Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo XPR Referenzhandbuch

Mikroanalysenwaagen und komparatoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XPR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mikroanalysenwaagen und Komparatoren
XPR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XPR

  • Seite 1 Mikroanalysenwaagen und Komparatoren...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise Definition von Signalwarnsymbolen ................Produktspezifische Sicherheitshinweise ................2.2.1 Sicherheitshinweise ..................2.2.2 Zubehör und Ersatzteile.................. Übersicht und Funktionen Funktionsbeschreibung....................Übersicht über die XPR-Mikroanalysenwaagen ..............Beschreibung der Komponenten ..................3.3.1 Windschutz ....................10 3.3.2 Innenwindschutz................... 10 3.3.3 Waagschale ....................10 3.3.4 Auffangschale....................
  • Seite 4 5.1.5 Oberflächennavigation des Touchscreens............31 5.1.6 Eingabedialog ....................31 5.1.6.1 Eingabe von Zeichen und Ziffern..............5.1.6.2 Datum und Uhrzeit ändern................ 5.1.7 Symbole für den Systemstatus ................ 32 5.1.8 Symbole für den Wägestatus ................32 Durchführen eines einfachen Wägevorgangs..............5.2.1 Öffnen/Schließen der Türen des Windschutzes..........33 5.2.2 Tarieren der Waage ..................
  • Seite 5 6.1.5.1 Methodenbeschreibung ................6.1.5.2 Erstellen einer neuen Methode zum Stückzählen ......... 6.1.5.3 Methodeneinstellungen ................6.1.5.4 Stückzählen durchführen ................6.1.5.5 Methode kopieren..................6.1.5.6 Löschen einer Methode ................6.1.6 Methode Einfache Rezeptierung ..............90 6.1.6.1 Methodenbeschreibung ................6.1.6.2 Erstellen einer neuen Methode für eine einfache Rezeptierung ....... 6.1.6.3 Methodeneinstellungen ................
  • Seite 6 6.4.2.1 Eine externe Justierung bearbeiten............. 139 6.4.2.2 Externe Justierung durchführen ..............140 6.4.3 Siehe Justierhistorie..................140 Wartung Wartungstabelle......................141 Routineprüfungen durchführen..................141 Interne Justierung durchführen..................141 Reinigung ........................141 7.4.1 Demontage zur Reinigung................141 7.4.2 Reinigungsmittel ................... 144 7.4.3 Reinigung der Waage ..................145 7.4.4 Inbetriebnahme nach der Reinigung ..............
  • Seite 7: Einleitung

    Differenzwägungsanwendungen eingesetzt, wie z. B. die Kalibrierung von Standardgewichten. Neben standardmäßigen Waagenprüfungen sind Komparatoren darüber hinaus auch bei der Herstellung mit unter- schiedlicher Wiederholbarkeit (ABA-Wiederholbarkeit) geprüft worden. Vielen Dank, dass Sie sich für eine METTLER TOLEDO Waage entschieden haben. Die Waage kombiniert Hoch- leistung mit einfacher Bedienung. Weiterführende Informationen Software-Downloads suchen www.mt.com/labweighing-software-download...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Instrument zu bedienen. Der Besitzer des Instruments ist für die Sicherheit von allen Benutzern des Instru- ments und von Dritten verantwortlich. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments die Benutzer darin schult, das Instrument sicher an ihrem Arbeitsplatz zu benutzen und mit potentiellen Gefahren umzugehen. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments für die notwendigen Schutzvorrichtungen sorgt.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Nur mit dem von METTLER TOLEDO zugelassenen Stromversorgungskabel und dem Netzadapter betreiben, dessen SELV-Ausgang strombegrenzt ist. 2 Stecken Sie das Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose und achten Sie auf richtige Polarität.
  • Seite 10: Übersicht Und Funktionen

    3 Übersicht und Funktionen 3.1 Funktionsbeschreibung Die Reihe XPR umfasst verschiedene Waagen, die sich durch ihren Wägebereich und die Auflösung unterschei- den. Die Waagen der Reihe XPR vereinen eine Vielzahl von Wäge- und Einstellmöglichkeiten und sind einfach zu bedienen. Kapazitiver TFT-Farb-Touchscreen, 7 Zoll.
  • Seite 11: Übersicht Über Die Xpr-Mikroanalysenwaagen

    3.2 Übersicht über die XPR-Mikroanalysenwaagen Legende 1 Terminal 13 Auffangschale 2 Frontelement Innenwindschutz 14 Fußschraube 3 Oberes Element Innenwindschutz 15 Herausnehmbarer Clip 4 Frontelement Windschutz 16 Öffnungshebel Seitentür 5 Obere Tür Windschutz 17 Statusanzeige 6 Griff für obere Tür 18 Ethernet-Port 7 Seitentür Windschutz (links/rechts)
  • Seite 12: Beschreibung Der Komponenten

