Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für s-max D1354:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Originalbedienungsanleitung
Originalbruksanvisning
D/SV
D/SV
s-max
D1354 / D1604
www.aat-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AAT s-max D1354

  • Seite 1 D/SV D/SV s-max Originalbedienungsanleitung D1354 / D1604 Originalbruksanvisning www.aat-online.de...
  • Seite 2 Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und 2007/47/EG och 93/42/EWG. 93/42/EWG entspricht. Om s-max modifieras utan att det har god- Bei einer nicht mit der Firma AAT Alber känts av AAT Alber Antriebstechnik GmbH, Antriebstechnik GmbH abgestimmten Än- förlorar denna förklaring sin giltighet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Symbole und Sicherheitshinweise ....07 Produktbeschreibung ......10 2.1 Geräteübersicht .
  • Seite 4 Bedienung ......32 6.1 Platz nehmen des Insassen ..... . 32 6.2 Fahren auf der Ebene .
  • Seite 5 Innhållsförteckning Symboler och säkerhet ......07 Produktbeskrivning ......10 2.1 Produktöversikt .
  • Seite 6 Användning .......32 6.1 Att sätta sig .......32 6.2 Körning på...
  • Seite 7: Symbole Und Sicherheitshinweise

    1 Symbole und Sicherheits- 1 Symboler och säkerhet hinweise WARNUNG - VARNING - Kann zu Tod Kan orsaka dödsfall oder schwerer Körper- eller allvarlig personskada! verletzung führen! VORSICHT - OBS - Kann zu leichten Kan orsaka lättare per- Körperverletzungen führen! sonskador! HINWEIS Kann...
  • Seite 8 » Reparationer eller säkerhetstekniska » Alle zwei Jahre eine sicherheitstechni- kontroller får bara genomföras av tillver- sche Prüfung durchführen. karen, AAT-utetjänst eller av auktorisera- » Reparaturen oder sicherheitstechnische de återförsäljare. » Yttemperaturen kan öka genom externa Prüfungen dürfen nur vom Hersteller, AAT-Außendienst oder vom autorisierten...
  • Seite 9 » s-max kann hochempfindliche elektro- ka apparater med t.ex. livsbevarande magnetische Felder anderer elektroni- funktion av diagnostisk utrustning. » Använd bara tillbehör från AAT Alber scher Geräte (z.B. Anti-Diebstahl-Vor- richtungen) stören. Antriebstechnik GmbH. » Nicht in Nähe von medizinischen Gerä- »...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2 Produktbeskrivning 2.1 Geräteübersicht 2.1 Produktöversikt Handgriff Handtag Geschwindigkeitsregler Hastighetsreglage Sicherheitschip für Wegfahrsperre Säkerhetschip för startspärr AN-/AUS-Schalter PÅ-/AV-knapp AUF-/AB-Schalter UPP-/NED-knapp Obere Feststellschraube Övre låsskruv Aufnahmen Intag Akkuarretierung Batterispärr Untere Feststellschraube Nedre låsskruv Akkupack Batteripack Laufrad Löphjul...
  • Seite 11: Information Zu Den Gerätetypen

    2.2 Information zu den Gerätetypen 2.2 Information om apparattyperna Diese Bedienungsanleitung ist universell Denna bruksanvisningen är universell för für die Gerätetypen s-max D1354 und apparattyperna s-max D1354 och s-max s-max D1604 ausgelegt. Diese Treppen- D1604. Dessa trappklättrare skiljer sig steiger unterscheiden sich lediglich in den endast i sin tekniska data och design.
  • Seite 12: Technische Daten

    2.4 Technische Daten Technik s-max D1354 s-max D1604 Höhe = min. 1150 mm, Höhe = min. 1150 mm, max. 1550 mm max. 1550 mm Abmessungen Breite: Handgriff = 495 mm, Breite: Handgriff = 495 mm, Steigeinheit = 320 mm Steigeinheit = 369 mm...
  • Seite 13 Benötigte Treppenbreite Breite s-max + 100 mm Breite s-max + 100 mm (gerade Treppen) Min. Plattformgröße Abhängig von Körpergröße Abhängig von Körpergröße (U-förmige Treppen) Bedienperson etc. Bedienperson etc. Akkumulatoren 2 x 12 V / 3,3 Ah 2 x 12 V / 3,3 Ah (gasdicht) (gasdicht) Gleichstrommotor...
  • Seite 14: Tekniska Data

