lokalen Installationsvorschriften einzuhalten.
Für Power Modules der 400 V Serie, ohne integriertes Netzfilter, können externe Netzfilter eingesetzt werden, um somit die Kategorie C1 (leitungsgebunden) zu erfüllen: ● FSA bis FSC: unterbaufähige Netzfilter von Siemens ● FSD bis FSF: Informationen über Netzfilter erhalten Sie über unsere "Siemens Product Partners for Drive Options (https://w3.siemens.com/mcms/mc- drives/de/niederspannungsumrichter/sinamics-zubehoer/Seiten/sinamics- zubehoer.aspx)".
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter 3.7.2 Sicherheitshinweise für Netzfilter WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 58
(U, V, W) an. ACHTUNG Schädigung weiterer Verbraucher durch falsche Netzfilter Ungeeignete Netzfilter können Netzrückwirkungen auslösen, die weitere am gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen oder stören. • Verwenden Sie ausschließlich von Siemens für SINAMICS freigegebene Netzfilter. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter 3.7.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) des Systems Eine Erläuterung der EMV-Umgebungen und EMV-Kategorien finden Sie in Kapitel "Klassifizierung des EMV-Verhaltens (Seite 354)". Kategorie C2 Unter folgenden Bedingungen erfüllen die Power Modules die Grenzwerte der Kategorie C2: ●...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter 3.7.4 Maßbilder Netzfilter Blocksize Bild 3-3 Maßbild Netzfilter, Power Module PM240-2 Baugröße FSA, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 61
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter Bild 3-4 Maßbild Netzfilter, Power Module PM240-2 Baugröße FSB, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 62
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter Bild 3-5 Maßbild Netzfilter, Power Module PM240-2 Baugröße FSC, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 63
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter Netzfilter Chassis Bild 3-6 Maßbild Netzfilter AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 64
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter Tabelle 3- 19 Maße Netzfilter, alle Angaben in mm und (inch) 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 360 (14.17) 360 (14.17) 400 (15.74) 240 (9.44) 240 (9.44) 265 (10.43) 116 (4.56) 116 (4.56) 140 (5.51) 40 (1.57) 40 (1.57) 40 (1.57) 25 (0.98)
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzfilter 3.7.5 Montage Die externen Netzfilter der Power Modules Blocksize sind als Unterbaukomponenten ausgelegt. Das Netzfilter wird auf der Montagefläche befestigt und das Power Module Platz sparend auf das Netzfilter montiert. Die Leitungen zum Power Module sind bereits am Netzfilter angeschlossen.
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzdrosseln Netzdrosseln 3.8.1 Beschreibung Die Netzdrosseln begrenzen niederfrequente Netzrückwirkungen und entlasten die Gleichrichter der Power Modules. Sie werden eingesetzt, um Spannungsspitzen (Netzstörungen) zu glätten oder um Kommutierungs-Spannungseinbrüche zu überbrücken. Daher wird der Einsatz von Netzdrosseln in Verbindung mit Power Modules Blocksize und Chassis empfohlen.
Seite 69
Beschädigung des Systems durch unzulässige Netzdrosseln Eine unzulässige Netzdrossel kann zur Beschädigung des Systems und weiterer am selben Netz betriebener Verbraucher führen. • Verwenden Sie nur Netzdrosseln, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Netzdrossel durch vertauschte Anschlüsse Die Vertauschung der Anschlüsse von Eingang und Ausgang führt zu einer Beschädigung...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzdrosseln Bild 3-11 Maßbild Netzdrosseln, PM240-2 Baugröße FSC, 11 … 15 kW, alle Angaben in mm und (inch) Netzdrosseln Chassis ① Montagelochung Bild 3-12 Maßbild Netzdrosseln Tabelle 3- 24 Maße Netzdrosseln, alle Angaben in mm (inch) 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzdrosseln 3.8.5 Elektrischer Anschluss Netz-/Lastanschluss ① Netzdrossel ② Power Module Bild 3-13 Power Module mit Netzdrossel ① Netzdrossel ② Netzfilter ③ Power Module Bild 3-14 Power Module mit Netzdrossel und Netzfilter AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten 3.8.6.2 Netzdrosseln Chassis Tabelle 3- 27 Technische Daten Netzdrosseln Chassis Artikelnummer 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE35-1AA0 Passend zu 6SL3310- 1TE32-1AA. 1TE32-6AA. 1TE33-1AA. 1TE33-8AA. 1TE35-0AA. Power Module Bemessungsstrom des Power Module Bemessungsspannung 3 AC 380 - 10 % … 3 AC 480 + 10 % (-15 % < 1 min), 47 … 63 Hz thmax Verlustleistung 0,274...
Seite 76
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten TN-Netz In einem TN-System ist ein Punkt des Generators bzw. Transformators geerdet - in der Regel ist dies der Sternpunkt. Das Gehäuse des Verbrauchers ist ebenfalls über diese Leitung mit der Erde verbunden. Neutral- und Schutzleiter können dabei getrennt (N/PE) oder zusammen (PEN) geführt werden.
Seite 77
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten IT-Netz In einem IT-System ist das Spannungsnetzwerk nicht oder nur über eine hochohmige Impedanz mit der Erde verbunden. Das Gehäuse des Verbrauchers ist mit einer separaten Leitung mit der Erde verbunden. Bild 3-17 IT-Netz ●...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten 3.9.2 Möglichkeiten der Netzanschaltung Folgende Netzanschaltungsarten werden unterschieden: ● Direkter Betrieb der Netzanschaltungskomponenten am Netz ● Betrieb der Netzanschaltungskomponenten über einen Spartransformator ● Betrieb der Netzanschaltungskomponenten über einen Trenntransformator WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei fehlendem Trenntransformator Um eine sichere elektrische Trennung zu realisieren, muss bei hohen Spannungen ein Trenntransformator eingesetzt werden.
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten Bild 3-18 Direkter Betrieb am speisenden Netz Betrieb einphasiger Geräte an der Netzform Single Phase Grounded Midpoint Für den Betrieb einphasiger Geräte (1 AC 230 V) an der in den USA gebräuchlichen Netzform Single Phase Grounded Midpoint gilt folgende Netzanschaltung: Bild 3-19 Direkter Betrieb an Single Phase Grounded Midpoint AC Drive...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten 3.9.4 Betrieb der Netzanschaltungskomponenten über einen Spartransformator Ein Spartransformator kann im Bereich bis 3 AC 690 V +10 %, 3 AC 480 V +10 % bzw. 1 AC 240 V +10 % zum Herauf- oder Heruntersetzen der Spannung genutzt werden. Anwendungsfall: ●...
Seite 81
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten ● Die Aufstellhöhe ist größer als 2000 m über NN. ● Ein Netzfilter soll in einem Netzsystem eingesetzt werden, das kein TN- bzw. TT- Netzsystem mit geerdetem Sternpunkt ist. Ein Trenntransformator muss folgende Eigenschaften haben: ●...
Seite 82
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.9 Netzanschaltungsvarianten AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules Sicherheitshinweise für Power Modules WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Hinweis Funktionsstörungen an Fremdgeräten durch hochfrequente Störungen in Wohnumgebungen In der ersten Umgebung Kategorie C2 gemäß EMV-Produktnorm IEC 61800-3 (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) kann das Gerät hochfrequente Störungen verursachen, die Funktionsstörungen bei anderen Geräten hervorrufen können. •...
Seite 85
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Die Power Modules FSA bis FSF decken den Leistungsbereich von 0,55 kW bis 132 kW ab und sind in Ausführungen mit integriertem Netzfilter und ohne Netzfilter erhältlich. Die Power Modules PM240-2 sind für den Einbau im Schaltschrank ausgelegt und in folgenden Kühlvarianten verfügbar: ●...
Seite 86
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module Baugröße FSC, mit und ohne Power Module Push Through Baugröße FSC, mit Netzfilter und ohne Netzfilter Tabelle 4- 2 Übersicht Power Modules PM240-2 (FSD bis FSF) Power Module Baugröße FSD, Power Module Baugröße FSE, Power Module Baugröße FSF, mit und ohne Netzfilter mit und ohne Netzfilter...
– 480 V (Phase gegen Erde), 480 V (Phase zu Phase) für 400-V-Power Module ● Klemmspannung V = 2000 V ● Geeignet für SPD-Anwendung (Surge Protective Device), Typ 1 bzw. Typ 2 Alternativ setzen Sie ein Überspannungsschutzgerät, Artikelnummer 5SD7424-1, von Siemens ein. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Baugrößen FSD bis FSF Überspannungskategorie OVC III muss für alle Anschlüsse des Leitungskreises gewährleistet werden. Dies kann das netzseitige Vorschalten eines Überspannungsbegrenzers (SPD) erfordern. Die Nennspannung des Begrenzers darf die Netzspannung nicht unterschreiten und muss die hier genannten Begrenzungswerte (VPR) gewährleisten.
Seite 89
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-2 PM240-2, Baugröße FSB (Ansicht von unten und vorn) Bild 4-3 PM240-2, Baugröße FSC (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 90
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-4 PM240-2, Baugröße FSD (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 91
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-5 PM240-2, Baugröße FSE (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 92
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-6 PM240-2, Baugröße FSF (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.3.6 STO-Anschluss über Klemmen des Power Module Power Modules PM240-2 FSD, FSE und FSF Die Sicherheitsfunktion "Safe Torque Off" (STO) dient zum sicheren Abtrennen der Drehmoment bildenden Energiezufuhr zum Motor. Mithilfe der PM-Klemmen - STO_A und STO_B - sowie 2 DIP-Schaltern kann "Safe Torque Off"...
Seite 98
Klemmen freizugeben, müssen Sie beide DIP-Schalter auf "1" stellen. Hinweis Diagnose Der Zustand der Abschaltpfade kann über 2 Digitalausgänge der Control Unit überwacht werden. Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch. Hinweis SIL3-Konformität Um die Anforderungen von SIL3 zu erfüllen, ist eine Überprüfung der STO-Funktionalität in einem Rhythmus von maximal 4 Wochen erforderlich.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.5 Maßbilder 4.2.5.1 Power Modules mit interner Kühlung Maßbilder Power Modules Bild 4-8 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSA, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 101
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-9 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSB, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 102
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-10 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 103
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-11 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSD, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 104
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-12 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSE, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 105
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-13 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSF, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Maßbilder Schirmanschlussbleche Bild 4-14 Maßbild Schirmanschlussbleche für Power Modules PM240-2, Baugröße FSA bis FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 107
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-15 Maßbild Schirmanschlussbleche für Power Modules PM240-2, Baugröße FSD bis FSE, alle Angaben in mm und (inch) Bild 4-16 Maßbild Schirmanschlussblech für Power Modules PM240-2, Baugröße FSF, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.5.2 Power Modules, Push Through Maßbilder Power Modules Bild 4-17 Maßbild Power Modules PM240-2 Push Through, Baugröße FSA, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 109
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-18 Maßbild Power Modules PM240-2 Push Through, Baugröße FSB, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 110
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-19 Maßbild Power Modules PM240-2 Push Through, Baugröße FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 111
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Maßbilder Schirmanschlussbleche Bild 4-20 Maßbild Schirmanschlussbleche für Power Modules PM240-2, Push Through, Baugröße FSA bis FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6 Montage WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung bei unzureichenden Lüftungsfreiräumen Unzureichende Lüftungsfreiräume führen zu Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand. Weiterhin können erhöhte Ausfälle und verkürzte Lebensdauer von Geräten/Systemen auftreten. • Montieren Sie die Power Modules immer senkrecht mit unten liegenden Netz- und Motoranschlüssen.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6.1 Montagemaße und Anzugsdrehmomente Die Montagemaße und die Anzugsdrehmomente für die Befestigung des Power Module sind in nachstehender Tabelle angegeben. Tabelle 4- 19 Power Modules PM240-2, Montagemaße und Anzugsdrehmomente für die Montage Baugröße Höhe, Breite, Tiefe Befestigung Anzugsdrehmoment...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6.2 Montage Schirmanschlussblech Das Schirmanschlussblech dient der Schirmauflage der beiden Leistungsleitungen. Benötigtes Werkzeug: ● Torx-Schraubendreher T20 Baugruppen FSA bis FSC Bild 4-21 Montage Schirmanschlussblech an Power Modules PM240-2, FSA bis FSC Baugruppen FSD und FSE Bild 4-22 Montage Schirmanschlussblech an Power Modules PM240-2, FSD und FSE AC Drive...