    3.3 Beschreibung der Komponenten 3.3.1 Windschutz Der Windschutz ist ein Gehäuse, das den Wägebe- reich vor Umwelteinflüssen wie Zugluft oder Feuchtig- keit schützt. Die Seitentüren und die obere Tür können manuell oder automatisch mit einem berührungslosen Sensor geöffnet werden. 3.3.2 Innenwindschutz Der innere Windschutz ist ein Gehäuse innerhalb des Windschutzes.
  • Seite 13: Auffangschale

    3.3.4 Auffangschale Die Auffangschale befindet sich unterhalb der Waag- schale auf der Wägeraumbodenplatte. Der Haupt- zweck einer Auffangschale ist der eines Schmutzfän- gers zur schnellen Reinigung der Waage. Darüber hinaus erkennt eine Auffangschale mit elektrostati- scher Detektion statische Aufladungen. 3.3.5 Abnehmbare Clips Die abnehmbaren Clips helfen, Kabel oder Messgeräte wie Sensoren oder einen Ionisator in den Wägeraum einzuführen, ohne die Türen des Windschutzes zu öff-...
  • Seite 14: Fußschraube

    3.3.7 Fußschraube Die Waage steht auf zwei höhenverstellbaren Füßen. Mit diesen Füßen wird die Waage nivelliert. 3.3.8 Terminal Das 7-Zoll-Waagenterminal verfügt über ein berührungsempfindliches Display. Weiterhin befindet sich auf der Vorderseite des Terminals eine Status- LED-Leiste, die den aktuellen Status der Waage anzeigt.
  • Seite 15: Öffnungshebel Seitentür

    3.3.10 Öffnungshebel Seitentür Der seitliche Türöffnungshebel befindet sich auf der Rückseite der Trennwand und verriegelt bzw. entriegelt die Windschutz-Seitentür. 3.4 Typenbezeichnung Die Angaben auf dem Typenschild helfen bei der Identifikation von Waage und Terminal. Typenschild Terminal Das Typenschild des Terminals ist am Terminal angebracht und enthält folgende Angaben: 1.
  • Seite 16: Benutzeroberfläche

    Taste Bezeichnung Erklärung EIN/AUS Schaltet die Waage in den Standby-Modus. Um die Waage vollständig auszuschalten, muss diese von der Stromversorgung getrennt werden. Tarieren Tariert die Waage. Dies wird verwendet, wenn für den Wägeprozess Behälter benötigt werden. Nach dem Tarieren der Waage wird auf dem Bildschirm Net angezeigt, was bedeutet, dass alle angezeigten Gewichtswerte Nettowerte sind.
  • Seite 17 Sehen Sie dazu auch 2 Hauptbildschirm "Allgemeines Wägen" } Seite 28 2 Arbeitsbildschirm "Waagenmenü" } Seite 29 2 Arbeitsbildschirm "Methoden" } Seite 29 2 Arbeitsbildschirm "Protokoll" } Seite 30 Mikroanalysenwaagen und Komparatoren Übersicht und Funktionen​ ​...
  • Seite 18: Installation Und Inbetriebnahme

    4 Installation und Inbetriebnahme 4.1 Lieferumfang Der Lieferumfang umfasst folgende Komponenten: Waage Dokumentation Wägeeinheit Benutzerhandbuch • • Windschutz und Innenwindschutz Herstellerbescheinigung • • Verschluss CE-Konformitätsbescheinigung • • Auffangschale und Waagschale • Terminal mit Terminal-Halter und Terminal-Anschlusskabel • Netzadapter mit länderspezifischem Kabel •...
  • Seite 19: Waage Auspacken

    4.3 Waage auspacken Überprüfen Sie die Verpackung, die Verpackungselemente und die gelieferten Komponenten auf Beschädigun- gen. Sollten Komponenten beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren METTLER TOLEDO-Servicepartner. 4.4 Installation 4.4.1 Montage des Terminals Die Montage des Terminals verläuft wie folgt.
  • Seite 20: Montage Der Waage Oder Des Komparators

