Seite 1
D/FI D/FI Pictue incl. Utila ALS300 s-max Originalbedienungsanleitung D1354 / D1604 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös www.aat-online.de...
Seite 2
2006/42/EY, 2007/47/EY Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und 93/42/EY vaatimuksenmukaisia 93/42/EWG entspricht. määräyksiä. Bei einer nicht mit der Firma AAT Jos tuotteeseen s-max on tehty muutoksia Alber Antriebstechnik GmbH abge- ilman AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n stimmten Änderung des s-max, verliert hyväksyntää, tämä vakuus ei ole enää...
1 Symbole und Sicherheits- 1 Symbolit ja turvaohjeet hinweise WARNUNG - VAROITUS - Kann zu Tod oder Voi aiheuttaa schwerer Körperverletzung kuoleman vaikeita führen! loukkaantumisia! VORSICHT - VARO - Kann zu leichten Voi aiheuttaa lieviä Körperverletzungen führen! loukkaantumisia! HINWEIS - OHJE Kann zu Sach- aiheuttaa...
Seite 8
Prüfung durchführen. yhteydessä spriillä. » Reparaturen oder sicherheits- » Älä käytä korkeapainepuhdistinta. technische Prüfungen dürfen nur vom » Älä polta tupakkaa puhdistuksen aikana. Hersteller, AAT-Außendienst oder vom autorisierten Fachhandel durchgeführt » Suorita joka toinen vuosi turvatekninen werden. tarkastus.
Seite 9
Funktion sowie Diagnosegeräten varkaudenestolaitteiden) erittäin betreiben. herkissä sähkömagneettisissa kentissä. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Ei saa käyttää hoitolaitteiden, joilla on Zubehörteile verwenden. esim. elämää ylläpitävä toiminto eikä » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH diagnoosilaitteiden lähellä. Automatik-Ladegerät verwenden. » Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik »...
2.2 Tietoa laitetyypeistä Diese Bedienungsanleitung ist universell Tämä käyttöohje koskee yleisesti für die Gerätetypen s-max D1354 und laitemalleja s-max D1354 ja s-max D1604. s-max D1604 ausgelegt. Diese Treppen- Nämä porraskiipijät eroavat toisistaan steiger unterscheiden sich lediglich in den ainoastaan teknisten tietojensa technischen Daten sowie in der Optik.
2.4 Technische Daten Technik s-max D1354 s-max D1604 Höhe = min. 1150 mm, Höhe = min. 1150 mm, max. 1550 mm max. 1550 mm Abmessungen Breite: Handgriff = 495 mm, Breite: Handgriff = 495 mm, Steigeinheit = 320 mm Steigeinheit = 369 mm...
Seite 13
Benötigte Treppenbreite Breite s-max + 100 mm Breite s-max + 100 mm (gerade Treppen) Min. Plattformgröße Abhängig von Körpergröße Abhängig von Körpergröße (U-förmige Treppen) Bedienperson etc. Bedienperson etc. Akkumulatoren 2 x 12 V / 3,3 Ah 2 x 12 V / 3,3 Ah (gasdicht) (gasdicht) Gleichstrommotor...
2.4 Tekniset tiedot Tekniikka s-max D135 s-max D160 Korkeus = min. 1150 mm, Korkeus = min. 1150 mm, maks. 1550 mm maks. 1550 mm Mitat Leveys: kädensija = 495 Leveys: kädensija = 495 mm nousuyksikkö = 369 mm nousuyksikkö = 320 mm Syvyys: kädensija = 212 mm Syvyys: kädensija = 212 mm Nousuyksikkö...
Seite 15
Tasanteen vähimmä- Riippuu henkilön koosta Riippuu henkilön koosta iskoko (U-muotoisen käyttäjä jne. käyttäjä jne. portaat) Akut 2 x 12 V / 3,3 Ah 2 x 12 V / 3,3 Ah (kaasutiivis) (kaasutiivis) Tasavirtamoottori 24 V / 200 W 24 V / 200 W Äänipainetaso <...
3 Montage 3 Asennus 3.1 Griffeinheit 3.1 Kädensijayksikkö WARNUNG - Feststellschrauben VAROITUS Kiristä aina fest anziehen! lukitusruuvit kireälle! Standrohr der Griffeinheit Aseta kädensijayksikön auf Steigeinheit setzen. pystyputki nousuyksikön päälle. Über eine 9-polige Sub-D- Sähköliitäntä luodaan Kupplung in der Aufnah- 9-napaisen SubD-kytkimen me der Steigeinheit wird kautta nousuyksikön...