    2.4 Tekniska data Teknik s-max D1354 s-max D1604 Höjd = min. 1150 mm, Höjd = min. 1150 mm, max. 1550 mm max. 1550 mm Mått Bredd: Handtag = 495 mm, Bredd: Handtag = 495 mm, Liftenhet = 320 mm Lyftenhet = 369 mm...
  • Seite 15 Min. plattformstorlek Beroende på kroppstorlek Beroende på kroppstorlek (U-formade trappor) Användande person etc. Användande person etc. Batterier 2 x 12 V / 3,3 Ah 2 x 12 V / 3,3 Ah (gastät) (gastät) Likströmsmotor 24 V / 200 W 24 V / 200 W Ljudtrycksnivå...
  • Seite 16: Maß-Skizze D1354

    2.5 Maß-Skizze D1354 2.5 Dimensionsskiss D1354...
  • Seite 17: Maß-Skizze D1604

    2.6 Maß-Skizze D1604 2.6 Dimensionsskiss D1604...
  • Seite 18: Lieferumfang

    2.7 Lieferumfang 2.7 Leveransomfattning Steigeinheit Lyftenhet Griffeinheit Handtagsenhet Akku-Pack Batteripack Ladegerät inkl. Anleitung Laddningsapparat inkl. bruksanvisning 2.8 Zubehör 2.8 Tillbehör Neigungssignalgeber Lutningssignalgivare Steighöhenerweiterung Utökad lyfthöjd Spannungswandler Transformator Halterung Hållare...
  • Seite 19: Montage

    3 Montage 3 Montering 3.1 Griffeinheit 3.1 Handtagsenhet WARNUNG - Feststellschrauben VARNING - Dra åt låsskruvarna! fest anziehen! Standrohr der Griffeinheit Fäst handtagenhetens auf Steigeinheit setzen. pelare på lyftenheten. Über eine 9-polige Sub-D- elektriska förbind- Kupplung in der Aufnah- ningen görs via en 9-polig me der Steigeinheit wird SUB-D-koppling i lyftenhe- die elektrische Verbindung...
  • Seite 20: Akku-Pack

    3.2 Akku-Pack 3.2 Batteripack WARNUNG - Akku muss arre- VARNING - Batteriet måste sä- tiert werden! kras! Akku-Pack in die Steigein- Lägg i batteripacket i lyften- heit einschieben. heten. » Die Verbindung wird au- » Anslutningen låses fast tomatisch verriegelt. automatiskt.
  • Seite 21: Handgriff - Quereinstellung

    Feststellknopf anziehen. Dra åt låsknapp. 4.2 Handgriff - Quereinstellung 4.2 Handtag - justering i sidled WARNUNG - der Handgriff muss VARNING - handtaget måste fest fixiert sein! fixeras. Bei sehr engen Treppen- I väldigt trånga trapphus häusern oder Wendeltrep- eller spiraltrappor kan det pen könnte es sein, dass hända att handtaget stöter der Handgriff an der Wand...
  • Seite 22: Einschalten

    Feststellschraube für Dra åt låsskruven för juste- Griffseitenverstellung wie- ring av handtaget i sidled. der fest anziehen. 4.3 Einschalten 4.3 Påslagning Sicherheitschip für Weg- Sätt i säkerhetschip för fahrsperre einsetzen. startspärr. » Sicherheitschip muss » Säkerhetschip måste einrasten! låsa sig. s-max einschalten.
  • Seite 23: Neutralstellung

    4.4 Neutralstellung 4.4 Neutralläge Steigbein durch Gedrückt- Ställ klättrare i neutralläge halten des AUF/AB-Schal- genom att hålla UPP/NED- ters in Neutralstellung brin- knappen intryckt. gen. » Är inställningen för ens- » Ist Einzelstufenschaltung kilda trappsteg aktiverad aktiviert, werden Steig- stoppas klättraren auto- beine automatisch matiskt i neutralläge.
  • Seite 24: Überprüfung Der Sicherheitsbremsen

