- Sichern Sie die Steckverbinder am Gerät mit Befestigungs-Schrauben. Hinweis : Damit die EN55022 und die Grenzen von Teil 15 der FCC-Regeln eingehalten werden, sind abgeschirmte Kabel zu verwenden. BARCO GmbH Postfach 200 D-77968 Kippenheim Tel : 07825 / 906-0 Fax : 07825 / 906-500 E-mail : kippenheim@barco.com...
Seite 3
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ----------------------------------------------------------------------------------- 1-1 AUSPACKEN UND ABMESSUNGEN ------------------------------------------------------------------2-1 INSTALLATIONSRICHTLINIEN -------------------------------------------------------------------------- 3-1 ANSCHLÜSSE ------------------------------------------------------------------------------------------------ 4-1...
Seite 4
(ERSTER) GERÄTEBETRIEB ................... 5-1 AUFRUFEN DES EINSTELLMODUS ................6-1 AUTOMATISCHE BILDZENTRIERUNG ................7-1...
Seite 5
ABGLEICHMODUS ......................8-1...
Seite 6
INSTALLATIONS-MODUS ....................9-1...
Seite 7
SERVICEMODUS ......................10-1...
Seite 8
ANHANG A: VORPROGR. FILES FÜR STANDARD-QUELLEN ........A-1 ANHANG B: QUELLENNUMMERN 81 - 86 UND 91 - 96 (- 99) ........B-1 ANHANG C: NETZWERKBETRIEB (CONTROL MANAGER) ........C-1 ANHANG D: REINIGEN DER STAUBFILTER ..............D-1 INDEX ........................... i-1...
Auspacken und Abmessungen AUSPACKEN UND ABMESSUNGEN Projektor-Verpackung Verpackungsart Auspacken Pull To open 3 7 9 Ratschlag Lieferumfang: Verpackung des Objektivs Art der Verpackung...
Installationsrichtlinien INSTALLATIONSRICHTLINIEN SICHERHEITSHINWEIS Installationsrichtlinien Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchte Umgebung Schlechte Umgebungsbedingungen saubere Luft sicher vom Projektor abzuhalten, sind unbedingte Voraussetzung. Sollte das nicht möglich sein, muss in Erwägung gezogen werden, den Projektor an einem Ort mit sauberer Luft zu installieren. Wie steht's mit dem Umgebungslicht?
Installationsrichtlinien Welcher Projektionsschirm eignet sich? Benötigen Sie mehr Informationen über Bildschirme, empfehlen wir die Kontaktaufnahme mit einem Schirmlieferanten Wie groß soll das Bild sein? Projektionskonfiguration Welche Konfigurationen sind möglich? Front/Ceiling Rear/Ceiling Rear/Table Front/Table Die Positionierung des Projektors Abkürzungen in den Abbildungen...
Seite 13
Installationsrichtlinien CD = B - A Projector SIDE VIEW ANSICHT VON DER SEITE SIDE VIEW Projektor ANSICHT VON DER SEITE Schirm CD = B - A Optische Achse des Projektionsabjektivs Screen Schirm Optical axis projection lens Screen Projector Projektor A’ Optische Achse des Projektionsabjektivs Optical axis projection lens Boden...
Seite 14
Installationsrichtlinien Formeln zur Berechnung der Projektionsentfernung Wie wird das Objektiv eingesetzt?
Seite 15
Installationsrichtlinien Reinigen der Objektive...
Seite 16
Installationsrichtlinien Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung Hinweis...
Anschlüsse ANSCHLÜSSE Netzanschluss Anschluss des Netzkabels 90 und 240 VAC C OMM. PO RT V ID EO S -V IDE O S DI S DO I EEE 1394 TRIG M OUSE RS2 32 IN RS23 2 O UT MO NITO R AUDIO I N AUDIO I N A UD IO IN...
Anschlüsse STBY Standby-Taste Stand-by key EXIT ENTER PAUSE TEXT STANDBY EXIT ENTER PHASE TEXT PAUSE SHARPN SHARPN TINT BRIGHTN TINT PHASE COLOR CONTRAST COLOR BRIGHTN CONTR TREBLE BALANCE BASS Anzeige Projektor-Modus Projector mode indication Anzeige der Lampenlaufzeit EXIT Restlaufzeit der Lampe REMAINING LAMP RUN TIME REMAINING LAMP RUN TIME 30 hours...