Feststellknopf anziehen. Kiristä lukitusnappula. 4.2 Handgriff - Quereinstellung 4.2 Kädensijan poikittaissäätö WARNUNG - der Handgriff muss VAROITUS - Kädensijan pitää fest fixiert sein! olla kiinnitettynä! Bei sehr engen Treppen- porraskäytävä häusern oder Wendeltrep- erittäin ahdas tai kierrepor- pen könnte es sein, dass taissa voi kädensija törmätä...
VAROITUS - Jos jarrut toimivat seitige bzw. keine Bremswirkung vain toispuoleisesti ein, s-max nicht benutzen! lainkaan, älä käytä laitetta s-max! Hersteller, AAT-Außendienst Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n oder autorisierten Fachhändler edustajaan tai jälleenmyyjään! verständigen! WARNUNG Sicherheits- VAROITUS Tarkasta bremsen ohne Insasse prüfen! turvajarru ilman henkilöä!
Einstellung wiederge- kerta kytket laitteen päälle, geben. viimeksi käytetty asetus palautuu. Sollte eine Anpassung der Stufenhö- Jos tarvitset vakioasetusta suurempaa he vorgenommen werden, wenden Sie kiipeilykorkeutta, ota yhteyttä valmis- sich an den AAT-Außendienst oder tajaan, tai valtuutettuun edustajaan. autorisierten Fachhändler!
Halterung für den s-max ausgerüstet s-max:ia varten. werden. Das Halterungssystem wird Pidikejärjestelmän asentaa durch die Firma AAT Alber valtuutettu jälleenmyyjä, Antriebstechnik GmbH an- yritys AAT Alber Antriebs- gebaut. technik GmbH tai AAT:n asiakaspalvelu. Am s-max befinden sich...
5.1 s-max in die obere Tregestuhl- 5.1 s-max:in liittäminen pyörätuolin Halterung einführen pidikkeeseen Um ein Wegrollen des Jotta pyörätuoli ei pääse Tragestuhls zu verhindern. karkaamaan. » Feststellbremsen » Aktivoi pyörätuolin sei- Tragestuhls betätigen. sontajarrut. Steigbein des s-max ganz vedä s-max:in nousutuki einziehen.
Seite 29
s-max mittig Mikäli S-max on sijoitettu ausgerichtet, fährt die obe- keskelle, yläkiinnitystanko re Aufnahme in die Klauen menee suoraan kiinnik- der oberen Halterungen keen hahloon. ein. Säätörenkaat ovat nyt kiin- » die Stellringe liegen nikkeiden sisäpuolella. anschließend innen an den Halterungen an.
5.2 s-max am Tragestuhl fixieren 5.2 s-max:in kiinnittäminen pyörätuo- liin Nehmen Sie einen der yksi varmuustappi Sicherungsstifte (Quick- (Quick-Pin) käteen paina Pin) zur Hand und drücken peukalolla keskimmäinen Sie mit dem Daumen den lukituksen avauspultti zentralen Entriegelungsbol- sisään. zen ein. Sicherungsstift Aseta varmuustappi yhteen Bohrung einer der oberen...
5.3 s-max vom Transportstuhl abnehmen 5.3 s-max:in poistaminen pyörätuolis- AUF/AB-Schalter in Rich- Ohjaa YLÖS/ALAS- tung AUF betätigen, damit kytkintä suuntaan YLÖS, sich das Steigbein in Rich- jotta nousutuki liikkuu tung Bediener nach hinten käyttäjää kohden unten bewegt. taaksepäin. » Laitetta ja pyörätuolia kohotetaan.
6 Bedienung 6 Käyttö WARNUNG - Bedienung nur VAROITUS - Laitetta saa käyttää durch eine einzelne geschulte vain yksi tähän koulutettu Person! henkilö! WARNUNG - Ohne Insasse und VAROITUS - Harjoittele ilman mit Einzelstufenschaltung üben! kuljetettavaa henkilöä ja yksittä- isten portaiden kytkennällä! WARNUNG - Immer mit beiden VAROITUS - Käytä...
6.2 Fahren auf der Ebene 6.2 Ajo tasaisella alustalla Zur Beförderung auf Ebe- kuljetus tapahtuu nen vorab das Steigbein tasaisella alustalla, vedä einziehen. ensin nousutuki sisään. Überwinden ylität kynnyksiä Schwellen mit dem Trans- pyörätuolilla, s-max portstuhl mit s-max rück- ensin tätä vasten takaperin wärts an diese heranfahren ja vedä...