Seite 116
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Baugruppe FSF Bild 4-23 Montage Schirmanschlussblech an Power Module PM240-2, FSF Baugruppen Push Through FSA bis FSC Bild 4-24 Montage Schirmanschlussblech an Power Modules PM240-2, Push Through FSA bis AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.7 Technische Daten Hinweis Schutzart der Power Modules PM240-2 Die Power Modules PM240-2 erfüllen die Schutzart IP20 gemäß EN 60529. Wenn Push Through Power Modules (FSA bis FSC) mit den entsprechenden Einbaurahmen und Dichtungen in einem Schaltschrank mit IP54 eingebaut sind, erfüllen die Power Modules extern ebenfalls diese Schutzart.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.7.1 Power Modules 200 V Tabelle 4- 21 Technische Daten PM240-2, FSA (200 V) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB13-0UL0 1PB13-8UL0...
Seite 119
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB13-0UL0 1PB13-8UL0 1PB13-8UL0 mit integriertem Netzfilter 1PB13-0AL0 1PB13-8AL0 1PB13-8AL0 Der Bemessungsstrom I deckt das Lastspiel für Low Overload ab.
Seite 120
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 22 Technische Daten PM240-2, FSB (200 V) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB15-5UL0 1PB17-4UL0 1PB21-0UL0 1PB21-0UL0...
Seite 121
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB15-5UL0 1PB17-4UL0 1PB21-0UL0 1PB21-0UL0 mit integriertem Netzfilter 1PB15-5AL0 1PB17-4AL0 1PB21-0AL0 1PB21-0AL0 Der Bemessungsstrom I deckt das Lastspiel für Low Overload ab.
Seite 122
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 23 Technische Daten PM240-2, FSC (200 V) (1/2) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB21-4UL0 1PB21-8UL0 1PB21-8UL0 mit integriertem Netzfilter...
Seite 123
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB21-4UL0 1PB21-8UL0 1PB21-8UL0 mit integriertem Netzfilter 1PB21-4AL0 1PB21-8AL0 1PB21-8AL0 Der Bemessungsstrom I deckt das Lastspiel für Low Overload ab.
Seite 124
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 24 Technische Daten PM240-2, FSC (200 V) (2/2) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PC22-2UL0 1PC22-8UL0 mit integriertem Netzfilter 1PC22-2AL0 1PC22-8AL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I 22,0...
Seite 125
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 25 Technische Daten PM240-2, FSD (200 V) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PC24-2UL0 1PC25-4UL0 1PC26-8UL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l Spitzenstrom l Typleistung...
Seite 126
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 26 Technische Daten PM240-2, FSE (200 V) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PC28-0UL0 1PC31-1UL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l Spitzenstrom l Typleistung auf Basis I...
Seite 127
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 27 Technische Daten PM240-2, FSF (200 V) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PC31-3UL0 1PC31-6UL0 1PC31-8UL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l Spitzenstrom l Typleistung...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.7.2 Power Modules 400 V Tabelle 4- 28 Technische Daten PM240-2, FSA (400 V) (1/2) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Intern Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PE11-8UL1 1PE12-3UL1 1PE13-2UL1...
Seite 129
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 29 Technische Daten PM240-2, FSA (400 V) (2/2) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PE16-1UL1 1PE18-0UL1 1PE18-0UL1 mit integriertem Netzfilter 1PE16-1AL1 1PE18-0AL1 1PE18-0AL1...
Seite 130
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 30 Technische Daten PM240-2, FSB (400 V) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PE21-1UL0 1PE21-4UL0 1PE21-8UL0 1PE21-8UL0 mit integriertem Netzfilter 1PE21-1AL0 1PE21-4AL0...
Seite 131
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PE21-1UL0 1PE21-4UL0 1PE21-8UL0 1PE21-8UL0 mit integriertem Netzfilter 1PE21-1AL0 1PE21-4AL0 1PE21-8AL0 1PE21-8AL0 Der Bemessungsstrom I deckt das Lastspiel für Low Overload ab.
Seite 132
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 31 Technische Daten PM240-2, FSC (400 V) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PE22-7UL0 1PE23-3UL0 1PE23-3UL0 mit internem Netzfilter 1PE22-7AL0 1PE23-3AL0 1PE23-3AL0...
Seite 133
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 32 Technische Daten PM240-2, FSD (400 V) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PE23-8UL0 1PE24-5UL0 1PE26-0UL0 1PE27-5UL0 mit internem Netzfilter 1PE23-8AL0 1PE24-5AL0 1PE26-0AL0...
Seite 134
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 33 Technische Daten PM240-2, FSE (400 V) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PE28-8UL0 1PE31-1UL0 mit internem Netzfilter 1PE28-8AL0 1PE31-1AL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l Spitzenstrom l...
Seite 135
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 34 Technische Daten PM240-2, FSF (400 V) Netzspannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PE31-5UL0 1PE31-8UL0 1PE32-1UL0 1PE32-5UL0 mit internem Netzfilter 1PE31-5AL0 1PE31-8AL0 1PE32-1AL0...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.7.3 Power Modules 690 V Tabelle 4- 35 Technische Daten PM240-2, FSD (690 V) (1/2) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PH21-4UL0 1PH22-0UL0 1PH22-3UL0 mit integriertem Netzfilter 1PH21-4AL0...
Seite 137
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 36 Technische Daten PM240-2, FSD (690 V) (2/2) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PH22-7UL0 1PH23-5UL0 1PH24-2UL0 mit integriertem Netzfilter 1PH22-7AL0 1PH23-5AL0 1PH24-2AL0 Ausgangsstrom...
Seite 138
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 37 Technische Daten PM240-2, FSE (690 V) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PH25-2UL0 1PH26-2UL0 mit integriertem Netzfilter 1PH25-2AL0 1PH26-2AL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l Spitzenstrom l...
Seite 139
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 38 Technische Daten PM240-2, FSF (690 V) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– ohne integriertes Netzfilter 1PH28-0UL0 1PH31-0UL0 1PH31-2UL0 1PH31-4UL0 mit integriertem Netzfilter (für C3) 1PH28-0AL0 1PH31-0AL0 1PH31-2AL0...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.7.4 Kennlinien Hinweis Derating-Kennlinien Die Kennlinien zum Derating finden Sie im Kapitel Derating (Seite 40). Überlastfähigkeit Überlastfähigkeit ist die Eigenschaft des Power Module, bei Beschleunigungsvorgängen vorübergehend einen höheren Strom als den Bemessungsstrom zu liefern. Zur Veranschaulichung der Überlastfähigkeit sind typische Lastspiele definiert: "Low Overload"...
Seite 141
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-27 Lastspiel mit Vorlast (für Servoantriebe) Bild 4-28 Lastspiel ohne Vorlast (für Servoantriebe) Bild 4-29 S6-Lastspiel mit Vorlast (für Servoantriebe) Bild 4-30 S6-Spitzenstrom-Lastspiel mit Vorlast (für Servoantriebe) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 142
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-31 Lastspiel mit 60 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Bild 4-32 Lastspiel mit 30 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Hinweis Die kurzen Anstiegsflanken der dargestellten Lastspiele sind nur mit Drehzahl- oder Drehmomentregelung realisierbar.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Power Modules Chassis 4.3.1 Beschreibung Ein Power Module ist ein Leistungsteil (Frequenzumrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Ein Power Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionalitäten hinterlegt sind.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.2 Schnittstellenbeschreibung 4.3.2.1 Übersicht Bild 4-33 Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 145
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Bild 4-34 Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.2.2 X9 Klemmenleiste Tabelle 4- 39 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24V Spannung: DC 24 V (20,4 … 28,8 V) Stromaufnahme: max 1,4 A reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen Hauptschütz AC 240 V / max. 8 A DC 30 V / max.
Seite 147
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie nur Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.2.5 X42 Klemmenleiste Tabelle 4- 42 Klemmenleiste -X42 Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) Maximaler Laststrom: 3 A Max. anschließbarer Querschnitt: 2,5 mm Hinweis Im Auslieferungszustand sind die Klemmen 1 und 4 durch eine Verbindungsleitung zur Versorgung einer Control Unit CU310-2 DP oder CU310-2 PN vorbelegt.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung bei Überschreiten der zulässigen Längen von Anschlussleitungen Durch zu lange Anschlussleitungen an der Klemmenleiste X46 kann es zur Überhitzung von Komponenten mit Brand und Rauchentwicklung kommen. • Die Leitungslänge von 10 m darf nicht überschritten werden. •...
Firmware-Download wird durchgeführt. Grün/Rot Firmware-Download ist abgeschlossen. Warten auf POWER ON. (2 Hz) Grün Orange Erkennung der Komponente über LED ist aktiviert (siehe SINAMICS S120/S150 oder Listenhandbuch) Rot Orange Anmerkung: Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren über den Parameter ab.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.3 Anschlussbeispiel Bild 4-35 Anschlussbeispiel: Power Module Chassis AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.4 Maßbilder Maßbild Baugröße FX Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-36 Maßbild Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 153
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Maßbild Baugröße GX Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-37 Maßbild Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.5 Elektrischer Anschluss Anpassen der Lüfterspannung (-T10) Die Spannungsversorgung der Gerätelüfter (1 AC 230 V) im Power Module (-T10) wird aus dem Hauptnetz mithilfe eines Transformators erzeugt. Die Einbaulage des Transformators ist in den Schnittstellenbeschreibungen zu finden. Zur Feinanpassung an die jeweilige Netzspannung sind die Transformatoren mit primärseitigen Anzapfungen versehen.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe bei Betrieb am ungeerdeten Netz (IT-Netz) Wenn das Power Module an einem ungeerdeten Netz (IT–Netz) betrieben wird, so muss der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe des Power Modules entfernt werden. Die Einbaulage des Verbindungsbügels ist den Übersichten der Power Modules zu entnehmen.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Netzspannung 3AC 380 V bis 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Artikelnummer 6SL3310– 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33–1AA3 1TE33-8AA3 1TE35-0AA3 Max. Umgebungstemperatur ohne Derating °C mit Derating °C Schutzart IP 20 bzw. IPXXB Breite Höhe 1400...
Seite 158
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Geringe Überlast Dem Grundlaststrom für geringe Überlast I liegt das Lastspiel 110 % für 60 s bzw. 150 % für 10 s mit einer Lastspieldauer von 300 s zugrunde. Bild 4-40 Kennlinie: Geringe Überlast Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw.
Zwischenkreiskomponenten Blocksize 5.1.1 Bremswiderstände 5.1.1.1 Beschreibung Die Power Modules PM240-2 können generatorische Energie nicht in das Netz zurückspeisen. Für generatorischen Betrieb, z. B. Abbremsen einer Schwungmasse, ist ein Bremswiderstand anzuschließen, der die entstehende Energie in Wärme umwandelt. Ein Thermoschalter überwacht den Bremswiderstand auf Übertemperatur und stellt beim Überschreiten des Grenzwerts eine Meldung auf einem potenzialgetrennten Kontakt zur Verfügung.
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize VORSICHT Verbrennungsgefahr oder Beschädigungen durch hohe Oberflächentemperatur des Bremswiderstandes Der Bremswiderstand kann sehr heiß werden. Durch Berühren der Oberfläche können Sie sich schwere Verbrennungen zuziehen. Benachbarte Komponenten können beschädigt werden. • Montieren Sie den Bremswiderstand so, dass ein Berühren ausgeschlossen ist. Wo dies nicht möglich ist, bringen Sie an gefährdeten Stellen einen entsprechenden Warnhinweis deutlich sichtbar und verständlich an.