Seite 19
Anschlüsse Ausschalten STBY Standby-Warnung Wenn Sie das Gerät auf Standby geschaltet haben, können Sie innerhalb der ersten 5 Sekunden wieder in den Betriebsmodus schalten. Nach diesen 5 Sekunden wartet der Projektor 1 Minute, innerhalb derer das Display ein springendes Rechteck und einen Strich zeigt. Nach 1 Minute erscheinen zwei Striche und der Betrieb kann wieder aufgenommen werden Eingangsanschlüsse Eingangsmöglichkeiten...
Seite 20
Anschlüsse 5-Leitungs-Eingang (Eingang 1) S-VIDE O V ID EO IEEE 1394 M OU SE 10/100 MONITOR COM PUTER Welche Signale können an diesen Eingang angeschlossen werden? Anwahl von Eingang 1 Ändern der Eingangskonfiguration des 5-Leitungs-Eingangs INPUT SLOTS ENTER INSTALLATION é ê...
Anschlüsse Mögliche Anzeigen: RGB [HS&VS] RGB CS RGB CV RGB-SOG COMPONENT VIDEO - CS COMPONENT VIDEO VIDEO S-VIDEO Hinweis für RCVDS05-Anwender Audio (Ton)-Anschluss Computer-Eingang / Monitor-Ausgang COM M. PORT S-V IDEO IEEE 1394 M OUSE 10/10 0BASE-T RS232 IN RS232 O UT VIDEO M ONITO R AUDIO IN...
Anschlüsse Anwahl von Eingang 2 Video-Eingang Was kann angeschlossen werden? Was ist Composite Video? R S232 IN R S232 O UT C OM M. PO R T VIDEO S-VIDEO IEEE 1394 MOU SE 10/100BASE-T C OMPU TER MON ITO R AUD IO IN AUD IO IN AUDIO IN...
Anschlüsse Pin-Belegung der Mini-DIN-Buchse Anwahl von Eingang 4 Serieller digitaler Eingang / Serieller digitaler Ausgang (optional) Was kann hier angeschlossen werden? S-VIDEO M OUSE 10/10 0BASE -T RS23 2 IN RS232 OUT COM M. PORT V IDEO IEEE 139 4 M ONITOR COM PUTER A UDIO IN...
Seite 24
Anschlüsse IEEE 1394-Eingang Was kann an diesen Eingang angeschlossen werden? COM M. PORT S-VIDEO IEEE 139 4 M OUSE 10/10 0BASE-T RS23 2 IN RS232 OUT V IDEO M ONITOR COM PUTER A UDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN V id e o fo rm a t D V C a m c o rd e r Anwahl von Eingang 6...
Anschlüsse RS232-Anschluss RS232 IN / RS232 OUT R S232 IN RS232 OUT C OMM. POR T VIDEO S-VIDEO IEEE 1394 MOU SE 10/100BASE-T C OM PUTER MON ITO R AUD IO IN AUDIO IN AUD IO IN AUD IO IN RS232 connection Anwendungen:...
Anschlüsse MAUS Wann steht dieser Anschluss zur Verfügung? Wie wird die Funktion aktiviert? Folgende Mausfunktionen stehen zur Verfügung Netzwerk-Verbindung (optional) Was ist damit möglich? S-VIDEO MOUSE 10/1 00BASE -T RS23 2 IN R S23 2 OUT COM M. POR T VIDEO IEEE 13 94 M ONITOR...
Seite 27
Anschlüsse Audio-Anschlüsse Was ist möglich? Wie werden Audio-Eingänge mit Bild-Quellen verknüpft? ENTER RANDOM ACCESS é ê ENTER RANDOM ACCESS AUDIO TUNING é ê ENTER AUDIO TUNING VIDEO-AUDIO LOCK é ê ç è ENTER EXIT ADJUST...
(erster) Gerätebetrieb (ERSTER) GERÄTEBETRIEB Fernsteuerung & integriertes Tastenfeld Wie wird der Projektor gesteuert? Wo befindet sich das integrierte Tastenfeld? Fernsteuerung Terminologie EXIT ENTER PAUSE TEXT PHASE SHARPN STANDBY EXIT TINT COLOR ENTER BRIGHTN TEXT PAUSE CONTR SHARPN TINT BRIGHTN TREBLE BALANCE PHASE COLOR...