6.3 Handgriff auf die richtige Höhe 6.3 Kädensijan säätö oikeaan korkeu- einstellen teen Feststellknopf des Hand- Käännä kädensijan griffs entgegen dem Uhr- lukitusnappulaa vastapäi- zeigersinn drehen. vään. Handgriff auf Schulterhöhe Vedä kädensija ulos ausziehen. hartiakorkeuteen. Feststellknopf wieder fest- Kiristä lukitusnappula ziehen.
6.4 Treppensteigsystem ankippen 6.4 Portaidennousujärjestelmän kal- listus WARNUNG - Zum Treppensteigen VAROITUS - Kun nouset rappuja Befahren schiefen ylös tai ajat vinolla alustalla, s- Ebenen muss s-max max:ia pitää kallistaa. angekippt werden. s-max über den EIN/AUS- Kytke s-max päälle. ON/ Schalter einschalten.
Seite 36
Um nun auf der Ebene zu Vedä nousutuki kokoon fahren, Steigbein komplett sisään, jotta voit jatkaa einziehen. matkaa tasaisella alustalla. Bei zu starkem Kippen Jos kallistusasento on liian stoppen die Sicherheits- jyrkkä, turvajarrut bremsen den s-max in Vor- pysäyttävät s-max:in wärtrichtung.
6.5 Fahren auf der schiefen Ebene 6.5 Ajo vinolla alustalla ACHTUNG - Aus Sicherheits- HUOMIO Turvallisuussyistä gründen sollte eine zweite Per- tarvitaan apuriksi toista henkilöä! son behilflich sein! Handgriff auf die richtige Säädä kädensija oikeaan Höhe einstellen und mit korkeuteen ja kiinnitä se Feststellknopf fixieren.
Seite 38
Abwärts fahren Alaspäin ajo Fahren Sie vorwärts an die eteenpäin vinoa schiefe Ebene heran. tasannetta kohden. Abbremsen jarrutat, kallista s-max etwas stärker kip- s-max:ia hieman pen, damit die Sicherheits- enemmän, jotta turvajarrut bremsen greifen können. saavat otteen.
Seite 39
Aufwärts fahren Ylöspäin ajo Befahren Sie die Schiefe Aja vinoa tasannetta pitkin Ebene rückwärts. takaperin. Abbremsen jarrutat, kallista s-max etwas stärker kip- s-max:ia hieman pen, damit die Sicherheits- enemmän, jotta turvajarrut bremsen greifen können. saavat otteen.
6.6 Treppensteigen - Aufwärts 6.6 Portaissa kulkeminen - ylöspäin WARNUNG - Bedienung nur VAROITUS - Laitetta saa käyttää durch eine einzelne geschulte vain yksi tähän koulutettu Person! Bei Minderjährigen ab henkilö! Laitetta saa käyttää 16 Jahren nur unter Aufsicht. alaikäinen henkilö, joka Person sollte...
Seite 41
s-max ankippen und in Ba- Kallaista s-max:ia ja pidä lance halten. sitä tasapainossa. Rückwärts ganz an Stufe Aja aivan kiinni portaaseen fahren. takaperin. 2-3 Stufen nach oben Mene porrasta gehen. ylöspäin. AUF/AB-Schalter Richtung Paina YLÖS/ALAS-kytkintä AUF drücken. suuntaan YLÖS. » Ist Einzelstufenschal- »...
Seite 42
s-max steigt hinauf. s-max nousee ylös. s-max nächsten Vedä s-max seuraavalle Stufe ziehen. portaalle. » Ab Bild 4 (S. 46) wieder- » Toista kuvasta 4 alkaen holen. (s. 46).
6.7 Treppensteigen - Abwärts 6.7 Portaissa kulkeminen - alaspäin WARNUNG Sobald VAROITUS - Heti kun nousutuet Steigbeine Last übernehmen ist kuormittuvat, kädensijoissa Zug an den Handgriffen spürbar. tuntuu vetoa. Pidä s-max:ia s-max flacher halten enemmän laakeammassa entgegenzuwirken! asennossa, jotta voit vaikuttaa tätä...
Seite 44
s-max nach vorne Työnnä s-max:ia eteenpäin schieben bis Sicherheits- siihen asti, kunnes bremsen greifen. turvajarrut tarttuvat kiinni. AUF/AB-Schalter in Rich- Paina YLÖS/ALAS-kytkintä tung AB drücken. suuntaan ALAS. » Ist Einzelstufenschaltung » Jos yksittäisen portaan aktiviert - AUF/AB-Schal- kytkentä on aktivoitu - pidä ter so lange gedrückt YLÖS/ALAS-kytkintä...