    VARNING - s-max skall inte seitige bzw. keine Bremswirkung användas om man bara kan ein, s-max nicht benutzen! Her- bromsa på en sida, eller inte steller, AAT-Außendienst oder alls! Kontakta tillverkaren, AAT- autorisierten Fachhändler ver- servicetjänst eller auktoriserad ständigen! återförsäljare! WARNUNG...
  • Seite 25: Einzelstufenschaltung

    Einstellung wiederge- trappklättraren slås på, upprepas den geben. senast använda inställningen. Sollte eine Anpassung der Stufenhö- Om en anpassning av steghöjden ska he vorgenommen werden, wenden Sie genomföras, kontakta AAT-servicetjänst sich an den AAT-Außendienst oder eller den auktoriserade återförsäljaren! autorisierten Fachhändler!
  • Seite 26: Akku-Kapazität Prüfen

    4.8 Akku-Kapazität prüfen 4.8 Kontrollera batteriets kapacitet Grün = voll Grön = full Gelb = gering Gul = låg » Akku laden! » Ladda batterierna! Rot = leer Röd = tom » Akku laden! » Ladda batterierna! » Warnton alle 12 Sek.! »...
  • Seite 27: S-Max Am Tragestuhl Anbringen/Abnehmen

    Halterung für den s-max ausgerüstet s-max. werden. Das Halterungssystem wird Hållningssystemet instal- durch die Firma AAT Alber leras av firman AAT Alber Antriebstechnik GmbH an- Antriebstechnik GmbH. gebaut. Am s-max befinden sich På s-max finns ett övre eine obere und eine untere och ett nedre fäste som...
  • Seite 28: S-Max In Die Obere Tregestuhl-Halterung Einführen

    5.1 s-max in die obere Tregestuhl- 5.1 Fäst s-max i den översta stolhål- Halterung einführen laren Um ein Wegrollen des Tra- För att förhindra att stolen gestuhls zu verhindern. rullar iväg. » Feststellbremsen » Bromsa stolen med dess Tragestuhls betätigen. bromsar.
  • Seite 29 Ist der s-max mittig ausge- Om s-max är inriktad mot richtet, fährt die obere Auf- mitten kör det övre fäs- nahme in die Klauen der tet in i klorna på den övre oberen Halterungen ein. hållaren. » die Stellringe liegen an- »...
  • Seite 30: S-Max Am Tragestuhl Fixieren

    5.2 s-max am Tragestuhl fixieren 5.2 Fixera s-max vid rullstolen Nehmen Sie einen der Si- Ta ett av låsstiften (Quick- cherungsstifte (Quick-Pin) pin) till hands och tryck in zur Hand und drücken Sie den centrala upplåsnings- mit dem Daumen den zen- bulten med tummen.
  • Seite 31: S-Max Vom Transportstuhl Abnehmen

    5.3 s-max vom Transportstuhl abnehmen 5.3 Ta bort s-max från transportstolen AUF/AB-Schalter in Rich- Tryck UPP/NED-knappen tung AUF betätigen, damit i riktning UPP, så att klätt- sich das Steigbein in Rich- raren rör sig i användarens tung Bediener nach hinten riktning, bakåt nedåt.
  • Seite 32: Bedienung

    6 Bedienung 6 Användning WARNUNG - Bedienung nur VARNING - Används bara av en durch eine einzelne geschulte enda, utbildad person! Person! VARNING - Öva utan person WARNUNG - Ohne Insasse und och med inställning för enskilda mit Einzelstufenschaltung üben! trappsteg! WARNUNG - Immer mit beiden VARNING - Använd alltid båda...
  • Seite 33: Fahren Auf Der Ebene

    6.2 Fahren auf der Ebene 6.2 Körning på plant underlag Zur Beförderung auf Ebe- För att köra på plant un- nen vorab das Steigbein derlag, dra in i klättraren i einziehen. förväg. Überwinden Dra transportstolen med s- Schwellen mit dem Trans- max baklänges för att ta dig portstuhl mit s-max rück- över trösklar.
  • Seite 34: Handgriff Auf Die Richtige Höhe Einstellen