(erster) Gerätebetrieb Achtung: Umschalten auf Standby!! Wenn das Gerät in Betrieb ist, und Sie wollen es auf Standby schalten, drücken Sie die Taste STBY ungefähr 2 Sekunden lang, bis die Meldung 'Saving data, please wait' angezeigt wird. Längeres Drücken startet den Projektor wieder. TEXT TEXT Betrieb des Projektors...
(erster) Gerätebetrieb Lampenlaufzeit Remaining Restlaufzeit Lamp run time der Lampe 20 h 20 h Lamp run time is 1000 hours. Operating the lamp longer than 1000 hours may damage the projector. Please replace the lamp. Die Laufzeit beträgt 1000 Stunden. Ersetzen Sie die Lampe, da ein Betrieb über 1000 Stunden den Projektor beschädigen kann. WARNING WARNUNG Lamp run time is 1000 hours...
Seite 32
(erster) Gerätebetrieb ZOOM/FOCUS ZOOM with éor ê FOCUS with çor è <ENTER> to Shift <EXIT> to return ZOOM/FOCUS SHIFT é ê ç è ZOOM/FOCUS SHIFT SHIFT with éor ê, çor è <ENTER> to Shift <EXIT> to return Schneller Farbwechsel für On-Screen-Menüs INSTALLATION é...
Seite 33
(erster) Gerätebetrieb Gebrauch der Fernsteuerung mit Hilfe der Leinwand Decke Ceiling Bildschirm Screen IR-Sensor IR sensor Fernsteuerung als drahtgebundene Fernsteuerung CO MM. PO RT V IDE O S -VIDE O I EE E 13 94 MOUSE 10/10 0B ASE -T RS23 2 IN RS232 O UT COMPUTER...
Seite 34
(erster) Gerätebetrieb Die Adresse des Projektors Wozu eine Adresse für den Projektor? Einstellen der individuellen Projektor-Adresse Ansteuern eines oder mehrerer Projektoren Vor dem Gebrauch der IR-Fernsteuerung Allgemeine Adresse Anzeige der Projektor-Adresse auf dem Schirm PROJECTOR ADDRESS IR-Fernsteuerung auf eine Adresse programmieren...
Aufrufen des Einstellmodus AUFRUFEN DES EINSTELLMODUS Einstellmodus Einstellmodus Einstellmodus Aufrufen Aufrufen Aufrufen ADJUST ADJUST ADJUST ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER EXIT EXIT EXIT ADJUST ADJUST ADJUST ADJUSTMENT MODE ADJUSTMENT MODE ADJUSTMENT MODE Select a path from below : Select a path from below : Select a path from below : AUTO IMAGE AUTO IMAGE...
Automatische Bildzentrierung AUTOMATISCHE BILDZENTRIERUNG Einstellung der Auto Image-Funktion Warum Auto Image? Aufrufen AUTO IMAGE é ê ENTER AUTO IMAGE ADJUSTMENT MODE AUTO IMAGE Select a path from below : ADJUST AUTO IMAGE ACTION : FULL AUTOMATIC RANDOM ACCESS INSTALLATION SERVICE Source 01 Select with é...
Automatische Bildzentrierung Action Was ist damit möglich? ACTION AUTO IMAGE Setup ACTION ACTION é ê ENTER FULL AUTOMATIC ON NEW FILE MANUAL AUTO IMAGE ADJUST ACTION : FULL AUTOMATIC Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü 1...
Seite 41
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) ABGLEICHMODUS Abgleichmodus...
Seite 42
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Aufrufen RANDOM ACCESS é ê ENTER ADJUSTMENT MODE Select a path from below : AUTO IMAGE RANDOM ACCESS INSTALLATION SERVICE Source 01 Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Picture Service Anschließen einer neuen Quelle Aufrufen des FileService FILE SERVICE é...
