Seite 1
D/DK D/DK Picture incl. Utila ALS300 s-max Originalbedienungsanleitung D1354 / D1604 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning www.aat-online.de...
Seite 2
Bestimmungen der EG- overensstemmelse med de gældende Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und bestemmelser i EF-direktivet 2006/42/EF, 93/42/EWG entspricht. 2007/47/EF og 93/42/EWG. Bei einer nicht mit der Firma AAT I tilfælde af ændringer på s-max der Alber Antriebstechnik GmbH abge- ikke er aftalt med firmaet AAT Alber stimmten Änderung des s-max, verliert...
1 Symbole und Sicherheits- 1 Symboler og sikkerhedsan- hinweise visninger WARNUNG - ADVARSEL Kann zu Tod oder schwerer Körperverletzung medføre alvorlige kvæstelser führen! eller ulykker med dødelig udgang! VORSICHT - PAS PÅ - Kann zu leichten Kan medføre lette Körperverletzungen führen! kvæstelser! HINWEIS - HENVISNING...
Seite 8
Prüfung durchführen. kontroller må udføres » Reparaturen oder sicherheits- producenten, AAT-salgsafdelingen eller technische Prüfungen dürfen nur vom den autoriserede specialforhandler. Hersteller, AAT-Außendienst oder vom » Overfladetemperaturen kan stige pga. autorisierten Fachhandel durchgeführt eksterne varmekilder (f.eks. sollys). werden.
Seite 9
Diebstahl-Vorrichtungen) stören. livsbevarende funktion samt » Nicht in Nähe von medizinischen diagnoseenheder. Geräten mit z.B. lebenserhaltender » Anvend udelukkende tilbehør fra AAT Funktion sowie Diagnosegeräten Alber Antriebstechnik GmbH. betreiben. » Anvend kun den automatiske oplader » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH fra AAT Alber Antriebstechnik GmbH.
2.2 Information zu den Gerätetypen 2.2 Informationer om enhedstyperne Diese Bedienungsanleitung ist universell Denne betjeningsvejledning er beregnet für die Gerätetypen s-max D1354 und til enhedstyperne s-max D1354 og s-max s-max D1604 ausgelegt. Diese Treppen- D1604. Disse trappemaskiner afviger steiger unterscheiden sich lediglich in den kun fra hinanden mhp.
2.4 Technische Daten Technik s-max D1354 s-max D1604 Höhe = min. 1150 mm, Höhe = min. 1150 mm, max. 1550 mm max. 1550 mm Abmessungen Breite: Handgriff = 495 mm, Breite: Handgriff = 495 mm, Steigeinheit = 320 mm Steigeinheit = 369 mm...
Seite 13
Benötigte Treppenbreite Breite s-max + 100 mm Breite s-max + 100 mm (gerade Treppen) Min. Plattformgröße Abhängig von Körpergröße Abhängig von Körpergröße (U-förmige Treppen) Bedienperson etc. Bedienperson etc. Akkumulatoren 2 x 12 V / 3,3 Ah 2 x 12 V / 3,3 Ah (gasdicht) (gasdicht) Gleichstrommotor...
2.4 Tekniske data Teknik s-max D1354 s-max D1604 Højde = min. 1150 mm, Højde = min. 1150 mm, maks. 1550 mm maks. 1550 mm Mål Bredde: Håndgreb = 495 mm Bredde: Håndgreb = 495 mm Stigningsenhed = 320 mm Stigningsenhed = 369 mm...
Seite 15
Min. platformsstørrelse Afhængigt af kropsstørrelse Afhængigt af kropsstørrelse (U-formede trapper) på betjenende person osv. på betjenende person osv. Batterier 2 x 12 V / 3,3 Ah 2 x 12 V / 3,3 Ah (gastæt) (gastæt) Jævnstrømsmotor 24 V / 200 W 24 V / 200 W Lydtrykniveau <...
