Seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung TFWS5.01.01 Kraftstation TF-WS5...
Seite 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschieden haben, der Marke die Sportlerherzen höher schlagen lässt. Taurus bietet eine breite Palette an (Heim-)Fitnessge- räten wie beispielsweise Ellipsentrainer, Ergometer, Laufbänder und Kraftstationen an. Taurus-Geräte sind die optimalen Geräte für alle, die zu Hause trainieren wollen, unabhängig von Ihren Zielen und...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Technische Daten Gewicht und Maße: Artikelgewicht (brutto, inkl. Verpackung): 139 kg Artikelgewicht (netto, ohne Verpackung): 134 kg Gewichtsblock in kg: 90 kg Verpackungsmaße Kartons (L x B x H): Nr.1 ca. 189 cm x 57 cm x 27 cm Nr.2 ca.
Persönliche Sicherheit Bevor Sie mit der Nutzung des Gerätes beginnen, sollten Sie durch Ihren Hausarzt klären, ob das Training für Sie aus gesundheitlicher Sicht geeignet ist. Betroffen hiervon sind vor allem Per- sonen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholesterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.
Aufstellort Das Gerät kann nur in einem Gebäude, in ausreichend temperierten und trockenen Räumen (Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 35°C), genutzt werden. Die Nutzung im Freien oder Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (über 70%) wie Schwimmbädern ist nicht zulässig. La- gern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 45°C. Der Trainingsraum sollte während des Trainings gut durchlüftet und keiner Zugluft ausgesetzt sein.
Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus. Wen- den Sie sich in einem solchen Fall an Sport-Tiedje. Bis zur Instandsetzung sollte das Gerät nicht weiter benutzt werden. Vewenden Sie im Bedarfsfall nur original Taurus-Ersatzteile. Kontrollieren Sie einmal im Monat den Festsitz aller Schraubenverbindungen.
Störungen und Fehlerdiagnose Das Gerät durchläuft in der Produktion regelmäßig Qualitätskontrollen. Dennoch können Störungen oder Fehlfunktionen am Gerät auftreten. Häufig sind Einzelteile für diese Störungen verantwortlich, ein Austausch ist meist ausreichend. Die häufigsten Fehler und deren Behebung entnehmen Sie bitte aus folgender Übersicht.
MONTAGE Wir empfehlen Ihnen,die Schrauben zunächst nicht ganz festzuziehen, um den Aufbau des Trainingsgerätes zu erleichtern. Vergewissern Sie sich jedoch, dass Sie nach dem Aufbau alle Schrauben fest anziehen. Montagesatz...
Seite 13
Schritt 1: Aufbau Schritt 1 Montieren Sie die Fußplatte (2) an dem Grundrahmen (1) mit insgesamt zwei Schrauben (7), zwei Schrauben (5), sechs Unterlegscheiben (3) und zwei Muttern (4).
Seite 14
Schritt 2: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Bemerkung Anz. guide rod flat washer Φ10 hexagon bolt M10x20 weight stack pulley frame hexagon bolt M8x40 arc-shaped washer Φ8 lock nut rubber cushion Φ60x Φ26x42 weight stack pin selector rod magnetic pin Φ10x100...
Schritt 2: Aufbau Hinweis: Mit jeder weiteren Gewichtsplatte er- höht sich das Gesamtgewicht um 4,5 kg. Maximum 20 mm Übersicht Montieren Sie die zwei Führungsstangen (8) und die zwei Gummidämpfer (16) am Grundrahmen (1) mit insgesamt zwei Schrauben (10) und zwei Unterlegscheiben (9). Führen Sie die Platten des Gewichtsblocks (11) einzeln auf die Führungsstangen (8).
Seite 17
Schritt 3: Aufbau Montieren Sie die obere Rollenhalterung (26) am Frontrahmen (20) mit insgesamt zwei Schrauben (27), vier Unterlegscheiben (9) und zwei Muttern (25). Montieren Sie den Rahmen für die Gewichtsabdeckung (23) am Frontrahmen (20) mit insgesamt zwei Schrauben (24) und vier Unterlegscheiben (9). Montieren Sie die Führungsstangen (8) am Frontrahmen (20) mit insgesamt zwei Schrauben (24) und zwei Unterlegscheiben (9).