    6.3 Handgriff auf die richtige Höhe 6.3 Ställa in handtaget till rätt höjd einstellen Feststellknopf des Hand- Låssknappen på handtaget griffs entgegen dem Uhr- dras moturs. zeigersinn drehen. Handgriff auf Schulterhöhe Dra ut handtaget till axel- ausziehen. höjd. Feststellknopf wieder fest- Dra åt låsknappen igen.
  • Seite 35: Treppensteigsystem Ankippen

    6.4 Treppensteigsystem ankippen 6.4 Tippa trappklättringssystemet WARNUNG - Zum Treppensteigen VARNING - För att klättra i trappor und Befahren von schiefen Ebe- och köra på ojämna ytor måste nen muss der s-max angekippt s-max lutas. werden. s-max über den EIN/AUS- Påslagning av s-max via Schalter einschalten.
  • Seite 36 Um nun auf der Ebene zu För att du nu ska kunna fahren, Steigbein komplett köra på jämnt underlag ska einziehen. klättraren dras in helt. Bei zu starkem Kippen Vid för stark lutning stoppar stoppen die Sicherheits- säkerhetsbromsarna s-max bremsen den s-max in Vor- i framåtriktning.
  • Seite 37: Fahren Auf Der Schiefen Ebene

    6.5 Fahren auf der schiefen Ebene 6.5 Körning på ojämnt underlag ACHTUNG - Aus Sicherheits- OBS - Av säkerhetskäl bör en gründen sollte eine zweite Per- medhjälpare hjälpa till! son behilflich sein! Handgriff auf die richtige Ställ in handtaget till rätt Höhe einstellen und mit höjd och fixera med lås- Feststellknopf fixieren.
  • Seite 38 Abwärts fahren Köra nerför Fahren Sie vorwärts an die Kör framåt till det lutande schiefe Ebene heran. underlaget. Zum Abbremsen den s- För att bromsa luta s-max max etwas stärker kippen, lite mer så att säkerhets- damit die Sicherheitsbrem- bromsarna kan få grepp. sen greifen können.
  • Seite 39 Aufwärts fahren Köra uppför Befahren Sie die Schiefe Kör bakåt på det lutande Ebene rückwärts. underlaget. Zum Abbremsen den s- För att bromsa luta s-max max etwas stärker kippen, lite mer så att säkerhets- damit die Sicherheitsbrem- bromsarna kan få grepp. sen greifen können.
  • Seite 40: Treppensteigen - Aufwärts

    6.6 Treppensteigen - Aufwärts 6.6 Trappklättring - uppför WARNUNG - Bedienung nur VARNING - Används bara av en durch eine einzelne geschulte enda, utbildad person! Hos min- Person! Bei Minderjährigen ab deråriga från 16 år bara under 16 Jahren nur unter Aufsicht. tillsyn.
  • Seite 41 s-max ankippen und in Ba- Luta s-max och håll den i lance halten. balans. Rückwärts ganz an Stufe Kör den helt bakåt till fahren. trappsteget. 2-3 Stufen nach oben ge- Gå 2-3 steg uppåt. hen. AUF/AB-Schalter Richtung Tryck UPP/NED-knappen i AUF drücken.
  • Seite 42 s-max steigt hinauf. s-max klättrar uppåt. s-max zur nächsten Stufe Dra s-max till nästa steg. ziehen. » Upprepa från bild 4 (s. » Ab Bild 4 (S. 46) wieder- 46). holen.
  • Seite 43: Treppensteigen - Abwärts