3 Montage 3 Montering 3.1 Griffeinheit 3.1 Grebenhed WARNUNG - Feststellschrauben ADVARSEL Spænd fest anziehen! låseskruerne ordentligt fast! Standrohr der Griffeinheit Anbring grebenhedens auf Steigeinheit setzen. standrør på stigningsenhe- den. Über eine 9-polige Sub-D- Den elektriske forbindelse Kupplung in der Aufnah- etableres via den 9-polede me der Steigeinheit wird sub-D-tilslutning i stigning-...
Feststellknopf anziehen. Spænd låseknappen fast. 4.2 Handgriff - Quereinstellung 4.2 Håndgreb - Tværindstilling WARNUNG - der Handgriff muss ADVARSEL - Håndgrebet skal fest fixiert sein! spændes ordentligt fast! Bei sehr engen Treppen- meget snævre häusern oder Wendeltrep- trappeopgange eller pen könnte es sein, dass vindeltrapper kan håndgre- der Handgriff an der Wand bet støde mod væggen.
Feststellschraube für Spænd låseskruen Griffseitenverstellung wie- sideindstilling af grebet fast der fest anziehen. igen. 4.3 Einschalten 4.3 Tænding Sicherheitschip für Weg- Sæt sikkerhedschippen til fahrsperre einsetzen. kørespærreanordningen i. » Sicherheitschip » Sikkerhedschippen skal gå muss einrasten! i indgreb! s-max einschalten. Tænd for s-max.
4.4 Neutralstellung 4.4 Neutralstilling Steigbein durch Sæt stigningsben drückthalten des AUF/AB- neutralstilling ved at holde Schalters in Neutralstel- OP/NED-kontakten trykket lung bringen. nede. » Ist Einzelstufenschaltung » Når enkelttrinsfunktionen aktiviert, werden Steig- aktiveret, stopper beine automatisch stigningsbenene automa- Neutralstellung gestoppt! tisk i neutralstilling! Falsch.
Bremswirkung slet ikke fungerer, må s-max ikke ein, s-max nicht benutzen! anvendes! Kontakt producenten, Hersteller, AAT-Außendienst AAT-salgsafdelingen eller den oder autorisierten Fachhändler autoriserede specialforhandler! verständigen! WARNUNG Sicherheits- ADVARSEL - Sikkerhedsbremser- bremsen ohne Insasse prüfen! ne skal kontrolleres uden person! s-max ankippen.
Einstellung wiederge- memory-funktionen. gen. Sollte eine Anpassung der Stufenhö- Ret henvendelse til AAT-salgsafdelingen he vorgenommen werden, wenden Sie eller den autoriserede specialforhandler, sich an den AAT-Außendienst oder hvis trinhøjden skal tilpasses! autorisierten Fachhändler!
Halterung für den s-max ausgerüstet beslag på Bærestol/Transportstol til s-max. werden. Das Halterungssystem wird Beslagsystemet skal durch die Firma AAT Alber monteres af den autori- Antriebstechnik GmbH an- serede specialforhandler, gebaut. firmaet AAT Alber Antriebs- technik GmbH eller AAT- salgsafdelingen.
5.1 s-max in die obere Tregestuhl- 5.1 Anbringelse af s-max i det neders- Halterung einführen te beslag på kørestolen Um ein Wegrollen des forhindre Tragestuhls zu verhindern. Bærestol/Transportstolrul- » Feststellbremsen ler væk. Tragestuhls betätigen. » Aktivér kørestolens parkeringsbremse. Steigbein des s-max ganz Kør stigningsbenet helt ind einziehen.
Seite 29
s-max mittig Såfremt S-MAX‘en ausgerichtet, fährt die obe- udstyret med holdegreb, re Aufnahme in die Klauen foretages justeringen med der oberen Halterungen juster-ringene i højre og ein. venstre side. » die Stellringe liegen anschließend innen an den Halterungen an.
5.2 s-max am Tragestuhl fixieren 5.2 Fastgørelse af s-max på køresto- Nehmen Sie einen der Tag fat i en af sikringsstif- Sicherungsstifte (Quick- terne (Quick-Pin), tryk den Pin) zur Hand und drücken centrale låsebolt ind med Sie mit dem Daumen den tommelfingeren og hold zentralen Entriegelungsbol- den inde.