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize Anschluss des Thermoschalters an eine Control Unit Verschalten Sie den Thermoschalter mit einem freien Digitaleingang der Control Unit. Setzen Sie die Funktion dieses Digitaleingangs auf den AUS2-Befehl. Wenn sich der Bremswiderstand überhitzt, wird das Power Module von der Stromversorgung getrennt. Bild 5-1 Anschluss des Thermoschalters am Bremswiderstand an eine Control Unit 5.1.1.4...
Schirmanschlussbleche bei Siemens bestellt werden. 5.1.1.6 Technische Daten Netzspannung 1/3 AC 200 V bis 240 V ±10 % Hinweis Über unsere "Siemens Product Partners für Drive Options (https://w3.siemens.com/mcms/mc-drives/de/niederspannungsumrichter/sinamics- zubehoer/Seiten/sinamics-zubehoer.aspx)" sind auch weitere Kombinationen möglich. Hinweis Bremswiderstände FSD … FSF Verwenden Sie nur Bremswiderstände, die UL-zugelassen sind und die den "Abnormal Operation Test"...
Seite 165
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize Tabelle 5- 3 Bremswiderstände Blocksize PM240-2, 200 V, FSA - FSC Hersteller Fa. Heine Resistors GmbH Artikelnummer JJY:023... 146720008 151720007 163720018 433720001 Widerstand Ω Typleistung P 0,0375 0,11 0,20 0,375 Spitzenleistung P 0,75 Belastungsdauer für Spitzenleistung Periodendauer des Bremslastspiels T s Schutzart IP20 IP20...
Seite 166
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize Hersteller Fa. Heine Resistors GmbH Artikelnummer JJY:023... 422620002 423320001 434020003 Leistungsanschlüsse (einschließlich PE) Max. anschließbarer Querschnitt: 10 mm 16 mm 16 mm Anzugsdrehmoment: 0,5 Nm 1,2 Nm 1,2 Nm Thermoschalter Max. anschließbarer Querschnitt: 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm Anzugsdrehmoment: 0,5 Nm...
Seite 167
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize Artikelnummer 6SL3201- 0BE14-3AA0 0BE21-0AA0 0BE21-8AA0 0BE23-8AA0 Passend zu Power Module 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 1PE11-8☐L1 1PE16-1☐L1 1PE21-1☐L0 1PE22-7☐L0 1PE12-3☐L1 1PE18-0☐L0 1PE21-4☐L0 1PE23-3☐L0 1PE13-2☐L1 1PE21-8☐L0 1PE14-3☐L1 6SL3211- 6SL3211- 6SL3211- 1PE18-0☐L1 1PE21-8☐L0 1PE23-3☐L0 Baugröße Typleistung des Power Module 0,55 … 1,5 2,2 …...
Seite 168
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize Netzspannung 3 AC 500 V ... 690 V ±10 % Tabelle 5- 7 Bremswiderstände Blocksize PM240-2, 690 V, FSD - FSF, selbstschützend Hersteller Fa. Heine Resistors GmbH Artikelnummer JJY:023... 424020002 434020002 464020002 (2 x 434020002) Widerstand Ω 10,5 (21 ∥...
Seite 169
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize Lastspiele Bild 5-3 Belastungsdiagramm für Bremswiderstand Bauform Blocksize T [s]: Periodendauer des Bremslastspiels [s]: Belastungsdauer für Spitzenleistung [kW]: Typleistung des Bremswiderstandes [kW]: Spitzenleistung des Bremswiderstandes AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis Chassis 5.2.1 Braking Modules 5.2.1.1 Beschreibung Ein Braking Module (und ein externer Bremswiderstand) wird benötigt, wenn der Antrieb in gelegentlichen Fällen abgebremst oder gezielt stillgesetzt werde soll (z. B. NOT-AUS Kategorie 1). Das Braking Module enthält die Leistungselektronik und die dazugehörige Ansteuerung.
– Verlegen Sie die Leitungen in getrennten Installationskanälen bzw. -rohren. ACHTUNG Beschädigung bei einem unzulässigen Bremswiderstand Ein unzulässiger Bremswiderstand kann zerstört werden. • Verwenden Sie nur Bremswiderstände, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.3 Braking Module für Baugröße FX Bild 5-4 Braking Module für Power Module, Baugröße FX Hinweis Bei diesem Braking Module sind die Schnittstellen R1 und DCPA über einen gemeinsamen Anschluss realisiert. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.4 Braking Module für Baugröße GX Bild 5-5 Braking Module für Power Module, Baugröße GX Hinweis Bei diesem Braking Module sind die Schnittstellen R1 und DCPA über einen gemeinsamen Anschluss realisiert. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zustand folgendermaßen: Klemme "1" ist hinten, Klemme "6" ist vorne. Hinweis Durch Anlegen eines High-Pegels an Klemme X21.3 wird das Braking Module gesperrt. Bei einer abfallenden Flanke werden anstehende Fehlermeldungen quittiert. Hinweis Einstellhinweise zum Verdrahten der Signale finden Sie im Funktionshandbuch SINAMICS S120. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.8 S1 Schwellenwertschalter Die Ansprechschwelle für das Aktivwerden des Braking Module und damit die auftretende Zwischenkreisspannung bei Bremsbetrieb ist in der nachfolgenden Tabelle angegeben. WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Schalten des Schwellenwertschalters Falls eine Spannung beim Umschalten des Schwellenwertschalters anliegt, erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.9 Montage eines Braking Module in Power Module der Baugröße FX ① Lösen Sie die beiden Schrauben M6. Heben Sie die Frontabdeckung nach oben heraus. ② Lösen Sie die beiden Schrauben aus der Abdeckplatte oben und die Mutter M6 auf der linken Seite. Entfernen Sie die Abdeckplatte links.
Seite 178
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis ④ Lösen Sie die 3 Schrauben der Blindabdeckung. Entfernen Sie die Blindabdeckung. ⑤ Setzen Sie das Braking Module anstelle der Blindabdeckung ein und befestigen Sie es mit den zuvor gelösten Schrauben der Blindabdeckung. ⑥ Befestigen Sie die Adapterschiene am Anschluss DCNA mit einer Mutter, sodass die Schiene nicht verdreht werden kann.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.10 Montage eines Braking Module in Power Module der Baugröße GX ① Lösen Sie die beiden Schrauben M6. Heben Sie die Frontabdeckung nach oben heraus. ② Lösen Sie die beiden Schrauben aus der Abdeckplatte oben und die Mutter M6 auf der linken Seite. Entfernen Sie die Abdeckplatte links.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis ④ Lösen Sie die 3 Schrauben der Blindabdeckung. Entfernen Sie die Blindabdeckung. ⑤ Setzen Sie das Braking Module anstelle der Blindabdeckung ein und befestigen Sie es mit den zuvor gelösten Schrauben der Blindabdeckung. ⑥ Befestigen Sie das Verbindungskabel zum Zwischenkreis mit 2 Schrauben (Anschluss Braking Module) und mit 2 Muttern (Anschluss Zwischenkreis).
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.2.2 Sicherheitshinweise für Bremswiderstände Chassis WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 183
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis VORSICHT Verbrennungsgefahr durch hohe Oberflächentemperatur des Bremswiderstandes Der Bremswiderstand kann sehr heiß werden. Durch Berühren der Oberfläche können Sie sich schwere Verbrennungen zuziehen. • Montieren Sie den Bremswiderstand so, dass ein Berühren ausgeschlossen ist. Wo das nicht möglich ist, bringen Sie an gefährdeten Stellen einen entsprechenden Warnhinweis deutlich sichtbar und verständlich an.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis ① Typenschild ② Gewindebolzen (M10) ③ T1/T2 Schraubklemme (2,5 mm ④ Erdanschluss (M10) ⑤ ⑥ Bild 5-8 Maßbild Widerstand 50 kW/250 kW 5.2.2.4 Elektrischer Anschluss Die empfohlenen Anschlussquerschnitte betragen: ● Bei 25 kW: 35 mm² ● Bei 50 kW: 50 mm² Thermoschalter Zum Schutz vor Überlastung des Bremswiderstandes ist intern ein Thermoschalter eingebaut, dessen potentialfreie Kontakte anlagenseitig in die Störkette eingebaut werden...
Längere Motorleitungen durch den Einsatz von Sinusfilter bzw. du/dt-Filtern Längere Motorleitungen für Power Modules FSD bis FSF können durch den Einsatz von Sinusfiltern, du/dt-Filtern oder du/dt-Filtern compact eingesetzt werden. Geeignete Filter können Sie über unsere Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Home/Index?country=D E&program=1&technology=19&lang=de) beziehen. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Beim Einsatz nicht freigegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. Es besteht die Gefahr einer thermischen Beschädigung der Motordrossel. • Verwenden Sie nur Motordrosseln, die von Siemens für SINAMICS freigegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Motordrossel durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Motordrosseln 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize ACHTUNG Beschädigung der Motordrossel durch Überschreitung der maximalen Pulsfrequenz Die maximal zulässige Pulsfrequenz beträgt beim Einsatz von Motordrosseln 4 kHz. Bei einer höheren Pulsfrequenz kann die Motordrossel beschädigt werden. • Betreiben Sie die Motordrossel am Power Module nicht über der maximal zulässigen Pulsfrequenz von 4 kHz.
Seite 190
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize Motordrossel 6SL3202-0AE21-8CA0 für PM240-2, FSB bzw. FSC Bild 6-2 Maßbild Motordrossel für PM240-2, FSB bzw. FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 191
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize Motordrossel 6SL3202-0AE23-8CA0 für PM240-2, FSC (400 V) Bild 6-3 Maßbild Motordrossel für PM240-2, FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize 6.1.1.4 Montage Die Motordrosseln für Power Modules PM240-2 der Baugrößen FSA bis FSF sind zur Montage im Schaltschrank ausgelegt. Die Motordrossel wird auf der Montagefläche neben dem Power Module montiert. Tabelle 6- 1 Befestigung Motordrosseln für Power Modules PM240-2 Artikelnummer Befestigung Anzugsdrehmoment...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Chassis 6.2.1 Motordrosseln 6.2.1.1 Beschreibung Motordrosseln reduzieren die kapazitiven Umladeströme und ermöglichen dadurch den Einsatz von längeren Motorleitungen. Gleichzeitig verringert sich die Belastung der Motorwicklungen durch Spannungssteilheiten (du/dt). Voraussetzungen 40 °C • Maximale Umgebungstemperatur: 4 kHz •...
Seite 196
Beim Einsatz nicht freigegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. Es besteht die Gefahr einer thermischen Beschädigung der Motordrossel. • Verwenden Sie nur Motordrosseln, die von Siemens für SINAMICS freigegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Motordrossel durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Motordrosseln 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.2.2 Sicherheitshinweise für Sinusfilter WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 200
Beschädigung des Power Module durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur Sinusfilter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des Sinusfilters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Sinusfilter 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.2.3.1 Beschreibung Das du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen: der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist. Die du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter sind für Motoren mit unbekannter bzw.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.3.2 Sicherheitshinweise für du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 205
Beschädigung des du/dt-Filters durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.3.4 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter Bild 6-8 Anschluss des du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Leitungsquerschnitte Tabelle 6- 10 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter und Power Module du/dt-Filter plus Voltage Peak Anschluss zum Zwischenkreis Anschluss zwischen du/dt- Limiter Drossel und...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Hinweis Maximale Leitungslänge Die Verbindungen sollten so kurz wie möglich gewählt werden. Die maximale Leitungslänge für die genannten Verbindungen beträgt jeweils 5 m. 6.2.3.5 Maßbild du/dt-Drossel ① Montagelochung Bild 6-9 Massbild du/dt-Drossel Tabelle 6- 11 Abmessungen du/dt-Drossel, 3 AC 380 V – 480 V in mm (inch) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 6.2.4.1 Beschreibung Das du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter enthält zwei Komponenten: die du/dt- Drossel und das Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter). Das Spannungsbegrenzungs-Netzwerk schneidet die Spannungsspitzen ab und speist die Energie in den Zwischenkreis zurück.