Seite 43
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Load File (Laden eines Files) LOAD é ê ENTER FILTER LIST è ç ENTER FILE SERVICE LOAD FILE FILTER LIST [All] LOAD Filename Resolution ----------------------------------------------------- EDIT RENAME Video525.s01 1 675x240i COPY Video525.c01 1 675x240i Video525.c02 1 675x240i ----------------------------------------------------- Active file : Video525.c50...
Seite 44
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Aufrufen des Menüs EDIT FILE EDIT é ê ENTER EDIT FILE ENTER FILE SERVICE EDIT FILE LOAD Filename Resolution EDIT ----------------------------------------------------- RENAME Video525.s01 1 675x240i COPY Video525.c01 1 675x240i Video525.c02 1 675x240i ----------------------------------------------------- Active file : Video525.c50 Select with é...
Seite 45
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Horizontal TOTAL Pixels TOTAL ACTIVE Pixels Horizontal START Horizontal PERIOD Vertical TOTAL Lines: ACTIVE Lines Vertical START Interlaced ENTER Read AMDS (automatische Moduserkennung) READ AMDS Options EDIT FILE OPTIONS Source number Clamp position [leading] Clamp delay Clamp width Field polarity [pos]...
Seite 46
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Field Polarity ENTER Field Select ENTER Vertical Refresh [sync/async] Vertical Sync Polarity ENTER EXIT EDIT FILE OPTION CONFIRM EDIT FILE CONFIRM EDIT FILE Save changes to file xga.c30? <ENTER> to confirm <EXIT> to return Rename a file (Umbenennen) Aufrufen RENAME é...
Seite 47
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Wie wird der Name geändert? ç è é ê ENTER EXIT RENAME FILE RENAME FILE Frome file name : Video525.s01 To file name : demo.c10 Select with é or ê Reprogram with ç or è or numeric keys <ENTER>...
Seite 48
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Delete (Löschen) Aufrufen DELETE é ê ENTER é ê ENTER ENTER EXIT FILE SERVICE CONFIRM DELETE FILE DELETE FILE LOAD Filename Resolution EDIT ----------------------------------------------------- Delete file: RENAME Video525.s01 1 675x240i Video525.c01? COPY Video525.c01 1 675x240i DELETE Video525.c02 1 675x240i OPTIONS...
Seite 49
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Picture Tuning (Bild-Feineinstellung) Aufrufen PICTURE TUNING PICTURE TUNING é ê ENTER PICTURE TUNING PICTURE TUNING RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE CTI [ON] COLOR TEMPERATURE FILE SERVICE GAMMA PICTURE TUNING DECODING [EBU] AUDIO TUNNING DYNAMIC COLOR DEPTH GEOMETRY NOISE REDUCTION IEEE 1394 INPUT BALANCE...
Seite 50
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Color Temperature (Farbtemperatur) Aufrufen COLOR TEMPERATURE é ê ENTER COLOR TEMPERATURE PICTURE TUNING COLOR TEMPERATURE CTI [ON] PROJECTOR WHITE COLOR TEMPERATURE COMPUTER 9300K GAMMA VIDEO 6500K DECODING [EBU] FILM 5400K DYNAMIC COLOR DEPTH BROADCAST 3200K NOISE REDUCTION INPUT BALANCE CUSTOM BALANCE Select with é...
Seite 51
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Gamma Was kann mit Gamma eingestellt werden? Wie wird die Gamma-Einstellung geändert? GAMMA é ê ENTER ç è EXIT PICTURE TUNING PICTURE TUNING GAMMA = 1.9 CTI [ON] COLOR TEMPERATURE GAMMA Menü 2 DECODING [EBU] DYNAMIC COLOR DEPTH NOISE REDUCTION INPUT BALANCE Select with é...
Seite 52
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Ändern des eingestellten Wertes: DYNAMIC COLOR DEPTH é ê ENTER ç è EXIT PICTURE TUNING PICTURE TUNING DYNAMIC COLOR DEPTH CTI [ON] COLOR TEMPERATURE GAMMA Menü 2 DECODING [EBU] DYNAMIC COLOR DEPTH NOISE REDUCTION INPUT BALANCE Select with é...
Seite 53
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) WHITE BALANCE WHITE BALANCE é ê ENTER é ê ç è PICTURE TUNING INPUT BALANCE CTI [ON] WHITE BALANCE COLOR TEMPERATURE BLACK BALANCE GAMMA DECODING [EBU] DEFAULT COLOR DEPTH BLACK COLOR INPUT BALANCE Select with é or ê Select with é...