5.3 s-max vom Transportstuhl abnehmen 5.3 Afmontering af s-max fra køresto- AUF/AB-Schalter in Rich- Bevæg OP/NED-kontakten tung AUF betätigen, damit mod OP, for at stigningsbe- sich das Steigbein in Rich- net bevæger sig i retning af tung Bediener nach hinten betjeningspersonen bagud unten bewegt.
6 Bedienung 6 Betjening WARNUNG - Bedienung nur ADVARSEL - Betjening må kun durch eine einzelne geschulte udføres af en enkelt instrueret Person! person! WARNUNG - Ohne Insasse und ADVARSEL - Øv uden person og mit Einzelstufenschaltung üben! med enkelttrinsfunktion! WARNUNG - Immer mit beiden ADVARSEL - Betjening skal altid Händen bedienen!
6.2 Fahren auf der Ebene 6.2 Kørsel på en plan flade Zur Beförderung auf Ebe- Stigningsbenet skal nen vorab das Steigbein være kørt helt ind, inden einziehen. transporten af kørestolen. Überwinden overvinde evt. Schwellen mit dem Trans- dørtærskler portstuhl mit s-max rück- kørestolen, skal s-max...
6.3 Handgriff auf die richtige Höhe 6.3 Indstilling af håndgreb til den einstellen rigtige højde Feststellknopf des Hand- Drej håndgrebets låseknap griffs entgegen dem Uhr- mod uret. zeigersinn drehen. Handgriff auf Schulterhöhe Træk håndgrebet ausziehen. skulderhøjde. Feststellknopf wieder fest- Spænd låseknappen fast ziehen.
6.4 Treppensteigsystem ankippen 6.4 Vipning af trappebestigningssys- WARNUNG - Zum Treppensteigen Befahren schiefen ADVARSEL - s-max skal vippes Ebenen muss s-max ved op- og nedstigning af trapper angekippt werden. og kørsel på skrånende flader. s-max über den EIN/AUS- Tænd s-max med TIL/FRA- Schalter einschalten.
Seite 36
Um nun auf der Ebene zu Kør stigningsbenet helt ind fahren, Steigbein komplett for at kunne køre på en einziehen. plan undergrund. Bei zu starkem Kippen Ved alt for kraftig vipning stoppen die Sicherheits- stopper sikkerhedsbrem- bremsen den s-max in Vor- serne s-max i fremadgåen- wärtrichtung.
6.5 Fahren auf der schiefen Ebene 6.5 Kørsel på en skrå flade ACHTUNG - Aus Sicherheits- PAS PÅ - Af sikkerhedsmæssi- gründen sollte eine zweite Per- ge grunde bør en anden person son behilflich sein! hjælpe! Handgriff auf die richtige Indstil håndgrebet til den Höhe einstellen und mit rigtige højde, og fastgør det...
Seite 38
Abwärts fahren Kørsel nedad Fahren Sie vorwärts an die Kør i fremadgående retning schiefe Ebene heran. på skrånende flade. Abbremsen kunne sænke s-max etwas stärker kip- hastigheden skal s-max pen, damit die Sicherheits- vippes en smule mere, så bremsen greifen können. sikkerhedsbremsen bliver aktiveret.
Seite 39
Aufwärts fahren Kørsel opad Befahren Sie die Schiefe Kør bagudvendt opad den Ebene rückwärts. skrånende flade. Abbremsen kunne sænke s-max etwas stärker kip- hastigheden skal s-max pen, damit die Sicherheits- vippes en smule mere, så bremsen greifen können. sikkerhedsbremsen bliver aktiveret.
6.6 Treppensteigen - Aufwärts 6.6 Trappebestigning - opad WARNUNG - Bedienung nur ADVARSEL Betjening må durch eine einzelne geschulte udføres enkelt Person! Bei Minderjährigen ab instrueret person! Må 16 Jahren nur unter Aufsicht. udføres af mindreårige under 16 Person sollte körperlich und år kun under opsyn.