Seite 212
Beschädigung des du/dt-Filters compact durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter compact, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 213
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters compact durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters compact 150 Hz. Die Überschreitung der Ausgangsfrequenz kann zur Beschädigung des du/dt- Filters compact führen. • Betreiben Sie das du/dt-Filter compact mit einer maximalen Ausgangsfrequenz von 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Hinweis Leitungslängen Halten Sie die Anschlussleitungen zum Motor Module möglichst kurz (max. 5 m). Setzen Sie beim Ersatz der mitgelieferten Leitungen einen gleichwertigen Kabeltyp ein. 6.2.4.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 6-12 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Bild 6-13 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 6.2.4.4 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter Bild 6-14 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 216
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Leitungsquerschnitte Tabelle 6- 14 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter und Power Module du/dt-Filter compact plus Querschnitt Anschluss am du/dt-Filter Voltage Peak Limiter [mm²] 6SL3000- 2DE32-6EA0 Schraube M8 / 12 Nm 6SL3000-2DE35-0EA0 Schraube M8 / 12 Nm WARNUNG Brandgefahr durch Erdschluss / Kurzschluss Eine unzureichende Installation der Leitungen zum Zwischenkreis des Motor Modules kann...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.4.5 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Bild 6-15 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 218
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Bild 6-16 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Tabelle 6- 15 Zuordnung der du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter zu den Maßbildern du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Maßbild-Typ 6SL3000-2DE32-6EA0 Typ 1...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten Einleitung 7.1.1 Control Units Kurzbeschreibung Die Control Units CU310-2 sind für den Betrieb an einem Power Module in den Bauformen Blocksize oder Chassis ausgelegt. CU310-2 DP CU310-2 PN AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 222
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.1 Einleitung Merkmale Bezeichnung Merkmale Artikelnummer - PROFIBUS als externe Kommunikationsschnittstelle CU310-2 DP - LAN (Ethernet) 6SL3040-1LA00-0AA0 - TTL / HTL / SSI – Geberauswertung - Analoger Sollwerteingang - 2x PROFINET als externe Kommunikationsschnittstelle CU310-2 PN - LAN (Ethernet) 6SL3040-1LA01-0AA0...
Seite 223
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.1 Einleitung ① Speicherkarte ② Blindabdeckung Bild 7-1 CU310-2 DP: Steckplatz für die Speicherkarte AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.1 Einleitung 7.1.2 Control Unit Adapter Kurzbeschreibung Mit einem Control Unit Adapter kann ein Power Module als zusätzliche Achse an einen bestehenden DC/AC-Verband angebunden werden. Es ist immer eine übergeordnete Regelungsbaugruppe erforderlich. Control Unit Adapter CUA31 Control Unit Adapter CUA32 Merkmale Bezeichnung...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.2 Sicherheitshinweise für Control Units und Control Unit Adapter Sicherheitshinweise für Control Units und Control Unit Adapter WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten.
Seite 226
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Hinweis Funktionsstörungen durch verschmutzte DRIVE-CLiQ-Schnittstellen...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Hinweis Funktionspotenzialausgleich bei dezentralen DRIVE-CLiQ-Teilnehmern Binden Sie alle Komponenten, die über DRIVE-CLiQ verbunden sind, in das Konzept zum Funktionspotenzialausgleich ein. Die Anbindung sollte vorzugsweise durch die Montage auf metallisch blanken Maschinen- und Anlagenteilen erfolgen, die alle potenzialmäßig untereinander verbunden sind.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2 Schnittstellenbeschreibung 7.3.2.1 Übersicht Bild 7-2 CU310-2 PN Schnittstellenübersicht Hinweis Der PROFIBUS-Adressschalter auf der CU310-2 PN hat keine Funktion. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Auf der Rückseite der CU310-2 PN befindet sich die Schnittstelle zum Power Module. Bild 7-3 CU310-2 PN Schnittstelle zum Power Module (PM-IF) 7.3.2.2 X22 serielle Schnittstelle (RS232) Tabelle 7- 3 X22 Serielle Schnittstelle (RS232) Signalname Technische Angaben...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.3 X23 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Tabelle 7- 4 X23 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Signalname Technische Angaben +Temp KTY-, PT1000- bzw. PTC-Eingang SSI_CLK SSI-Clock positiv SSI_XCLK SSI-Clock negativ P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V P_Sense...
Listenhandbuch) und Signale AN_SSI_XDAT, BN, RN an X23 nicht angeschlossen Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung des Modus Weitere Signalpegel gemäß RS422-Spezifikation Der absolute Pegel der Einzelsignale bewegt sich zwischen 0 V und Vcc des Messsystems Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung der Schwelle AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 232
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Geberleitungen Gebertyp Maximale Geberleitungslänge in m HTL unipolar HTL bipolar Bis 100 (abhängig von der Baudrate) 100 m bei Remote Sense Aufgrund der robusteren Übertragungstechnik ist grundsätzlich der bipolare Anschluss zu bevorzugen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.4 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 7- 6 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) Spannungsversorgung...
Seite 234
Motors nicht erkannt werden. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Weitere Informationen über den Temperatursensor finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten". Die maximale Leitungslänge zum Anschluss der Temperatursensoren beträgt 300 m. Die Leitungen sind geschirmt auszuführen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.6 X121 Digitaleingänge/-ausgänge Tabelle 7- 8 X121 Digitaleingänge und bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 0 Spannung: DC -3 … 30 V Stromaufnahme typisch: 6 mA bei 24 V DI 1 Potenzialtrennung: über Optokoppler DI 2...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Um die Digitaleingänge (DI0 ... DI3) zu nutzen, muss die Klemme M2 angeschlossen sein. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: •...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Hinweis Die beiden "+"- bzw. "M"- Klemmen sind im Stecker gebrückt. Damit wird ein Durchschleifen der Versorgungsspannung gewährleistet. Die Stromaufnahme erhöht sich um den Wert für die DRIVE-CLiQ-Teilnehmer und die Digitalausgänge.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.9 X130 Digitaleingang/(Fehlersicherer) Digitalausgang Tabelle 7- 11 X130 Digitaleingang/Fehlersicherer Digitalausgang Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 22+ Spannung: DC -3 … 30 V Stromaufnahme typisch: 6 mA bei 24 V DI 22- Potenzialtrennung: über Optokoppler Pegel (einschl.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.10 X131 Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Tabelle 7- 12 X131 Bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Klemme Bezeichnung Technische Daten DI/DO 12 Als Eingang: Spannung: DC -3 … 30 V DI/DO 13 Stromaufnahme typisch: 5 mA bei 24 V Pegel (einschl.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Zulässige Spannungswerte am Analogeingang Um falsche Ergebnisse bei der Analog-Digital-Wandlung zu vermeiden, darf der Gleichtaktbereich nicht verletzt werden. Das bedeutet, dass die analogen Differenz- Spannungssignale gegen das Bezugspotenzial eine maximale Offsetspannung von ±15 V aufweisen dürfen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Tabelle 7- 14 LED-Zustände an der X150 P1 / P2 PROFINET-Schnittstelle Farbe Zustand Beschreibung Link Port Kein oder fehlerhafter Link Grün Dauerlicht 10 oder 100 MBit Link vorhanden Activity Port Keine Aktivität Gelb...
Verwenden Sie für den Betrieb der CU310-2 PN nur Speicherkarten der Fa. Siemens. Stecken Sie die Speicherkarte so in die CU310-2 PN, dass der Pfeil auf dem Etikett der Karte (links neben dem Siemens-Schriftzug) zu dem Pfeil weist, der sich auf dem Gerät befindet.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.3 Anschlussbeispiele CU310-2 PN ohne Safety-Funktion Bild 7-6 Anschlussbeispiel CU310-2 PN ohne Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) CU310-2 PN mit Safety-Funktion Bild 7-7 Anschlussbeispiel CU310-2 PN mit Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.4 Bedeutung der LEDs 7.3.4.1 Funktion der LEDs Auf der Vorderseite des Gehäuses der CU310-2 PN befinden sich vier LEDs (siehe CU310-2 PN Schnittstellenübersicht (Seite 228)). Tabelle 7- 17 LEDs Ready Status der Feldbuskommunikation OUT>5V...
ON der entsprechenden Komponente wird gewartet. Grün / Blinklicht Die Erkennung der Komponente über LED ist Orange 2 Hz aktiviert (siehe SINAMICS S120/S150 oder Listenhandbuch). Rot / Hinweis: Orange Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren ab.
Seite 247
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Farbe Zustand Beschreibung / Ursache Abhilfe Die zyklische Kommunikation hat (noch) nicht stattgefunden. Hinweis: Der PROFIdrive ist kommunikationsbereit, wenn die Control Unit betriebsbereit ist (siehe LED: RDY). Dauerlicht Die zyklische Kommunikation findet statt.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.5 Maßbild Bild 7-8 Maßbild Control Unit CU310-2 PN, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Reaktionszeit Die Reaktionszeit bei den Digitaleingängen/-ausgängen ist abhängig von der Auswertung. Gewicht 0,95 Informationen finden Sie im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch, Kapitel "Funktionspläne". Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.1 Beschreibung Die Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) ist eine Regelungsbaugruppe für Einzelantriebe, in der die Regelungs- und Steuerungsfunktionen des Antriebs realisiert werden.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2 Schnittstellenbeschreibung 7.4.2.1 Übersicht Bild 7-9 CU310-2 DP Schnittstellenübersicht Auf der Rückseite der CU310-2 DP befindet sich die Schnittstelle zum Power Module. Bild 7-10 CU310-2 DP Schnittstelle zum Power Module (PM-IF) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.2 X21 PROFIBUS Die PROFIBUS-Schnittstelle X21 kann taktsynchron betrieben werden. Tabelle 7- 23 X21 PROFIBUS-Schnittstelle Signalname Bedeutung Bereich Nicht belegt M24_SERV Versorgung Teleservice Masse RxD/TxD-P Empfangs-/Sende-Daten-P (B) RS485 CNTR-P Steuersignal...
PROFIBUS-Adresse einstellen Die Werkseinstellung der Drehcodierschalter ist 0 Die PROFIBUS-Adresse wird wie folgt eingestellt: 1. Über einen Parameter (siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch) – Um die Busadresse für einen PROFIBUS-Teilnehmer mit dem STARTER einzustellen, stellen Sie zuerst die Drehcodierschalter auf 0 ) bzw.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.4 X22 serielle Schnittstelle (RS232) Tabelle 7- 25 X22 Serielle Schnittstelle (RS232) Signalname Technische Angaben Reserviert, nicht belegen XRXD_RS232 Empfangsdaten XTXD_RS232 Sendedaten Reserviert, nicht belegen Masse Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.5 X23 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Tabelle 7- 26 X23 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Signalname Technische Angaben +Temp KTY-, PT1000- bzw. PTC-Eingang SSI_CLK SSI-Clock positiv SSI_XCLK SSI-Clock negativ P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V P_Sense...
Seite 255
Listenhandbuch) und Signale AN_SSI_XDAT, BN, RN an X23 nicht angeschlossen Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung des Modus Weitere Signalpegel gemäß RS422-Spezifikation Der absolute Pegel der Einzelsignale bewegt sich zwischen 0 V und Vcc des Messsystems Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung der Schwelle AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 256
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Geberleitungen Gebertyp Maximale Geberleitungslänge in m HTL unipolar HTL bipolar Bis 100 (abhängig von der Baudrate) 100 m bei Remote Sense Aufgrund der robusteren Übertragungstechnik ist grundsätzlich der bipolare Anschluss zu bevorzugen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.6 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 7- 28 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) Spannungsversorgung...