Seite 54
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Mute (Stummschalten) Was ist damit möglich? Wie wird die Tonwiedergabe unterbrochen? MUTE é ê ENTER AUDIO TUNING VOLUME BALANCE B A S S TREBLE MUTE [OFF] FADE MODE [STEREO] VIDEO - AUDIO LOCK Select with é or ê then <ENTER>...
Seite 55
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Video - Audio lock (Verknüpfung Video-Audio) Was ist damit möglich? Verknüpfen von Audio- mit Video-Eingängen é ê ENTER ç è ENTER AUDIO TUNING VOLUME BALANCE TREBLE MUTE [OFF] FADE MODE [STEREO] VIDEO - AUDIO LOCK Select with é or ê then <ENTER>...
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Shift (Bildverschiebung) Was ist möglich? Aufrufen der Verschiebefunktion: SHIFT é ê ENTER é ê ç è GEOMETRY SHIFT SIZE SIDE KEYSTONE BLANKING ASPECT RATIO [5:4] OPTIONS Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü...
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Side Keystone (Trapez-Entzerrung) Was ist möglich? Trapezabgleich SIDE KEYSTONE é ê ENTER ç è ç è GEOMETRY SHIFT SIZE SIDE KEYSTONE BLANKING ASPECT RATIO [5:4] OPTIONS Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü...
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Blanking-Einstellung: BLANKING é ê ENTER BLANKING é ê ENTER BLANKING GEOMETRY SHIFT SIZE BOTTOM LEFT SIDE KEYSTONE RIGHT BLANKING ASPECT RATIO [5:4] OPTIONS RESET Select with é or ê Select with é or ê then <ENTER> then <ENTER>...
Seite 59
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Options Ändern der Geometrie-Optionen OPTIONS é ê ENTER GEOMETRY OPTIONS GEOMETRY OPTIONS GEOMETRY Use the same side SHIFT keystone correction SIZE for all files ? SIDE KEYSTONE [YES] BLANKING ASPECT RATIO [5:4] OPTIONS <ENTER> to toggle Select with é...
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) 1394 Setup Was ist damit möglich Aufrufen 1394 SETUP é ê ENTER IEEE 1394 CONTROL 1394 SETUP AUDIODECODING: [ON] Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü 1 Audiodecoding (Tondekodierung) Was ist damit möglich? Wie wird umgeschaltet? AUDIODECODING é...
Abgleichmodus (mit freier Reihenfolge) Anwahl einer Funktion CAMCORDER CONTROL é ê ENTER CAMCORDER CONTROL é ê ENTER IEEE 1394 CAMCORDER CONTROL IEEE 1394 CONTROL PLAY PLAY FAST FORWARD STOP PLAY SLOW FORWARD CAMCORDER CONTROL PAUSE PLAY FAST REVERSE REWIND PLAY SLOW REVERSE FAST FORWARD Select with é...
Seite 63
Installations-Modus INSTALLATIONS-MODUS Installations-Modus Aufrufen INSTALLATION MODEi mit é ê ENTER ADJUSTMENT MODE INSTALLATION INSTALLATION Select a path from below : 800 PERIPHERALS INPUT SLOTS NO SIGNAL CONFIGURATION LENS OSD COLOR RANDOM ACCESS INTERNAL PATTERNS TEXT BOX POSITION INSTALLATION SWITCHING MODE : [BLANKING] QUICK ACCESS KEYS SERVICE START UP MODE...
Installations-Modus Folgende Anzeigen sind möglich: Was geschieht bei Anschluss eines Switchers an den Projektor? +800 peripheral No Signal (es liegt kein Bildsignal an) Was geschieht? Ändern der Hintergrundfarbe NO SIGNAL é ê ENTER NO SIGNAL COLOR é ê ENTER INSTALLATION NO SIGNAL INPUT SLOTS COLOR [Blue] NO SIGNAL...
Seite 65
Installations-Modus NO SIGNAL é ê ENTER SHUTDOWN TIME é ê é ê Lens Adjustments (Objektiv-Einstellungen) Was ist damit möglich? LENS é ê ENTER TEXT INSTALLATION INPUT SLOTS NO SIGNAL LENS TEXT BOX POSITION QUICK ACCESS KEYS START UP MODE NETWORK CONFIGURATION more ...