Seite 18
Schritt 4: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Bemerkung Anz. flat washer Φ12 lock nut flat washer Φ10 lock nut hexagon bolt M12x45 big bending tube left big bending tube right Φ8 decorative washer hook connection tube button head socket screw M10x20...
Seite 19
Schritt 4: Aufbau Montieren Sie das rechte Rahmenrohr (30) am Verbindungsrohr (33) mit insgesamt vier Schrauben (34) und vier Unterlegscheiben (9). Montieren Sie die zwei Haken (32) an dem rechten Rahmenrohr (30) mit insgesamt zwei Muttern (15) und zwei Unterlegscheiben (31). Montieren Sie das Verbindungsrohr (33) am Grundrahmen (1) mit insgesamt zwei Schrauben (21), vier Unterlegscheiben (3) und zwei Muttern (4).
Seite 20
Schritt 5: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Bemerkung Anz. flat washer Φ12 lock nut chip up bar hexagon bolt M12x65 reinforcing plate t4.0x50x160 connection frame hexagon bolt M12x30...
Seite 21
Schritt 5: Aufbau Montieren Sie den Verbindungsrahmen (39) am Frontrahmen (20) mit insgesamt zwei Schrauben (40) und zwei Unterlegscheiben (3). Montieren Sie den Verbindungsrahmen (39) an dem rechten und dem linken Rahmenrohr (30) mit insgesamt vier Schrauben (37), acht Unterlegscheiben (3), zwei Verstärkungsplatten (38) und vier Muttern (4).
Seite 22
Schritt 6: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Bemerkung Anz. flat washer Φ12 button head socket screw M10x20 hexagon bolt M12x30 butterfly arm left big flat washer Φ10 butterfly arm right pulley support frame butterfly arm plate...
Seite 23
Schritt 6: Aufbau Montieren den Butterflyarmhalter (45) am Frontrahmen (20) mit insgesamt vier Schrauben (40) und vier Unterlegscheiben (3). Montieren Sie den Rollenstützrahmen (44) am Frontrahmen (20) mit zwei Schrauben (40) und zwei Unterlegscheiben (3). Montieren Sie die Butterflyarme (41/43) an dem Butterflyarmhalter (45) mit insgesamt zwei Schrau- ben (34) und zwei Unterlegscheiben (42).
Seite 24
Schritt 7: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Bemerkung Anz. button head socket screw M10x20 big flat washer Φ10 pulley frame leg press frame leg press frame small stop collar socket set screw M8x10...
Seite 25
Schritt 7: Aufbau Montieren Sie die zwei Rollenhalterungen (46) mit den zwei Anschlaghülsen (49) am Grundrahmen (1) mit insgesamt vier Schrauben (50). Montieren Sie den Rahmen der Beinpresse (47) und den kleine Rahmen der Beinpresse (48) am Front rahmen (20) mit einer Schraube (34) und einer Unterlegscheibe (42).
Seite 26
Schritt 8: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Bemerkung Anz. wire double pulley frame Kabelaufbau...
Seite 27
Schritt 8: Aufbau Aufbauzeichnung Aufbauzeichnung Teilen Sie das Kabel (51) auf und stecken Sie ein Kabelende von Punkt A ausgehend durch die folgen- den Punkte: B, C, D, E, F, G, H, I, J, K und die doppelten Rollenhalterungen (52). Zum Schluss montieren Sie wieder den Ballkopf am Ende des Kabels.
Seite 28
Schritt 9: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. wire...
Seite 29
Schritt 9: Aufbau Teilen Sie das Kabel (53) auf und stecken Sie ein Kabelende von Punkt A ausgehend durch die fol- genden Punkte: B, C, D, E, F, G, H, I, J und K. Zum Schluss montieren Sie wieder den Ballkopf am Ende des Kabels.
Seite 30
Schritt 10: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. flat washer Φ10 hexagon bolt M10x70 lock nut connection part shield right button head socket screw M8x16 flat washer Φ8 shield left...