Seite 258
Motors nicht erkannt werden. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Weitere Informationen über den Temperatursensor finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten". Die maximale Leitungslänge zum Anschluss der Temperatursensoren beträgt 300 m. Die Leitungen sind geschirmt auszuführen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.8 X121 Digitaleingänge/-ausgänge Tabelle 7- 30 X121 Digitaleingänge und bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 0 Spannung: DC -3 … 30 V Stromaufnahme typisch: 6 mA bei 24 V DI 1 Potenzialtrennung: über Optokoppler DI 2...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Um die Digitaleingänge (DI0 ... DI3) zu nutzen, muss die Klemme M2 angeschlossen sein. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: •...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Hinweis Die beiden "+"- bzw. "M"- Klemmen sind im Stecker gebrückt. Damit wird ein Durchschleifen der Versorgungsspannung gewährleistet. Die Stromaufnahme erhöht sich um den Wert für die DRIVE-CLiQ-Teilnehmer und die Digitalausgänge.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.11 X130 Digitaleingang/(Fehlersicherer) Digitalausgang Tabelle 7- 33 X130 Digitaleingang/Fehlersicherer Digitalausgang Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 22+ Spannung: DC -3 … 30 V Stromaufnahme typisch: 6 mA bei 24 V DI 22- Potenzialtrennung: über Optokoppler Pegel (einschl.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.12 X131 Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Tabelle 7- 34 X131 Bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Klemme Bezeichnung Technische Daten DI/DO 12 Als Eingang: Spannung: DC -3 … 30 V DI/DO 13 Stromaufnahme typisch: 5 mA bei 24 V Pegel (einschl.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Zulässige Spannungswerte am Analogeingang Um falsche Ergebnisse bei der Analog-Digital-Wandlung zu vermeiden, darf der Gleichtaktbereich nicht verletzt werden. Das bedeutet, dass die analogen Differenz- Spannungssignale gegen das Bezugspotenzial eine maximale Offsetspannung von ±15 V aufweisen dürfen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.14 S5 DIP-Schalter Der DIP-Schalter S5 dient der Umschaltung des Analogeingangs zwischen Spannungseingang oder Stromeingang. Er befindet sich unter der Blindabdeckung (siehe CU310-2 PN Schnittstellenübersicht (Seite 228)). Tabelle 7- 36 DIP-Schalter S5 - Umschaltung Spannung/Strom Schalter Funktion...
Verwenden Sie für den Betrieb der CU310-2 DP nur Speicherkarten der Fa. Siemens. Stecken Sie die Speicherkarte so in die CU310-2 DP, dass der Pfeil auf dem Etikett der Karte (links neben dem Siemens-Schriftzug) zu dem Pfeil weist, der sich auf dem Gerät befindet.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.3 Anschlussbeispiele CU310-2 DP ohne Safety-Funktion Bild 7-13 Anschlussbeispiel CU310-2 DP ohne Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) CU310-2 DP mit Safety-Funktion Bild 7-14 Anschlussbeispiel CU310-2 DP mit Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.4 Bedeutung der LEDs 7.4.4.1 Funktion der LEDs Auf der Vorderseite des Gehäuses der CU310-2 DP befinden sich 4 LEDs (siehe CU310-2 DP Schnittstellenübersicht (Seite 250)). Tabelle 7- 37 LEDs Ready Status der Feldbuskommunikation OUT>5V...
Komponente ein. der entsprechenden Komponente wird gewartet. Grün / Blinklicht Die Erkennung der Komponente über LED ist Orange 2 Hz aktiviert (siehe SINAMICS S120/S150 oder Listenhandbuch). Rot / Hinweis: Orange Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren ab.
Seite 271
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Farbe Zustand Beschreibung/Ursache Abhilfe Die zyklische Kommunikation hat (noch) nicht stattgefunden. Hinweis: Der PROFIdrive ist kommunikationsbereit, wenn die Control Unit betriebsbereit ist (siehe LED: RDY). Dauerlicht Die zyklische Kommunikation findet statt. Grün Blinklicht Die zyklische Kommunikation findet noch nicht...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.5 Maßbild Bild 7-15 Maßbild Control Unit CU310-2 DP, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Die Reaktionszeit bei den Digitaleingängen/-ausgängen ist abhängig von der Auswertung. Gewicht 0,95 Informationen finden Sie im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch, Kapitel "Funktionspläne". Control Unit Adapter CUA31 7.5.1 Beschreibung Der Control Unit Adapter CUA31 wird zur Anbindung eines Power Module Blocksize an einen bestehenden DC/AC-Verband mit einer übergeordneten Regelungsbaugruppe, z.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.2 Schnittstellenbeschreibung 7.5.2.1 Übersicht Bild 7-16 Schnittstellenübersicht CUA31 AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
EP M1 (Enable Pulses) Potenzialtrennung: ja Eingangsstrom: typ. 4 mA bei DC 24 V Art: Schraubklemme 1 (Seite 373) Max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten" AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.5 Control Unit Adapter CUA31 Temperatursensoreingang Der Temperatursensor wird für Motoren benötigt, bei denen der Temperaturwert nicht durch DRIVE-CLiQ übertragen wird. ACHTUNG Beschädigung des Motors bei falsch angeschlossenem KTY-Temperatursensor Bei einem verpolt angeschlossenen KTY-Temperatursensor kann eine Überhitzung des Motors nicht erkannt werden.
Es liegt mindestens eine Störung von dieser Komponente an. (READY) Grün Dauerlicht Die Komponente ist betriebsbereit und zyklische DRIVE-CLiQ- Kommunikation findet statt. Ursache und Behebung der Störungen Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.5 Maßbild Bild 7-18 Maßbild Control Unit Adapter CUA31, alle Angaben in mm und (inch) 7.5.6 Technische Daten Tabelle 7- 47 Technische Daten CUA31 6SL3040-0PA00-0AA0 / 6SL3040-0PA00-0AA1 Einheit Wert Elektronikstromversorgung Spannung...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 Control Unit Adapter CUA32 7.6.1 Beschreibung Der Control Unit Adapter CUA32 wird zur Anbindung eines Power Module Blocksize an einen bestehenden DC/AC-Verband mit einer übergeordneten Regelungsbaugruppe, z. B. einer CU320-2, verwendet.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2 Schnittstellenbeschreibung 7.6.2.1 Übersicht Bild 7-19 Schnittstellenübersicht CUA32 AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
EP M1 (Enable Pulses) Potenzialtrennung: ja Eingangsstrom: typ. 4 mA bei DC 24 V Art: Schraubklemme 1 (Seite 373) Max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten" AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 282
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 Temperatursensoreingang Der Temperatursensor wird für Motoren benötigt, bei denen der Temperaturwert nicht durch DRIVE-CLiQ übertragen wird. ACHTUNG Beschädigung des Motors bei falsch angeschlossenem KTY-Temperatursensor Bei einem verpolt angeschlossenen KTY-Temperatursensor kann eine Überhitzung des Motors nicht erkannt werden.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2.4 X220 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Tabelle 7- 51 X220 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Signalname Technische Angaben +Temp KTY-, PT1000- bzw. PTC-Eingang SSI_CLK SSI-Clock positiv SSI_XCLK SSI-Clock negativ P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 Parameter Bezeichnung Schwelle Min. Max. Einheit Signalpegel high Hdiff (SSI bipolar an X220) Signalpegel low Ldiff (SSI bipolar an X220) Signalfrequenz Flankenabstand Nullimpuls (mit T = 1/f Länge ¼...
Der Betrieb eines für 5-V-Anschluss vorgesehenen Gebers an 24 V kann zur Zerstörung der Geberelektronik führen. Ursache und Behebung der Störungen Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.5 Maßbild Bild 7-21 Maßbild Control Unit Adapter CUA32, alle Angaben in mm und (inch) 7.6.6 Technische Daten Tabelle 7- 55 Technische Daten CUA32 6SL3040-0PA01-0AA0 Einheit Wert Elektronikstromversorgung Spannung DC 24 (20,4 …...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.7 Montage der Control Units und Control Unit Adapter Montage der Control Units und Control Unit Adapter Power Module Blocksize Control Unit (CU310-2 PN/DP) und Control Unit Adapter (CUA31/CUA32) sind an Power Modules Blocksize jeder Baugröße montierbar. Die Kommunikation zwischen den Geräten findet über die PM-IF-Schnittstelle statt.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 7.8.1 Beschreibung Das Basic Operator Panel BOP20 ist ein einfaches Bedienfeld mit sechs Tasten und einer Anzeigeeinheit mit Hintergrundbeleuchtung. Das BOP20 kann auf die SINAMICS Control Units CU310-2 DP und CU310-2 PN gesteckt und betrieben werden.
Seite 289
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Übersicht der Anzeigen und Tasten Bild 7-24 Übersicht der Anzeigen und Tasten Tabelle 7- 56 Anzeigen Anzeige Bedeutung Oben links Hier wird das aktive Antriebsobjekt des BOP angezeigt. 2-stellig Die Anzeigen und Tastenbetätigungen beziehen sich immer auf dieses Antriebsobjekt.
Seite 290
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Tastatur des BOP20 Tabelle 7- 57 Belegung der Tastatur des BOP20 Taste Name Bedeutung Einschalten der Antriebe, für die der Befehl "EIN/AUS1", "AUS2" oder "AUS3" vom BOP kommen soll. Ausschalten der Antriebe, für welche die Befehle "EIN/AUS1", "AUS2"...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 7.8.3 Montage ACHTUNG Beschädigung beim Einsetzen des BOP Die Schnittstelle für das BOP20 an der CU310-2 kann beim Einsetzen des BOP20 beschädigt werden. • Achten Sie darauf, das BOP20 gerade in die CU310-2 einzusetzen bzw. herauszuziehen und weder nach oben noch nach unten zu verkanten.
2. Halten Sie die Rastnocken gedrückt und ziehen Sie das BOP20 gerade nach vorn heraus. 3. Setzen Sie die Blindabdeckung ein. Anzeige- und Bedienelemente des BOP20 Weiterführende Informationen zu den Anzeige- und Bedienelementen des BOP20 sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: /IH1/ SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Betrieb Beim Trennen von Steckverbindungen im Betrieb können Lichtbögen zu schweren Verletzungen oder Tod führen. • Trennen oder verbinden Sie die Geberleitungen zu Siemens-Motoren, die nicht ausdrücklich zum Trennen oder Verbinden im Betrieb freigegeben sind, nur im spannungsfreien Zustand.
Seite 294
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht freigegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall freigegeben sind. Hinweis Verminderte Störfestigkeit durch Ausgleichsströme über die Elektronikmasse Stellen Sie sicher, dass keine galvanische Verbindung zwischen dem Gebersystemgehäuse...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.1.2.1 Beschreibung Das Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 ist eine Erweiterungsbaugruppe zum Aufschnappen auf eine Hutschiene nach EN 60715. Es wertet Gebersignale aus und sendet die Drehzahl, den Lageistwert, die Rotorlage und gegebenenfalls die Motortemperatur über DRIVE-CLiQ an die Control Unit.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X500 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 8- 1 X500: DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen M (0 V) Elektronikmasse Steckertyp...
Seite 298
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X520 Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 2 X520: Gebersystem-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Resolversignal A (sin+) Inverses Resolversignal A (sin-) Masse Masse (für inneren Schirm) Resolversignal B (cos+) Inverses Resolversignal B (cos-) Masse Masse (für inneren Schirm) Resolvererregung positiv...
Seite 299
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: /FH1/ SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen.