Seite 66
Installations-Modus Text Box Position (Position des Textfeldes) Was ist damit möglich? Ändern der Einstellung TEXT BOX POSITION é ê ENTER TEXT BOX POSITION ALIGN ENTER [BOTTOM RIGHT] [AUTOMATIC] [CENTER] TEXT BOX POSITION INSTALLATION ALIGN : [CENTER] INPUT SLOTS NO SIGNAL LENS TEXT BOX POSITION QUICK ACCESS KEYS...
Installations-Modus Start Up mode (Startmodus) Was kann eingestellt werden? AUTO POWER Starten mit Identification START UP MODE é ê ENTER START UP MODE IDENTIFICATION é ê ENTER [ON] [OFF] IDENTIFICATION [ON] IDENTIFICATION [OFF] START UP MODE INSTALLATION IDENTIFICATION : [ON] INPUT SLOTS AUTO POWER : [ON] NO SIGNAL...
Seite 68
Installations-Modus Netzwerk-Konfiguration Was ist damit möglich? Einstellen der Netzwerk-Konfiguration NETWORK CONFIGURATION é ê ENTER NETWORK CONFIGURATION DHCP DHCP ON DHCP OFF INSTALLATION NETWORK CONFIGURATION INPUT SLOTS DHCP : [ON] NO SIGNAL IP ADDRESS : 158.150.160.200 LENS SUBNET MASK : 158.150.160.201 TEXT BOX POSITION DEFAULT GATEWAY : 158.150.300.300 QUICK ACCESS KEYS...
Installations-Modus 800 PERIPHERAL é ê ENTER OUTPUT MODULE é ê ENTER STANDARD 5-CABLE INSTALLATION 800 PERIPHERAL 800 PERIPHERALS CONFIGURATION OUTPUT MODULE [STANDARD] OSD COLOR INFRARED [PPM] INTERNAL PATTERNS SWITCHING MODE : [BLANKING] SHUTTER more ... Select with é or ê Select with é...
Seite 70
Installations-Modus OSD color (Farbe des On-Screen Display) Was ist damit möglich? Ändern der Einstellung OSD COLOR é ê ENTER OSD COLOR é ê ENTER INSTALLATION OSD COLOR HIGHLIGHTED ITEM 800 PERIPHERALS CONFIGURATION OSD COLOR GREEN INTERNAL PATTERNS YELLOW SWITCHING MODE : [BLANKING] SHUTTER more ...
Seite 71
Installations-Modus Einstellen des Umschaltmodus SWITCHING MODE é ê ENTER SWITCHING MODE SWITCHING ENTER [BLANKING] [FREEZE] [BLANKING] NO SIGNAL [FREEZE] INSTALLATION SWITCHING MODE 800 PERIPHERALS SWITCHING : [BLANKING] CONFIGURATION OSD COLOR INTERNAL PATTERNS SWITCHING MODE SHUTTER more ... Select with é or ê Select with é...
Menü 3 Aufbau (Struktur) des Service-Modus MORE MORE ENTER SERVICE BARCO CHANGE PASSWORD CHANGE LANGUAGE GRAPHICS 6500 IDENTIFICATION Enter new password ENGLISH CHANGE PASSWORD Proj. address : 001 x x x x CHANGE LANGUAGE Soft. version : 3.0 CHANGE PROJ. ADDRESS...
Seite 74
Was wird angezeigt? IDENTIFICATION Aufrufen IDENTIFICATION é ê ENTER IDENTIFICATION SERVICE BARCO GRAPHICS 6500 IDENTIFICATION CHANGE PASSWORD Proj. address : 001 CHANGE LANGUAGE Soft. version : 3.0 CHANGE PROJ. ADDRESS Network module : Yes CHANGE BAUDRATE PC Config : front/ceiling...
Seite 75
Servicemodus Passwort ändern Sperren und freigeben der Passwort-Funktion Wie wird das Passwort geändert? CHANGE PASSWORD é ê ENTER CHANGE PASSWORD ENTER EXIT ENTER SERVICE CHANGE PASSWORD IDENTIFICATION Enter new password CHANGE PASSWORD x x x x CHANGE LANGUAGE CHANGE PROJ. ADDRESS Confirm new password CHANGE BAUDRATE PC x x x x...