    5 Führen Sie das Kabel (7) durch den Kabelkanal (8). 6 Stellen Sie die Waage vorsichtig wieder auf die Füße. 7 Stecken Sie das Terminalkabel (9) in die Buchse der Waage (10). Beachten Sie die Pinbelegung. ð Das Terminal ist bereit. 4.4.2 Montage der Waage oder des Komparators Hinweis Die Montage der Waagen und Komparatoren unterscheidet sich nur hinsichtlich der Installation der Waag-...
  • Seite 21 3 Nur für Waagen: Montieren Sie die Waagschale (4) vorsichtig. Winkeln Sie dazu die Waagschale an, setzen Sie sie auf die Haken (5) und schieben Sie sie nach oben. ð Die untere Nase der Waagschale gleitet unter den Stift (6). 4 Nur für Komparatoren: Setzen Sie den ersten Teil der hängenden Waagschale (7) vorsichtig auf die Haken (8).
  • Seite 22 6 Für Waagen und Komparatoren: Bringen Sie die beiden inneren Seitentüren an den Stangen (10) an und stellen Sie die Türen in die obere Position. ð Die Stifte in der Mitte der Türen (11) befinden sich in Höhe der Öffnungen. 7 Drehen Sie die Türen (12) auf 90°...
  • Seite 23 10 Setzen Sie die Seitentüren (16) in die Nuten der Tür- führungen (17) ein und kippen Sie sie nach oben, bis sie einrasten (L = links/R = rechts). 11 Kippen Sie die Seitentüren (16) zur Wägeplattform hin, bis sie in den Türhebel (18) einrasten. 12 Setzen Sie die vordere Windschutztür (19) in die Nuten (20) und kippen Sie sie nach oben, bis sie einrastet.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Nur mit dem von METTLER TOLEDO zugelassenen Stromversorgungskabel und dem Netzadapter betreiben, dessen SELV-Ausgang strombegrenzt ist. 2 Stecken Sie das Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose und achten Sie auf richtige Polarität.
  • Seite 25: Anmeldung

    ð Nach Abschluss der Justierung erscheint eine Übersicht mit den Justierresultaten. 3 Tippen Sie auf Drucken, wenn Sie die Ergebnisse drucken möchten. 4 Tippen Sie auf Justierung fertig stellen. Weitere wichtige Informationen zu diesem Thema stehen im Referenzhandbuch (RM). www.mt.com/XPR-micro-analytical-RM Mikroanalysenwaagen und Komparatoren Installation und Inbetriebnahme​ ​...
  • Seite 26: Transport Der Waage

    4.6 Transport der Waage 4.6.1 Transport der Waage über kurze Strecken 1 Schalten Sie die Waage aus und ziehen Sie alle Schnittstellenkabel ab. 2 Halten Sie die Wägeplattform mit beiden Händen und tragen Sie die Waage in horizontaler Lage zum Zielort. Berücksichtigen Sie die Anforderungen an den Standort.
  • Seite 27: Anschluss Eines Druckers Über Bluetooth

    2 Geben Sie einen Namen für den Drucker ein und tippen Sie dann auf Weiter. ð Es erscheint die Meldung "Die Verbindung zum Gerät ist konfiguriert und betriebsbereit". 3 Tippen Sie auf OK, um den Dialog zu schließen. ð Der Drucker ist angeschlossen und im System gespeichert.
  • Seite 28: Anschließen Von Usb-Geräten

    3 Tippen Sie auf Gerät hinzufügen. ð Der Dialog Gerät hinzufügen erscheint. 4 Wählen Sie Bluetooth-Verbindung und tippen Sie auf Weiter. ð Der Dialog "Suche nach Geräten" erscheint und eine Liste der möglichen Bluetooth-Geräte wird angezeigt. 5 Finden Sie die MAC-Adresse (4) (Unique device address) an der Unterseite des Bluetooth-RS-Adapters (3) am Drucker, wählen Sie diese in der Liste aus und tippen Sie auf...
  • Seite 29 2 Geben Sie einen Namen für das USB-Gerät ein und tip- pen Sie dann auf Weiter. ð Es erscheint die Meldung "Die Verbindung zum Gerät ist konfiguriert und betriebsbereit". 3 Tippen Sie auf OK, um den Dialog zu schließen. ð Das USB-Gerät ist angeschlossen und im System gespeichert.
  • Seite 30: Betrieb

    5 Betrieb 5.1 Benutzeroberfläche 5.1.1 Hauptbildschirm "Allgemeines Wägen" Administrator Methoden Protokoll Allgemeines Wägen sample 1 Info- Gewicht sample 2 sample 3 sample 4 Proben-ID Hier eingeben Task-ID Hier eingeben Task abbrechen Bearbeiten Abschliessen Weitere Protokollieren Pos. Name Beschreibung Benutzername Zeigt den Namen des aktuellen Benutzers. Libelle Zeigt an, ob die Waage nivelliert ist (grün) oder nicht (rot).
  • Seite 31: Arbeitsbildschirm "Waagenmenü