Literatur: /LH1/ SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch Ursache und Behebung von Störungen Weiterführende Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen sind folgender Literatur zu entnehmen: ● Literatur: /LH1/ SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch ● Literatur: /IH1/ SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.2.4 Maßbild Bild 8-2 Maßbild Sensor Module Cabinet SMC10, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.2.5 Montage Montage 1. Neigen Sie die Komponente leicht nach hinten und setzen Sie sie mit den Haken auf die Hutschiene auf. 2. Schwenken Sie die Komponente auf die Hutschiene, bis der Montageschieber auf der Rückseite hörbar einrastet.
Seite 304
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Bild 8-4 Anschließbare Rotorimpedanzen bei Erregerfrequenz f = 5000 Hz Für die Überprüfung nach dem obigen Bild sind die Impedanzen Z bzw. Z (Impedanz zwischen R1 und R2 mit kurzgeschlossenen bzw. offenen Ausgängen) aus dem Datenblatt des Geberherstellers heranzuziehen.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.1.3.1 Beschreibung Das Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 ist eine Erweiterungsbaugruppe zum Aufschnappen auf eine Hutschiene nach EN 60715. Es wertet Gebersignale aus und sendet die Drehzahl, den Lageistwert, die Rotorlage, gegebenenfalls die Motortemperatur und den Referenzpunkt, über DRIVE-CLiQ an die Control Unit.
Seite 306
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X500 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 8- 7 X500: DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen M (0 V) Elektronikmasse Steckertyp...
Seite 307
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X520 Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 8 X520: Gebersystem-Schnittstelle Signalname Technische Angaben P-Encoder Geberversorgung M-Encoder Masse Geberversorgung Inkrementalsignal A Inverses Inkrementalsignal A Masse Masse (für inneren Schirm) Inkrementalsignal B Inverses Inkrementalsignal B Masse Masse (für inneren Schirm) Reserviert, nicht belegen Clock Takt EnDat-Schnittstelle, SSI-Clock...
Seite 308
Motors nicht erkannt werden. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: /FH1/ SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den...
Literatur: /LH1/ SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch Ursache und Behebung von Störungen Weiterführende Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen sind folgender Literatur zu entnehmen: ● Literatur: /LH1/ SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch ● Literatur: /IH1/ SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.3.4 Maßbild Bild 8-6 Maßbild Sensor Module Cabinet SMC20, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.3.5 Montage Montage 1. Neigen Sie die Komponente leicht nach hinten und setzen Sie sie mit den Haken auf die Hutschiene auf. 2. Schwenken Sie die Komponente auf die Hutschiene, bis der Montageschieber auf der Rückseite hörbar einrastet.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.1.4.1 Beschreibung Das Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 ist eine Erweiterungsbaugruppe zum Aufschnappen auf eine Hutschiene nach EN 60715. Es wertet Gebersignale aus und sendet die Drehzahl, den Lageistwert und gegebenenfalls die Motortemperatur und den Referenzpunkt über DRIVE-CLiQ an die Control Unit.
Seite 314
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X500 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 8- 12 X500: DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen M (0 V) Elektronikmasse Steckertyp...
Seite 315
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X520 Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 13 X520: Gebersystem-Schnittstelle Signalname Technische Angaben +Temp Temperatursensor KTY84-1C130 / PT1000 / PTC Clock SSI-Clock Clock* Inverser SSI-Clock P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V P-Sense Sense-Eingang Geberversorgung M-Encoder (M)
Seite 316
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: /FH1/ SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen.
Seite 317
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X521/X531 Alternative Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 14 X521/X531: Alternative Gebersystem-Schnittstelle Bezeichnung Technische Angaben X521 Inkrementalsignal A Inverses Inkrementalsignal A Inkrementalsignal B Inverses Inkrementalsignal B Referenzsignal R Inverses Referenzsignal R CTRL Kontrollsignal Masse P_Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung X531 M_Encoder...
Seite 318
Motors nicht erkannt werden. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: /FH1/ SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" Hinweis Die maximale Leitungslänge zum Anschluss der Temperatursensoren beträgt 100 m. Die Leitungen sind geschirmt auszuführen.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Anschlussbeispiel 2: HTL-Geber, unipolar, mit Referenzsignal Bild 8-11 Anschlussbeispiel 2: HTL-Geber, unipolar, mit Referenzsignal Aufgrund der robusteren Übertragungsphysik ist grundsätzlich der bipolare Anschluss zu bevorzugen. Lediglich wenn der eingesetzte Gebertyp keine Gegentaktsignale zur Verfügung stellt, sollte auf unipolaren Anschluss ausgewichen werden.
Literatur: /LH1/ SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch Ursache und Behebung von Störungen Weiterführende Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen sind folgender Literatur zu entnehmen: ● Literatur: /LH1/ SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch ● Literatur: /IH1/ SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4.5 Maßbild Bild 8-13 Maßbild Sensor Module Cabinet SMC30, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4.6 Montage Montage 1. Neigen Sie die Komponente leicht nach hinten und setzen Sie sie mit den Haken auf die Hutschiene auf. 2. Schwenken Sie die Komponente auf die Hutschiene, bis der Montageschieber auf der Rückseite hörbar einrastet.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4.7 Schutzleiteranschluss und Schirmauflage Schirmauflagen sind nur notwendig bei Anschluss an X521/X531. ① Schutzleiteranschluss mit Schraube M4 / 1,8 Nm ② Schirmanschlussklemme Fa. Weidmüller, Typ: KLBUE CO1, Artikelnummer: 1753311001 Bild 8-15 Schirmauflage und Schutzleiteranschluss Die Biegeradien der Leitungen sind, wie bei MOTION-CONNECT beschrieben, einzuhalten.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 6SL3055-0AA00-5CA2 Einheit Wert SSI-Baudrate 100 - 1000 PE-/Masse-Anschluss Am Gehäuse mit Schraube M4 Gewicht 0,45 Ein Regler vergleicht die über die Remote/Sense Leitungen erfasste Gebersystem-Versorgungsspannung mit der Sollversorgungsspannung des Gebersystems und verstellt die Versorgungsspannung für das Gebersystem am Ausgang des Sensormoduls solange, bis sich direkt am Gebersystem die gewünschte Versorgungsspannung einstellt (nur bei 5-V-Gebersystem-Versorgung).
Seite 326
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Tabelle 8- 19 Anschließbare Geber X520 X521 X531 Spurüber- Remote Sense (SUB-D) (Klemme) (Klemme) wachung HTL bipolar 24 V Nein HTL unipolar 24 V Ja (bipolarer Anschluss wird Nein Nein jedoch empfohlen) TTL bipolar 24 V Nein TTL bipolar 5 V An X520...
Seite 327
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules SSI-Geber Bild 8-16 Maximale Leitungslänge in Abhängigkeit von der SSI-Baudrate bei SSI-Gebern Geber mit 5-V-Versorgung an X521/X531 Bei Gebern mit 5-V-Versorgung an X521/X531 ist die Leitungslänge abhängig vom Geberstrom (gilt für Leitungsquerschnitte mit 0,5 mm Bild 8-17 Abhängigkeit der max.
Seite 328
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Geber ohne Remote Sense Bei Gebern ohne Remote Sense ist die zulässige Leitungslänge auf 100 m begrenzt, da der Spannungsabfall von der Leitungslänge und dem Geberstrom abhängig ist. Bild 8-18 Signalverlauf der Spur A und Spur B zwischen zwei Flanken: Zeit zwischen zwei Flanken bei Impulsgebern Bild 8-19 Lage des Nullimpulses zu den Spursignalen...
• Stellen Sie die DC-Stromversorgung auf 26 V ein. Dadurch ist sichergestellt, dass die Versorgungsspannung der Bremse im zulässigen Bereich liegt, wenn die folgenden Randbedingungen erfüllt sind: – Verwendung von Siemens-Drehstrommotoren – Verwendung von Siemens-MOTION-CONNECT-Leistungsleitungen – Motorleitungslängen maximal 100 m AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 Optionsmodul Safe Brake Relay 8.2.3 Schnittstellenbeschreibung 8.2.3.1 Übersicht ① Anschluss für die Spule der Motorbremse ② Anschluss für die Stromversorgung DC 24 V ③ Anschluss für das Formkabel (CTRL) zum Power Module Bauform Blocksize Bild 8-20 Schnittstellenbeschreibung: Safe Brake Relay 8.2.3.2 X524 Elektronikstromversorgung...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 Optionsmodul Safe Brake Relay 8.2.5 Maßbild Bild 8-22 Maßbild Safe Brake Relay, alle Angaben in mm und (inch) 8.2.6 Montage Power Modules PM240-2 FSA bis FSC ● Montieren Sie das Safe Brake Relay neben das Power Module auf die Rückseite des Schaltschranks.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.3 Optionsmodul Safe Brake Adapter Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.3.1 Beschreibung Der Safe Brake Adapter (SBA) wird zur Realisierung einer Sicheren Bremsenansteuerung (SBC) in Verbindung mit Power Modules der Bauform Chassis benötigt. Die Sichere Bremsenansteuerung (SBC) ist eine Sicherheitsfunktion, die in sicherheitsrelevanten Anwendungen, z.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.3 Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.3.2 Sicherheitshinweise für Safe Brake Adapter WARNUNG Lebensgefahr durch Freigabe der Motorbremse bei Beschädigung der Anschlussleitung Ein Kabelbruch oder Kurzschluss der Anschlussleitung zwischen Safe Brake Adapter und Motorbremse kann zu einer Stromversorgung und Freigabe der Motorbremse führen. Wenn der Motor nicht abgebremst werden kann, können Sie Tod oder schwere Verletzungen erleiden.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.3 Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.3.3.2 X11 Schnittstelle zum Control Interface Module Tabelle 8- 25 X11 Schnittstelle zum Control Interface Module Klemme Signal Beschreibung Technische Angaben X11.1 Ansteuerkanal 1 Verbindung zu Control Interface Board, X46.1 X11.2 Ansteuerkanal 2 Verbindung zu Control Interface Board, X46.2 X11.3...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.3 Optionsmodul Safe Brake Adapter WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung bei Überschreiten der zulässigen Leitungslängen Durch zu lange Leitungen kann es zur Überhitzung von Komponenten mit Brand und Rauchentwicklung kommen. • Die maximal zulässige Leitungslänge zwischen dem Safe Brake Adapter AC 230 V und der Bremse von 300 m darf nicht überschritten werden.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.3 Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.3.5 Maßbild Bild 8-25 Maßbild Safe Brake Adapter, alle Angaben in mm und (inch) 8.3.6 Montage Safe Brake Adapter Der Safe Brake Adapter ist für die Montage auf einer Hutschiene nach EN 60715 vorgesehen.
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht freigegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall freigegeben sind. AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.2 Schnittstellenbeschreibung 9.1.2.1 Übersicht DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung für DRIVE-CLiQ-Leitungen mit DRIVE-CLiQ-Stecker ① Schutzkappe, Fa. Yamaichi, Artikelnummer: Y-ConAS-24-S ② DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Außenseite (zum Anschluss von DRIVE-CLiQ-Signalleitungen MOTION-CONNECT mit Schutzart IP67) ③ Befestigungsbohrungen ④ Flanschdichtung zur Gewährleistung der Schutzart IP54 an der Schaltschrank-Außenseite ⑤...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.3 Maßbilder Bild 9-3 Maßbild DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung, alle Angaben in mm und (inch) ① Schrankwand ② Flansch, SW18 Bild 9-4 Maßbild DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung M12, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.4 Montage 9.1.4.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung für Leitungen mit DRIVE-CLiQ-Stecker Schaffen Sie zur Montage der DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung einen Ausschnitt in der Schaltschrankwand gemäß unten stehender Abbildung. Bild 9-5 Ausschnitt im Schaltschrank, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 343
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen Montage 1. Stecken Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung von der Schaltschrank-Außenseite durch den Ausschnitt im Schaltschrank. 2. Befestigen Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung mit 2 Schrauben M3 und 2 Muttern an der Schaltschrank-Außenwand. Für eine gute elektromagnetische Verträglichkeit muss die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung flächig und elektrisch leitend mit der Wand verbunden sein.