Seite 31
Schritt 10: Aufbau Montieren Sie das Verbindungsstück (35) am Frontrahmen (20) mit insgesamt zwei Schrauben (24), vier Unterlegscheiben (9) und zwei Muttern (25). Montieren Sie die zwei Gewichtsabdeckungen (54/57) am Rahmen für die Gewichtsabdeckung (23) mit insgesamt acht Schrauben (55) und acht Unterlegscheiben (31).
Seite 32
Schritt 11: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. hexagon bolt M8x20 flat washer Φ10 back cusion lock nut seat cushion Φ10 flat washer Φ8 seat cushion tube support tube seat cushion adjustment tube Φ12x128 live shaft back cushion tube...
Seite 33
Schritt 11: Aufbau Stecken Sie das das Stützrohr (59) in das Einstellrohr des Sitzpolsters (60. Montieren Sie die Sitzpolsteraufnahme (58) und die Rückenpolsteraufnahme (62) am Einstellrohr des Sitzpolsters (60) mit zwei Schäften (61), vier Unterlegscheiben (9) und vier Muttern (25). Montieren Sie das Rückenpolster (22) und das Sitzpolster (28) an der Sitzpolsteraufnahme (58) und der Rückenpolsteraufnahme (62) mit insgesamt acht Schrauben (6) und acht Unterlegscheiben (31).
Schritt 12: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. button head socket screw M10x20 back cushion support tube end cap-50...
Seite 35
Schritt 12: Aufbau Montieren Sie die zwei Stützrohre des Rückenpolsters (63) am Stützrohr (59) mit insgesamt vier Schlusskappen (64) und vier Schrauben (34). ACHTUNG: Überprüfen Sie nach dem Aufbau die korrekte Stellung aller Sitzteile. Bringen Sie Silikon auf dem Stützrohr auf, auf welchem der Sitz vor- und rückwärts gleitet.
Seite 36
Schritt 13: Explosionszeichnung Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. flat washer Φ12 lock nut flat washer Φ10 hexagon bolt M10x70 lock nut connection rod hexagon bolt M12x75 shaft Φ15.9x76.5 front support frame...
Seite 37
Schritt 13: Aufbau Montieren Sie den vorderen Standfuß (68) am Stützrohr (59) mit insgesamt einer Schraube (24), zwei Unterlegscheiben (9) und einer Mutter (25). Montieren Sie die Verbindungsstange (65) am vorderen Standfuß (68) mit insgesamt einer Schraube (66), zwei Unterlegscheiben (3) und einer Mutter (4).
Seite 39
Schritt 14: Aufbau Montieren Sie das Stützrohr (59) am Frontrahmen (20) mit insgesamt zwei Schrauben (10), einem Schaft (67) und zwei Unterlegscheiben (3) und die Verbindungsstange (65) mit dem Verbindungs- stück (35) mit insgesamt einer Schraube (66), zwei Unterlegscheiben (3) und einer Mutter (4).
GARANTIE INFORMATIONEN Trainingsgeräte von Taurus unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauf- tes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.
Garantie-Service Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern De- fekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Ge- räten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
ENTSORGUNG Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushalts- müll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Nähere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Entsorgungsstelle Ihrer Gemeindeverwaltung. Die Werkstoffe sind gemäß...
9:00 - 18:00 10:00 - 17:00 Seriennummer und Modellbezeichnung Machen Sie die Seriennummer vor dem Aufbau Ihres Gerätes auf dem weißen Aufkleber ausfindig und tragen Sie sie in das entsprechende Feld ein. Seriennummer: Marke / Kategorie: Modellbezeichnung: Taurus / Kraftstation...
Seite 45
Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. connection tube button head socket screw M10x20 connection part chip up bar hexagon bolt M12x65 reinforcing plate t4.0x50x160 connection frame hexagon bolt M12x30 butterfly arm left big flat washer Φ10 butterfly arm right pulley support frame butterfly arm plate pulley frame leg press frame...
Seite 46
Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. shaft Φ15.9x76.5 front support frame chain long bar ship bar short belt ship bar long triceps rope...