6.10 Transport 6.10 Kuljetus WARNUNG - Gewichtsangaben VAROITUS Huomioi beachten! painotiedot! WARNUNG - Beim Transport in VAROITUS Pyörätuoli Fahrzeugen gemäß gültigen varmistettava ajoneuvoissa gesetzlichen Vorschriften kuljetuksen ajaksi lakimääräys- sichern! ten mukaisesti! VORSICHT s-max beim VARO - Kytke s-max pois päältä Transport ausschalten! kuljetuksen yhteydessä! Akkus gelten nicht als Gefahrgut gemäß...
7.1 Akku 7.1 Akku VORSICHT - Nie mit feuchten VARO - Älä koskaan koske Händen berühren! kosteilla käsillä! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit OHJE - Suojattava kosteudelta! schützen! HINWEIS - Akkus nach jedem OHJE - Lataa akku aina jokaisen Gebrauch laden! käytön jälkeen! HINWEIS Ladegerät...
Seite 50
Akkupack entnehmen. Poista akkuyksikkö. » Entriegelungshebel drü- » Paina lukituksen cken und Akkupack über avausvipua vedä Handgriff herausziehen. akkuyksikkö ulos kädensi- jan kautta. Ladegerät anschließen. Liitä laturi. » Steckkontakte sauber » Pidä pistokokosketti- halten! met puhtaina! LED grün = Akku voll LED vihreä...
Seite 51
Akku Kraftfahrzeug Akun lataus moottoriajo- laden neuvossa s-max ausschalten. Kytke s-max pois päältä. Eine separate Ladebuchse Laitteen oikealla puolella auf der rechten Gehäuse- sjaitsee erillinen latauspis- seite ermöglicht das Laden toke, josta S-max voidaan des s-max im KFZ. ladata ajoneuvossa. Kontaktieren Ihren Ota yhteys ajoneuvon toi-...
Aseta uusi varoke sisään ja Abdeckung wieder suojus takaisin paikoilleen. aufsetzen. Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Jos varoke rikkoutuu useammin, ota nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber yhteyttä yritykseemme Alber Antriebstechnik GmbH oder den geschul- Antriebstechnik GmbH ten Fachhandel.
Seite 53
Sicherungshalterung myötäpäivään ja kiinnitä Uhrzeigersinn drehen und paikoilleen. fixieren. Sollte die Sicherung häufig durchbren- varoke rikkoutuu usein, nen, so kontaktieren Sie bitte die AAT yhteyttä yritykseemme Alber Alber Antriebstechnik GmbH oder den Antriebstechnik GmbH geschulten Fachhandel. asiantuntevaan jälleenmyyjään.
OHJE - Jarrupalojen vähimmäis- = 1 mm. Falls unterschritten vahvuus = 1 mm. Jos alittuu tai oder beschädigt Hersteller, vaurioitunut, ota yhteyttä yrityk- AAT-Außendienst oder semme AAT:n asiakaspalveluun autorisierten Fachhändler tai valtuutettuun jälleenmyyjään! verständigen! Bremsbeläge prüfen Jarrupalojen tarkastus Regelmäßig prüfen. Tarkasta säännöllisesti.
Produkte. Nach Ablauf der Luonnollisen eliniän natürlichen Lebensdauer päätyttyä voit palauttaa können Sie diese Kompo- komponentit Alber nenten an die AAT Alber Antriebstechnik GmbH:lle Antriebstechnik GmbH edustajalle oder deren Fachhändler hävittämistä varten. Entsorgung zurück geben. In Deutschland ist das Elektro- und Saksassa astui voimaan sähkötuotteiden...
Kyllä: Poista latausjohto. S-max:ia ei oiv kytkeä päälle. Akut tyhjiä? Kyllä: Lataa akut. Onko ongelma vielä olemassa? Kyllä: Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n edusta- jaan tai jälleenmyyjään. Turvasiru paikoillaan? s-max ei kulje Kyllä: Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n edusta- jaan tai jälleenmyyjään.
9 Garantie und Haftung 9 Takuu ja vastuu 9.1 Garantie 9.1 Takuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- Alber Antriebstechnik GmbH nimmt für den s-max (mit Ausnah- myöntää tuotteelle s-max (poikkeuksena me der Blei-Akkus) und alle Zubehör- lyijyakut) ja sen kaikille osille kahden teile, für den Zeitraum von zwei Jahren...
9.2 Haftung 9.2 Vastuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als AAT Alber Antriebstechnik GmbH ei ole Hersteller des s-max nicht verantwortlich tuotteen s-max valmistajana vastuussa für eventuell auftretende Schäden, wenn: mahdollisista vahingoista, jos: » s-max unsachgemäß gehandhabt wurde. » laitetta s-max on käsitelty epäasiallisesti.