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.4.2 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung für Leitungen mit M12-Stecker/Buchse Bereiten Sie die Schaltschrankwand für die Montage der DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung M12 wie unten dargestellt vor. Der abnehmbare O-Ring kann von innen oder von außen verschraubt werden. Montage mit von innen verschraubbarem O-Ring ①...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen Montage 1. Stecken Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung durch die Öffnung im Schaltschrank. 2. Befestigen Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung durch den zugehörigen O-Ring mit einem Anzugsdrehmoment von 3-4 Nm ① Flansch SW18 ② Dichtung ③ Schrankwand ④ O-Ring, SW20, Anzugsdrehmoment: 3-4 Nm Bild 9-9 Montage der DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung für Leitungen mit M12-Stecker 9.1.5...
ACHTUNG Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht freigegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall freigegeben sind. 9.2.2 Schnittstellenbeschreibung 9.2.2.1...
Zubehör 9.2 DRIVE-CLiQ-Kupplung 9.2.3 Maßbild Bild 9-11 Maßbild DRIVE-CLiQ-Kupplung, alle Angaben in mm und (inch) 9.2.4 Montage ① Auflagefläche Bild 9-12 Bohrbild für die Montage AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Zubehör 9.2 DRIVE-CLiQ-Kupplung Montage 1. Befestigen Sie die DRIVE-CLiQ-Kupplung dem Bohrbild entsprechend auf der Montagefläche. 2. Entfernen Sie die Schutzkappen der DRIVE-CLiQ-Kupplung. 3. Lassen Sie die DRIVE-CLiQ-Stecker auf beiden Seiten der DRIVE-CLiQ-Kupplung einrasten. 9.2.5 Technische Daten Tabelle 9- 2 Technische Daten DRIVE-CLiQ-Kupplung Einheit 6SL3066-2DA00-0AB0...
Zubehör 9.3 Einbaurahmen Einbaurahmen 9.3.1 Beschreibung Durch die Verwendung und den sachgemäßen Einbau von Siemens Einbaurahmen erhalten die Power Modules Push Through die Schutzart IP54. Artikelnummern ● FSA: 6SL3260-6AA00-0DA0 ● FSB: 6SL3260-6AB00-0DA0 ● FSC: 6SL3260-6AC00-0DA0 Der jeweilige Beipack enthält alle notwendigen Muttern und Dichtungen.
Zubehör 9.3 Einbaurahmen Bild 9-14 Maßbild Einbaurahmen, Baugröße FSC, alle Angaben in mm und (inch) 9.3.3 Montage Hinweis Erfüllung der EMV-Anforderungen Um die EMV-Anforderungen zu erfüllen, stellen Sie sicher, dass die Auflagefläche des Kühlkörpers lackfrei ist. Montageschritte 1. Schaffen Sie einen Montagedurchbruch und Bohrungen für das Power Module und den Einbaurahmen entsprechend dem Bohrbild.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.1 Allgemeines Die Komponenten der Baureihe SINAMCS S sind als Einbaugeräte gemäß Schutzart IP20 bzw. IPXXB nach IEC 60529 und, open type-Geräte nach UL 50 ausgeführt. Damit ist der Schutz gegen elektrischen Schlag sichergestellt. Um auch den Schutz gegen mechanische und klimatische Beanspruchungen sicherzustellen, dürfen die Komponenten nur in Gehäusen, Schränken oder abgeschlossenen elektrotechnischen Betriebsräumen betrieben werden, die mindestens die...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.2 Sicherheitshinweise für den Schaltschrankbau 10.2 Sicherheitshinweise für den Schaltschrankbau WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. •...
● Betrieb am TN- oder TT-Netzsystem mit geerdetem Sternpunkt ● SINAMICS-Netzfilter ● Berücksichtigung der Hinweise zur Schirmung von Leitungen und zum Potenzialausgleich ● Anwendung der empfohlenen Leistungs- und Signalleitungen der Firma Siemens ● Ausschließliche Verwendung von Leitungen der Firma Siemens für DRIVE-CLiQ- Verbindungen (siehe Kapitel DRIVE-CLiQ-Signalleitungen (Seite 363)) AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.3 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 10.3.2 Klassifizierung des EMV-Verhaltens Die EMV-Umgebungen und die EMV-Kategorien sind in der EMV-Produktnorm EN 61800-3 wie folgt definiert: Umgebungen Erste Umgebung (öffentliche Netze) Umgebung, die Wohnbezirke und Einrichtungen enthält, die ohne Zwischentransformator direkt an das Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke benutzt werden.
Seite 355
Ein EMV-Plan ist zu erstellen. Bild 10-1 Zusammenhang von Umgebungen und Kategorien Die Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz in der Zweiten Umgebung konzipiert. Begrenzung der Störaussendung Zur Begrenzung der Störaussendung sind Funk-Entstörfilter notwendig. Diese Filter können im Gerät integriert sein oder extern angebracht werden.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.4 Schirmung und Verlegung der Leitungen Störfestigkeit In Bezug auf die Störfestigkeit können die SINAMICS S120 Geräte auch in der Ersten Umgebung eingesetzt werden. Hinweis Integration von SINAMICS S120 Geräten in andere Maschinen/Anlagen Wenn PDS in andere Maschinen/Anlagen integriert werden, können weitere Maßnahmen...
Seite 357
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.4 Schirmung und Verlegung der Leitungen Die Leitungsschirme sind möglichst nahe an den Leiteranschluss-Stellen großflächig aufzulegen, sodass die Verbindung mit der Masse des Schaltschranks mit niedriger Impedanz sichergestellt ist. ① Metallrückwand ② Schelle zur Befestigung der Abschirmung des Motor- und des Netzkabels an der Metallrückwand ③...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.5 Versorgung DC 24 V durch Stahlblech, z. B. zwischen Montageplatte und Rückwand, ist hinsichtlich der Schirmung ausreichend. Die Führung von ungeschirmten Leitungen, angeschlossen am Antriebsverband, in unmittelbarer Nähe von Störquellen, z. B. Transformatoren, ist weitestgehend zu vermeiden. Signalleitungen (geschirmt und ungeschirmt), angeschlossen am Antriebsverband, müssen weit entfernt von starken Fremdmagnetfeldern (z.
Seite 359
Die DC-Stromversorgung sollte auf 26 V eingestellt werden. Dadurch kann sichergestellt werden, dass die Versorgungsspannung der Bremse im zulässigen Bereich liegt, wenn die folgenden Randbedingungen erfüllt sind: • Verwendung von Siemens Drehstrommotoren • Verwendung von Siemens MOTION-CONNECT-Leistungsleitungen • Motorleitungslängen maximal 100 m AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
● Bündelung von Leitungen (Verlegen im gemeinsamen Kanal) ● Art der Leitungsverlegung nach EN 60204-1 Die Überstromschutzorgane können nach EN 60204-1 bestimmt werden. Als Überstromschutzorgan auf der Primärseite werden Leistungsschalter nach Siemens- Katalog LV 1 und LV 1T empfohlen. Als Überstromschutzorgan auf der Sekundärseite werden Leitungsschutzschalter oder SITOP select (Artikelnummer 6EP1961-2BA00) empfohlen.
Bereichs, z. B. am Schaltschrankeintritt, platziert werden. 10.5.4 Typische 24-V-Stromaufnahme der Komponenten Für den SINAMICS S120-Antriebsverband ist eine separate 24 V-Stromversorgung zu verwenden. Für die Berechnung der Stromversorgung DC 24 V für die Komponenten kann folgende Tabelle verwendet werden. Die Werte der typischen Stromaufnahme dienen als Projektierungsgrundlage.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.5 Versorgung DC 24 V Komponente Typische Stromaufnahme [A Sensor Modules External SME20 ohne/mit Gebersystem 0,15/0,25 SME25 ohne/mit Gebersystem 0,15/0,25 SME120 ohne/mit Gebersystem 0,20/0,30 SME125 ohne/mit Gebersystem 0,20/0,30 10.5.5 Auswahl der Stromversorgungsgeräte Empfohlen wird die Anwendung der Geräte nach folgender Tabelle.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche Spannung beim Anschluss einer externen Stromversorgung Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie schwere Verletzungen oder Tod erleiden. • Verbinden Sie das Massepotenzial mit dem Schutzleiteranschluss. •...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.1.2 DRIVE-CLiQ-Signalleitungen ohne DC 24-V-Adern Konfektionierte DRIVE-CLiQ-Signalleitungen ohne DC-24-V-Adern werden zur Verbindung von Komponenten mit DRIVE-CLiQ-Anschluss eingesetzt, die eine eigene oder externe DC 24-V-Stromversorgung haben. Sie sind hauptsächlich für den Einsatz im Schaltschrank vorgesehen.
Buchse verfügen über DC 24-V-Adern. Sie stellen die Verbindung zwischen Komponenten mit DRIVE-CLiQ-Anschluss und einem mit DRIVE-CLiQ ASIC ausgestatteten direkten Messsystem mit 8-poligem M12-Stecker her. So können Messsysteme von Fremdherstellern unmittelbar an SINAMICS S120 angeschlossen werden. Basisleitung Die konfektionierte Basisleitung besitzt acht Adern, von denen vier für die Datenübertragung und zwei für die 24-V-Versorgung verwendet werden.
Maximale zulässige Gesamtleitungslänge Die maximal zulässige Gesamtleitungslänge zwischen dem Messsystem und der DRIVE- CLiQ-Buchse der SINAMICS S120-Komponente beträgt 30 m. Bei einer größeren Gesamtleitungslänge können Störungen bei der Datenübertragung auftreten. Daher darf an eine Basisleitung von 30 m Länge keine zusätzliche Verlängerung angeschlossen werden.
Seite 367
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik DRIVE-CLiQ-Signalleitung DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT 500 MOTION-CONNECT 800PLUS Bemessungsspannung U 30 V 30 V 30 V nach EN 50395 Prüfspannung, effektiv 500 V 500 V 500 V Betriebstemperatur an der Oberfläche Fest verlegt -20 …...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.1.6 Mischeinsatz von MOTION-CONNECT 500 und MOTION-CONNECT 800PLUS Prinzipiell können MOTION-CONNECT 500-Leitungen und MOTION-CONNECT 800PLUS- Leitungen gemischt verwendet werden. Basisleitungen und Verlängerungen für MOTION-CONNECT-Leitungen mit DRIVE-CLiQ- Stecker und M12-Buchse können ohne Einschränkungen gemischt eingesetzt werden. Für den gemischten Einsatz von MOTION-CONNECT-Leitungen mit DRIVE-CLiQ-Steckern gelten die unten stehenden Bedingungen.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.2 Leistungsleitungen für Motoren 10.6.2.1 Projektierung der Leitungslänge Die ohmschen Verluste der Motorleitung müssen kleiner sein als 5 % der Leistung des Power Module. Tabelle 10- 10 Max. Leitungslängen für Power Modules Blocksize Baugröße Power Modules ohne Filter Power Modules mit Filter bei Einhaltung...
20 N/mm 20 N/mm Kleinster Biegeradius Fest verlegt 5 x D 4 x D Beweglich ca. 18 x D ca. 8 x D (Details siehe SIEMENS Industry Mall (Details siehe SIEMENS Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com/mall/ (https://mall.industry.siemens.com/mall/ de/ww/catalog/products/7519999?activ de/ww/catalog/products/7519999?activ eTab=order®ionUrl=/)) eTab=order®ionUrl=/)) Torsionsbeanspruchung 30°/m absolut...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.3 Strombelastbarkeit und Derating-Faktoren für Leistungs- und Signalleitungen Die Strombelastbarkeit PVC/PUR-isolierter Kupferleitungen ist für die Verlegearten B1, B2 und C unter Dauerbetriebsbedingungen in der Tabelle in Bezug auf eine Umgebungstemperatur der Luft von 40 °C angegeben. Für andere Umgebungstemperaturen müssen die Werte mit den Faktoren aus der Tabelle "Derating-Faktoren für abweichende Umgebungstemperaturen"...