    6.7 Treppensteigen - Abwärts 6.7 Trappklättring - nerför WARNUNG - Sobald die Steig- VARNING - Så fort klättraren beine Last übernehmen ist Zug övertar lasten är ett drag känn- an den Handgriffen spürbar. bart i handtaget. Håll s-max lägre s-max flacher halten um entge- för att motverka! genzuwirken! WARNUNG - Es dürfen sich kei-...
  • Seite 44 s-max nach vorne schie- Skjut fram s-max tills säker- ben bis Sicherheitsbrem- hetsbromsarna får grepp. sen greifen. AUF/AB-Schalter in Rich- Tryck UPP/NED-knappen i tung AB drücken. riktning NED. » Ist Einzelstufenschaltung Är inställningen för en- aktiviert - AUF/AB-Schal- skilda trappsteg aktiverad ter so lange gedrückt - håll UPP/NED-knappen halten, bis s-max selbst-...
  • Seite 45: Auf Treppe Ablegen

    6.8 Auf Treppe ablegen 6.8 Pausa i trappan s-max ablegen. Pausa s-max. » Sicherheitsbremsen ver- » Säkerhetsbromsarna för- hindern abrollen! hindrar rullning. 6.9 Abstellen 6.9 Stänga av HINWEIS - Akkus nach jedem HÄNVISNING Lad- Gebrauch laden! batterierna efter varje användning! Abschaltautomatik schaltet bei längeren Autoavstängningen stänger av enheten vid Pausen ab.
  • Seite 46 s-max ausschalten. Stäng av s-max. Sicherheitschip für Weg- Ta bort säkerhetschip för fahrsperre entfernen. startspärr.
  • Seite 47: Transport

    6.10 Transport 6.10 Transport WARNUNG - Gewichtsangaben VARNING - Beakta viktuppgifter! beachten! VARNING - Vid transport i fordon WARNUNG - Beim Transport in ska enheten säkras i enlighet Fahrzeugen gemäß gültigen ge- med gällande lagstadgade föres- setzlichen Vorschriften sichern! krifter. VORSICHT - s-max beim Trans- OBS - Stäng av s-max vid trans- port ausschalten!
  • Seite 48: Pflege Und Wartung

    Efter användarbyte/ Wiedereinsatz! återanvändning! WARNUNG - Reparaturen und VARNING - Reparationer eller Sicherheitstechnische Prüfungen säkerhetstekniska kontroller får dürfen nur vom Hersteller, AAT- bara genomföras av tillverkaren, Außendienst oder vom autori- AAT-servicetjänst eller av aukto- sierten Fachhandel durchgeführt riserade återförsäljare! werden!
  • Seite 49: Akku

    7.1 Akku 7.1 Batteri VORSICHT - Nie mit feuchten OBS - Hantera aldrig med fuktiga Händen berühren! händer! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit HÄNVISNING - Skydda mot schützen! fukt.! HINWEIS - Akkus nach jedem HÄNVISNING - Ladda batterier- Gebrauch laden! na efter varje användning! HINWEIS - Ladegerät und Span- HÄNVISNING - Skydda ladda- nungswandler vor Ölen, Fetten,...
  • Seite 50 Akkupack entnehmen. Ta ut batteripacket. » Entriegelungshebel drü- » Tryck på spärren och cken und Akkupack über dra ut batteripack med Handgriff herausziehen. handtaget. Ladegerät anschließen. Ansluta laddaren. » Steckkontakte sauber » Håll stickkontakterna halten! rena! LED grün = Akku voll LED grön = batteri laddat LED orange = Akku wird LED orange = batteriet lad-...
  • Seite 51 Akku im Kraftfahrzeug la- Ladda batteriet i fordonet Stäng av s-max. s-max ausschalten. Eine separate Ladebuchse separat laddnings- auf der rechten Gehäuse- ingång på höger sida av seite ermöglicht das Laden höljet möjliggör s-max des s-max im KFZ. laddning i fordonet. Kontaktieren Ihren Kontakta din fordonstillver-...
  • Seite 52: Wechsel Der Elektrischen Sicherungen

    Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Skulle din säkring gå sönder ofta var god nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber och kontakta AAT Alber Antriebstechnik Antriebstechnik GmbH oder den geschul- GmbH eller den utbildade återförsälja- ten Fachhandel.
  • Seite 53 Uhrzeigersinn drehen und fixieren. Sollte die Sicherung häufig durchbren- Skulle din säkring gå sönder ofta var god nen, so kontaktieren Sie bitte die AAT och kontakta AAT Alber Antriebstechnik Alber Antriebstechnik GmbH oder den GmbH eller den utbildade återförsälja- geschulten Fachhandel.
  • Seite 54: Bremsbeläge Prüfen