Seite 41
s-max ankippen und in Ba- Vip s-max og hold den i ba- lance halten. lance. Rückwärts ganz an Stufe Kør bagud og helt hen til fahren. trinnet. 2-3 Stufen nach oben Gå 2-3 trin op. gehen. AUF/AB-Schalter Richtung Tryk OP/NED-kontakten AUF drücken.
Seite 42
s-max steigt hinauf. s-max stiger opad. s-max nächsten Træk s-max hen til det Stufe ziehen. næste trin. » Ab Bild 4 (S. 46) wieder- » Gentag forløbet holen. billede 4 (side 46).
6.7 Treppensteigen - Abwärts 6.7 Trappebestigning - nedad WARNUNG Sobald ADVARSEL - Så snart stignings- Steigbeine Last übernehmen ist benene optager belastning, Zug an den Handgriffen spürbar. mærkes der modstand ved hånd- s-max flacher halten grebene. Hold s-max længere entgegenzuwirken! nede for at modvirke dette! WARNUNG - Es dürfen sich ADVARSEL - Ingen yderlige-...
Seite 44
s-max nach vorne Skub s-max fremad, indtil schieben bis Sicherheits- sikkerhedsbremserne akti- bremsen greifen. veres. AUF/AB-Schalter in Rich- Tryk OP/NED-kontakten tung AB drücken. mod NED. » Ist Einzelstufenschaltung » Når enkelttrinskontak- aktiviert - AUF/AB-Schal- ten er aktiveret, skal der tryk- ter so lange gedrückt kes på...
6.8 Auf Treppe ablegen 6.8 Sådan lægges s-max ned på trap- s-max ablegen. Læg s-max ned. » Sicherheitsbremsen ver- » Sikkerhedsbremserne hindern abrollen! forhindrer, at maskinen rul- ler af sted! 6.9 Abstellen 6.9 Parkering HINWEIS - Akkus nach jedem HENVISNING - Batterierne skal Gebrauch laden! oplades efter hver brug! Abschaltautomatik schaltet bei längeren...
Seite 46
s-max ausschalten. Sluk for s-max. Sicherheitschip für Weg- Fjern sikkerhedschippen til fahrsperre entfernen. kørespærreanordningen.
6.10 Transport 6.10 Transport WARNUNG - Gewichtsangaben ADVARSEL - Vær opmærksom beachten! på vægtangivelserne! WARNUNG - Beim Transport in ADVARSEL Enheden skal Fahrzeugen gemäß gültigen under transport i køretøjer sikres gesetzlichen Vorschriften iht. gældende lovmæssige sichern! forskrifter! VORSICHT s-max beim PAS PÅ...
Tipp: Nach Anwenderwechsel/ Tip: Efter skift af bruger/ny brug! Wiedereinsatz! ADVARSEL - Reparationer og WARNUNG - Reparaturen und sikkerhedstekniske kontroller Sicherheitstechnische Prüfungen må udelukkende udføres af dürfen Hersteller, producenten, AAT-salgsafde- AAT-Außendienst oder lingen eller den autoriserede autorisierten Fachhandel durch- specialforhandler! geführt werden!
7.1 Akku 7.1 Batteri VORSICHT - Nie mit feuchten PAS PÅ - Rør aldrig ved batteriet Händen berühren! med fugtige hænder! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit HENVISNING - Skal beskyttes schützen! mod fugt! HINWEIS - Akkus nach jedem HENVISNING - Batterierne skal Gebrauch laden! oplades efter hver brug! HINWEIS...
Seite 50
Akkupack entnehmen. Tag batteripakken ud. » Entriegelungshebel drü- » Tryk på oplåsnings- cken und Akkupack über håndtaget, og tag batterip- Handgriff herausziehen. akken ud via håndgrebet. Ladegerät anschließen. Tilslut opladeren. » Steckkontakte sauber » Hold stikkontakter halten! rene! LED grün = Akku voll LED grøn = batteri fuldt op- ladet LED orange = Akku wird...