Seite 76
Servicemodus Ändern der Projektor-Adresse Was kann geändert werden? CHANGE PROJECTOR ADDRESS Aufrufen CHANGE PROJECTOR ADDRESS é ê ENTER CHANGE PROJECTOR ADDRESS SERVICE CHANGE PROJ. ADDRESS IDENTIFICATION Projector address : 1 CHANGE PASSWORD CHANGE LANGUAGE Common address (RC5) : 0 CHANGE PROJ. ADDRESS CHANGE BAUDRATE PC RESET LAMP RUNTIME LAMP RUNTINE HISTORY...
Seite 77
Servicemodus Eingeben der neuen allgemeinen Adresse é ê Ändern der Übertragungsgeschwindigkeit Aufrufen CHANGE BAUDRATE PC é ê ENTER CHANGE BAUDRATE PC é ê ENTER CHANGE BAUDRATE PC SERVICE IDENTIFICATION 230400 115200 CHANGE PASSWORD CHANGE LANGUAGE 57600 CHANGE PROJ. ADDRESS 38400 19200 CHANGE BAUDRATE PC RESET LAMP RUNTIME...
Seite 78
MORE... Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü 1 BARCO-Logo Was ist damit möglich? Wie kann das Logo eingeblendet oder die Einstellungen geändert werden? BARCO LOGO é ê ENTER BARCO LOGO SERVICE BARCO LOGO BARCO LOGO...
Die Veränderung dieser Einstellungen kann sich stark auf die Leistungsfähigkeit des Projektors auswirken. Aufrufen PANEL ADJUSTMENTS é ê ENTER EXIT EXIT SERVICE WARNING BARCO LOGO PANEL ADJUSTMENTS UNIFORMITY PRESET INPUT BALANCE I2C DIAGNOSIS PRESET INPUT BALANCE is reserved to MORE... qualified service personnel <ENTER>...
Seite 80
Die Veränderung dieser Einstellungen kann sich stark auf die Leistungsfähigkeit des Projektors auswirken. Aufrufen PRESET INPUT BALANCE é ê ENTER EXIT EXIT SERVICE WARNING BARCO LOGO PANEL ADJUSTMENTS UNIFORMITY PRESET INPUT BALANCE I2C DIAGNOSIS PRESET INPUT BALANCE is reserved to MORE... qualified service personnel <ENTER>...
Anhang C: Netzwerk-Betrieb NETZWERK-BETRIEB MIT DEM BARCO CONTROL MANAGER Control Manager Funktionalität Anforderungen an den/die Computer Im Projektor integrierte Software Über den Control Manager Aufrufen ENTER Bild 1...
Seite 86
Anhang C: Netzwerk-Betrieb Informationen auf der Start-Seite Start Seite des Control Managers Aufrufen des Control Managers Enter Bild 2 Arbeiten mit dem Vorgabe-Fenster Bild 3...
Seite 87
Anhang C: Netzwerk-Betrieb Steuerung / Betrieb Aufrufen control Bild 4 Anwählbare Punkte...
Anhang C: Netzwerk-Betrieb Settings (Einstellungen) Bild 19 projector name apply location apply SMTP server Source (Quelle) Control Source Bild 20...
Seite 99
Anhang C: Netzwerk-Betrieb Apply Control Source Diagnostics Diagnostics Bild 21 anwählbare Punkte General Status Job Log Advanced Diagnostics...
Anhang D: Reinigen der Staubfilter REINIGEN DER STAUBFILTER Reinigen der Staubfilter Wann sollen die Filter gereinigt werden? In Abhängigkeit von der Betriebsumgebung sollen die Filter mindestens bei einem Lampenwechsel gereinigt werden. Ist der Projektor in staubiger Umgebung eingesetzt, müssen die Filter bereits früher gereinigt werden. Wie werden die Filter gereinigt? Gehen Sie vor, wie folgt: Legen Sie das Gerät auf die "Oberseite".
Seite 102
Anhang D: Reinigen der Staubfilter R5976183D BARCOGRAPHICS 6500 08032001...