    Ist ein Belag abgenutzt Är ett överdrag slitet eller oder beschädigt, müssen skadat, måste båda rullar- beide Rollen durch die na bytas av AAT Alber An- AAT Alber Antriebstechnik triebstechnik GmbH, AAT GmbH, AAT-Außen eller av den auktoriserade dienst oder durch den auto återförsäljaren.
  • Seite 55: Reinigung/Desinfektion

    7.5 Reinigung/Desinfektion 7.5 Rengöring/desinfektion WARNUNG - Nach Reinigung VARNING Efter rengöring Sicherheitsbremsen prüfen (Ka- Testa säkerhetsbromsar (kapitel pitel 4.5)! 4.5)! WARNUNG - Während Reini- VARNING - Rökning är inte tillå- gung nicht rauchen! ten under rengöring! HINWEIS - Sicherheitsbremsen HÄNVISNING - Rengör säker- und Bremstrommeln in Felgen hetsbromsar, bromstrummorna wöchentlich oder bei Verschmut-...
  • Seite 56: Entsorgung

    Efter deras natur- natürlichen Lebensdauer liga livslängd kan du retur- können Sie diese Kompo- nera dessa komponenter nenten an die AAT Alber till AAT Alber Antriebstech- Antriebstechnik GmbH nik GmbH eller deras åter- oder deren Fachhändler försäljare för återvinning.
  • Seite 57: Fehlerzustände Und Problemlösungen

    8 Fehlerzustände und Prob- 8 Fel och felsökning lemlösungen 8.1 Fel 8.1 Fehlerzustände s-max einschalten. Påslagning av s-max. LED blinkt. LED blinkar. » Fehlerzustände beachten! » OBS fel! s-max ausschalten. Stäng av s-max.
  • Seite 58 Påslagning av s-max. » LED blinkt - Hersteller, » LED blinkar - Kontakta AAT-Außendienst oder tillverkaren, AAT- autorisierten Fachhänd- servicetjänst eller aukto- ler verständigen! riserad återförsäljare! Fehlerzustände LED blinkt Fehlerzustand LED blin- Ladebuchse defekt Laddningskontakt defekt Fehler, Platine (Fet)
  • Seite 59: Problemlösungen

    Nein: aufstecken und arretieren. Ladegerät angeschlossen? Ja: Ladekabel abnehmen. s-max lässt sich nicht einschalten Akkus leer? Ja: Akkus laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen. Sicherheitschip eingesetzt? s-max fährt nicht Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen. Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Akkus lassen sich nicht laden Fachhändler verständigen.
  • Seite 60: Felsökning

    Ja: Ta bort laddningkabeln. Det går inte att starta s-max Tomt batteri? Ja: Ladda batteri. Finns problemet fortfarande? Ja: Kontakta tillverkaren, AAT-servicetjänst eller auktoriserad återförsäljare. Har du satt i säkerhetschipen? s-max går inte igång Ja: Kontakta tillverkaren, AAT-servicetjänst eller auktoriserad återförsäljare.
  • Seite 61: Garantie Und Haftung

    AAT Alber Antriebstechnik GmbH övertar Für Blei-Akkus - deren ordnungsgemäße garantin för blybatterierna för en tidsperi- Pflege vorausgesetzt - übernimmt die AAT od på ett år från mottagningsdatum under Alber Antriebstechnik GmbH die Garantie förutsättning att batterierna har sköts på...
  • Seite 62: Haftung

    9.2 Haftung 9.2 Ansvar AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als AAT Alber Antriebstechnik GmbH ansva- Hersteller des s-max nicht verantwortlich rar som tillverkare av s-max inte för even- für eventuell auftretende Schäden, wenn: tuella skador, om: » s-max unsachgemäß gehandhabt wurde.
  • Seite 63 Notizen: Anteckningar:...

Diese Anleitung auch für:

S-max d1604

Inhaltsverzeichnis