Seite 51
Akku Kraftfahrzeug Opladning af batteriet i laden bilen s-max ausschalten. Sluk for s-max. Eine separate Ladebuchse En separat ladeboks på auf der rechten Gehäuse- højre side af motorhuset seite ermöglicht das Laden muliggør Opladning med des s-max im KFZ. KFZ. Kontaktieren Ihren Kontakt...
Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Hvis sikringerne sprænger nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber hyppigt, skal du kontakte AAT Alber An- Antriebstechnik GmbH oder den geschul- triebstechnik GmbH eller en autoriseret ten Fachhandel. specialforhandler.
Seite 53
Uhrzeigersinn drehen und fixieren. Sollte die Sicherung häufig durchbren- Hvis sikringerne sprænger alt for hyppigt, nen, so kontaktieren Sie bitte die AAT skal du kontakte AAT Alber Antriebs- Alber Antriebstechnik GmbH oder den technik GmbH eller autoriseret geschulten Fachhandel.
Ist ein Belag abgenutzt Hvis belægning oder beschädigt, müssen beskadiget, skal begge beide Rollen durch die ruller udskiftes af AAT Alber AAT Alber Antriebstechnik Antriebstechnik GmbH, GmbH, AAT-Außen AAT-salgsafdelingen eller dienst oder durch den auto autoriserede risierten Fachhandel aus- specialforhandler.
7.5 Reinigung/Desinfektion 7.5 Rengøring/desinfektion WARNUNG - Nach Reinigung ADVARSEL - Kontrollér sikker- Sicherheitsbremsen prüfen hedsbremserne efter rengøring (Kapitel 4.5)! (kapitel 4.5)! WARNUNG Während ADVARSEL - Ryg ikke under Reinigung nicht rauchen! rengøring! HINWEIS - Sicherheitsbremsen HENVISNING - Sikkerhedsbrem- und Bremstrommeln in Felgen ser og bremsetromler i fælge skal wöchentlich oder...
Produkte. Nach Ablauf der med lang levetid. Når den natürlichen Lebensdauer naturlige levetid können Sie diese Kompo- udløbet, kan du returnere nenten an die AAT Alber disse komponenter til AAT Antriebstechnik GmbH Alber Antriebstechnik oder deren Fachhändler GmbH eller...
8 Fehlerzustände und Prob- 8 Fejltilstande lemlösungen problemløsninger 8.1 Fehlerzustände 8.1 Fejltilstande s-max einschalten. Tænd for s-max. LED blinkt. LED blinker. » Fehlerzustände beachten! » Vær opmærksom på fejltilstande! s-max ausschalten. Sluk for s-max.
Seite 58
Tænd for s-max. » LED blinkt - Hersteller, » LED blinker - kontakt AAT-Außendienst oder producenten, AAT-salgsaf- autorisierten Fachhänd- delingen eller den autorise- ler verständigen! rede specialforhandler! Fehlerzustände Fejltilstande LED blinkt Fehlerzustand LED blin- Fejltilstand Ladebuchse defekt Opladningsbøsning defekt...
Tilslut oplader? Ja: Fjern opladerkabel. s-max kan ikke tændes Er batterierne tomme? Ja: Oplad batterierne. Foreligger problemet stadig? Ja: Kontakt producenten, AAT-salgsafdelingen eller den autoriserede specialforhandler. Sikkerhedschippen sat i? s-max kører ikke Ja: Kontakt producenten, AAT-salgsafdelingen eller den autoriserede specialforhandler.
9 Garantie und Haftung 9 Garanti og ansvar 9.1 Garantie 9.1 Garanti AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH stiller nimmt für den s-max (mit Ausnah- garanti for, at s-max (med undtagelse af me der Blei-Akkus) und alle Zubehör- blybatterierne) og alle tilbehørsdele er fri...
9.2 Haftung 9.2 Ansvar AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als AAT Alber Antriebstechnik GmbH er som Hersteller des s-max nicht verantwortlich producent af s-max ikke ansvarlig for für eventuell auftretende Schäden, wenn: eventuelt opståede skader, hvis: » s-max unsachgemäß gehandhabt wurde.