Seite 372
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik Tabelle 10- 14 Strombelastbarkeit gemäß IEC 60364-5-52 für 40 °C Umgebungstemperatur Querschnitt Strombelastbarkeit effektiv; AC 50 / 60 Hz oder DC bei Verlegeart Leistung – – – – > 185 Werte sind der Norm zu entnehmen Verlegearten...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.4 Federdruckklemmen Tabelle 10- 16 Federdruckklemmen Art Federdruckklemme Anschließbare Starr 0,2 …1,5 mm Leitungsquerschnitte Flexibel 0,2 … 1,5 mm Flexibel mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse 0,25 … 1,5 mm Flexibel mit Aderendhülse mit Kunststoffhülse 0,25 …...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Schutzverbindungen Das Antriebssystem SINAMICS S ist für den Einsatz in Schaltschränken mit Schutzleiteranschluss ausgelegt. Der Schutzleiteranschluss der SINAMICS-Komponenten ist mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks wie folgt zu verbinden: Tabelle 10- 18 Leitungsquerschnitt für Schutzverbindungen aus Kupfer Netzleitung in mm...
Seite 375
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich ① Stellen Sie innerhalb einer Maschine/Anlage sicher, dass der Schutzleiter für die Netzzuleitung zumindest eine der nachfolgenden Bedingungen erfüllt: Bei Festanschluss: Der Schutzleiter ist auf der gesamten Länge gegen mechanische Beschädigung geschützt •...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Funktionspotenzialausgleich Aus EMV-Gründen ist der Leitungsschirm der Motorleitung sowohl am Power Module als auch am Motor flächig aufzulegen. Zur Einhaltung der EMV-Grenzwerte ist der Antriebsverband auf einer gemeinsamen metallisch blanken Montageplatte anzuordnen.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung Hinweis PROFINET Aufbaurichtlinien und Hinweise zu Schutzerdung und Potenzialausgleich für alle Typen und Topologien von PROFINET finden Sie im Punkt DOWNLOADS unter: http://www.profibus.com 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.1 Allgemeines Möglichkeiten der Schaltschrankentwärmung sind unter anderem die Anwendung von: ●...
Seite 378
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung ① Montagefläche ② Abluft ③ Zuluft Bild 10-7 Lüftungsfreiräume AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.2 Hinweise zur Belüftung Die SINAMICS-Geräte werden mit eingebauten Lüftern fremdbelüftet und teilweise durch Eigenkonvektion gekühlt. Die Komponenten müssen senkrecht von der Kühlluft von unten (kalter Bereich) nach oben (durch den Betrieb warmer Bereich) durchströmt werden.
Seite 380
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung ① Kühlgerät ② Schaltschrank Bild 10-8 Beispiele der Schaltschrankbelüftung Beim Einsatz von Klimageräten ist zu beachten, dass durch das Abkühlen der Luft im Klimagerät die relative Luftfeuchte der ausgeblasenen Luft ansteigt und gegebenenfalls den Taupunkt überschreiten kann.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.3 Verlustleistung der Komponenten bei Nennbetrieb 10.8.3.1 Allgemeines In den nachfolgenden Tabellen sind die Verlustleistungen für Komponenten im Nennbetrieb aufgeführt. Die Kennwerte gelten für folgende Bedingungen: ● Netzspannung für Power Modules: –...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.3.3 Verlustleistungen für Netzdrosseln und Netzfilter Tabelle 10- 21 Übersicht Verlustleistungen bei Nennbetrieb für Netzdrosseln und Netzfilter Bemessungs-Ausgangsstrom I Baugröße Netzspannung Einheit Verlustleistung 50/60 Hz Netzdrosseln für Power Modules Blocksize 4,0 A FSA (1,1 kW) 3 AC 380 …...
Seite 383
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung Bemessungs-Ausgangsstrom I Baugröße Netzspannung Einheit Verlustleistung Typleistung auf Basis I 70,0 A/18,5 kW 3 AC 200 … 240 V 0,76 83,0 A/22 kW 3 AC 200 … 240 V 0,85 107 A/30 kW 3 AC 200 …...
Seite 384
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung Bemessungs-Ausgangsstrom I Baugröße Netzspannung Einheit Verlustleistung Typleistung auf Basis I Power Modules Blocksize Push Through 9,6 A/0,75 kW 1 AC/3 AC 200 … 240 V 0,04 24,0 A/2,2 kW 1 AC/3 AC 200 …...
Service und Wartung 11.1 Sicherheitshinweise für Service und Wartung WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize 11.2.1 Tausch von Hardware-Komponenten Folgende Komponenten können durch Austausch-Komponenten mit der gleichen Artikelnummer ersetzt werden: ● Power Modules ● DRIVE-CLiQ-Komponenten ●...
Seite 387
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize Tausch des Lüfters Der Lüfter ist als Ersatzteil erhältlich und hat die Artikelnummer: 6SL3064-1AC00-0AA0. Trennen Sie den Antriebsverband von der Stromversorgung. Bauen Sie die CU310-2 aus dem Antriebsverband aus (siehe Kapitel Montage der Control Units und Control Unit Adapter (Seite 287)).
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize 11.2.3 Lüftertausch am PM240-2 Die Lüfter für das PM240-2 aller Baugrößen sind als Ersatzteil bestellbar. Hinweis Der Lüfter ist nur von geschultem Personal unter Einhaltung der EGB-Richtlinien zu tauschen.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Baugröße FSD ... FSF Bild 11-2 Lüftertausch PM240-2, Baugrößen FSD … FSF Um die Lüfterbaugruppe auszutauschen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie das Power Module ab und warten Sie 5 Minuten bis die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind.
Teile sind unverzüglich auszutauschen. Hinweis Die tatsächlichen Zeiträume, in denen die Wartungen zu wiederholen sind, hängen von der Einbaubedingung (Schrankumgebung) und den Betriebsbedingungen ab. Siemens bietet die Möglichkeit, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Zweigniederlassung oder von Ihrem Vertriebsstützpunkt. 11.3.1 Instandhaltung Zur Instandhaltung werden Maßnahmen gezählt, die zur Bewahrung und Wiederherstellung...
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.2 Montagevorrichtung Beschreibung Die Montagevorrichtung ist für den Ein- und Ausbau der Powerblöcke bei den Power Modules im Chassis-Format vorgesehen. Sie wird vor dem Module platziert und daran befestigt. Mittels der Teleskopschienen kann die Einschubvorrichtung an die jeweilige Einbauhöhe der Powerblöcke angepasst werden.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3 Austausch von Bauteilen 11.3.3.1 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße FX Austausch Powerblock Bild 11-4 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 393
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Seite 394
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Anschluss der Lichtwellenleiter Die Stecker der Lichtwellenleiter müssen wieder an ihren ursprünglichen Steckplatz montiert werden. Für die korrekte Zuordnung sind die Lichtwellenleiter und die Buchsen entsprechend beschriftet (U11, U21, U31).
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.2 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße GX Austausch Powerblock Bild 11-5 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 396
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Seite 397
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Anschluss der Lichtwellenleiter Die Stecker der Lichtwellenleiter müssen wieder an ihren ursprünglichen Steckplatz montiert werden. Für die korrekte Zuordnung sind die Lichtwellenleiter und die Buchsen entsprechend beschriftet (U11, U21, U31).
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.3 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FX Austausch Control Interface Module Bild 11-6 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 399
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.4 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GX Austausch Control Interface Module Bild 11-7 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 401
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.5 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße FX Austausch Lüfter Bild 11-8 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 403
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen z. B. Umgebungstemperatur und Schrankschutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Geräts zu erhalten.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.6 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße GX Austausch Lüfter Bild 11-9 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Seite 405
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen z. B. Umgebungstemperatur und Schrankschutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Geräts zu erhalten.
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren ACHTUNG Beschädigung bei langer Standzeit Nach einer Standzeit von mehr als zwei Jahren können die Komponenten beim Einschalten Schaden nehmen. • Formieren Sie die Zwischenkreiskondensatoren der Power Modules erneut. Erfolgt die Inbetriebnahme innerhalb von zwei Jahren nach der Herstellung, ist kein erneutes Formieren der Zwischenkreiskondensatoren erforderlich.
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung Die Formierschaltung kann mithilfe von Glühlampen oder alternativ mit Widerständen aufgebaut werden. Benötigte Bauteile zum Formieren außerhalb des Antriebsverbands ● 1 Sicherungsschalter 3-fach 400 V / 10 A bzw. 2-fach 230 V / 10 A ●...
Seite 408
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Bild 11-11 Formierschaltung für Power Modules 3 AC mit Widerständen Bild 11-12 Formierschaltung für Power Modules 1 AC mit Widerständen AC Drive Gerätehandbuch, (GH6), 07/2016, 6SL3097-4AL00-0AP5...
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Vorgehensweise ● Stellen Sie sicher, dass das Gerät keinen Einschaltbefehl bekommt (z. B. über Tastatur oder Klemmleiste). ● Schließen Sie die Formierschaltung an. ● Die Glühlampen müssen im Laufe der Formierzeit dunkler werden / verlöschen. Leuchten die Glühlampen dauerhaft, liegt ein Fehler im Gerät oder der Verdrahtung vor.
Service und Wartung 11.5 Recycling und Entsorgung 11.5 Recycling und Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt gemäß den jeweils gültigen nationalen Vorschriften. Die in diesem Gerätehandbuch beschriebenen Produkte sind aufgrund ihrer schadstoffarmen Ausrüstung weitgehend recyclingfähig. Für ein umweltverträgliches Recycling und die Entsorgung Ihres Altgeräts wenden Sie sich an einen Entsorgungsbetrieb für Elektronikschrott.
Index 24-V-Stromaufnahme, 361 Control Unit Adapter CUA31, 273 24-V-Versorgung, 358 Control Unit Adapter CUA32, 279 Control Unit CU310-2 DP, 249 Control Unit CU310-2 PN, 227 Anschluss Braking Modules Chassis, 174 Bremswiderstände Blocksize, 160 Diagnose über LEDs Bremswiderstände Chassis, 185 Sensor Module Cabinet SMC10, 300 Control Unit Adapter CUA31, 277 Sensor Module Cabinet SMC20, 309 Control Unit Adapter CUA32, 285...
Seite 424
Index Kennlinien Maßbilder Lastspiel Bremswiderstände Blocksize, 169 Bremswiderstände Chassis, 184 Lastspiel Bremswiderstände Chassis, 186 Control Unit Adapter CUA31, 278 Lastspiele Power Modules Blocksize PM240-2, 140 Control Unit Adapter CUA32, 286 Lastspiele Power Modules Chassis, 157 Control Unit CU310-2 DP, 272 Komponenten Control Unit CU310-2 PN, 248 Basic Operator Panel BOP20, 288...
Seite 425
Index Netztrenneinrichtung, 44 Bremswiderstände Blocksize, 159 Bremswiderstände Chassis, 182 Control Units, 225 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Chassis, 211 Plattformkonzept, 30 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Chassis, 204 Potenzialausgleich, 374 Motordrosseln, 188, 195 Power Modules Chassis, 143 Netzdrosseln, 68 Power Modules PM240-2 Blocksize, 84 Netzfilter, 57 PROFIBUS-Adresse einstellen...
Seite 426
Index Sensor Module Cabinet SMC30, 324 Sinusfilter Chassis, 202 TN-Netz, 75 Totally Integrated Automation, 30 Trenntransformator, 80 TT-Netz, 75 Überspannungskategorie, 35, 38 Überspannungsschutz, 54 Überspannungsschutz DC 24 V, 361 Überstromschutz, 45 Überstromschutz DC 24 V, 360 Umweltbedingungen, 36, 38 Verlustleistung, 381 Verlustleistungen Control Unit Adapter, 381 Control Units, 381...