    5.1.2 Arbeitsbildschirm "Waagenmenü" Methoden Protokoll Waagenmenü Nivellierass. Verlauf Waagen-Info Einstellungen Fest Wartung Hier eingeben Hier eingeben Start Blockierung Abschliessen Weitere Pos. Name Beschreibung Öffnet den Dialog für das Nivellieren. Nivellierass. Öffnet den Dialog für die Historie. Verlauf Waagen-Info Zeigt Informationen zur Waage an. Einstellungen Öffnet den kompletten Dialog für die Einstellungen.
  • Seite 32: Arbeitsbildschirm "Protokoll

    Pos. Name Beschreibung Test Arbeiten mit Routineprüfungen. Empfindlichkeitstests • Wiederholbarkeitstests • Eckenlastprüfungen • Routineprüfungen können bearbeitet, gestartet oder erstellt werden. Tests Justierungen Justierungen können bearbeitet, erstellt und gestartet werden. Justierungen Interne Justierung • Externe Justierung • 5.1.4 Arbeitsbildschirm "Protokoll" Protokoll Allgemeines Wägen Resultatstatus Nicht OK...
  • Seite 33: Oberflächennavigation Des Touchscreens

    Pos. Name Beschreibung Abschliessen Öffnet den Dialog Task abschliessen. Tasketikett manuell drucken • Protokoll manuell drucken • Protokoll manuell exportieren • 5.1.5 Oberflächennavigation des Touchscreens HINWEIS Beschädigung des Touchscreens durch spitze oder scharfe Gegenstände − Bedienen Sie den Touchscreen nur mit den Fingern. Die Oberflächennavigation des Touchscreens funktioniert wie ein herkömmlicher Touchscreen.
  • Seite 34: Datum Und Uhrzeit Ändern

    5.1.6.2 Datum und Uhrzeit ändern Pos. Name Erklärung Picktaste Schrittgröße Anzeige Zeigt die eingestellte Uhrzeit oder das Datum an. Picktaste Abwärts 5.1.7 Symbole für den Systemstatus Systemmeldungen können von der Waage während der Aktion eines Benutzers, einer Eingabe oder eines Systemprozesses ausgegeben werden.
  • Seite 35: Durchführen Eines Einfachen Wägevorgangs

    Waage ungültig Die aktuelle Konfiguration der Waage ist ungültig oder Qualitäts- kriterien entsprechen nicht den Festlegungen gemäss GWP Appro- ved. Gewicht nicht bereit Das aktuell gemessene Gewicht ist gemäß den Festlegungen nach GWP Approved nicht einsatzbereit. Dies kann durch eine Unterschreitung der Mindesteinwaage bzw.
  • Seite 36: Wägegut Auflegen

    5.2.4 Wägegut auflegen 1 Legen Sie das Wägegut (1) auf die Waagschale (2) oder in den Behälter (1). 2 Schließen Sie die Tür manuell oder berühren Sie alter- nativ die Taste am Terminal. 5.2.5 Die Wägung durchführen 1 Warten Sie, bis der angezeigte Gewichtswert stabil ist. 2 Tippen Sie auf Protokollieren, wenn Sie das Wägeergebnis protokollieren möchten.
  • Seite 37: Waagenmenü

    5.3 Waagenmenü Das Waagenmenü enthält allgemeine Einstellungen und Informationen. Zum Öffnen des Abschnitts Waagenmenü tippen Sie auf den Reiter am linken Bildschirmrand. Der Menübereich Waagenmenü umfasst die folgenden Unterabschnitte. Nivellierass. (siehe [Nivellierhilfe } Seite 35]) • Verlauf (siehe [Historie } Seite 35] ) • Waagen-Info (siehe [Waageninfo } Seite 37] ) •...
  • Seite 38: Änderungen

    Tests Navigation: Waagenmenü > Verlauf > Tests Hinweis In der Testhistorie können maximal 500 Einträge gespeichert werden. Symbol Beschreibung Verfahren Filtern Tippen Sie auf Filtern, um die Testhistorie nach einem bestimmten Datum oder einer Benutzer-ID zu filtern. Antippen, um die Liste mit der Testhistorie auszudrucken. Drucken Schliessen Antippen, um zum Abschnitt Verlauf zurückzukehren.
  • Seite 39: Waageninfo

    Symbol Beschreibung Verfahren Schliessen Antippen, um zum Abschnitt Verlauf zurückzukehren 5.3.3 Waageninfo Navigation: Waagenmenü > Waagen-Info Im Untermenü Waagen-Info werden zahlreiche Informationen über die Waage angezeigt, wie z. B.: Identifizierung • Hardware • Software • Wartung • Symbol Beschreibung Verfahren Antippen, um den Lizenzvertrag zu öffnen. Lizenzverein- barung Schliessen...
  • Seite 40: Benutzer Und Benutzergruppen Verwalten

    − Tippen Sie auf Abmelden. ð Sie sind abgemeldet. 5.3.4.4 Benutzer und Benutzergruppen verwalten Navigation: Waagenmenü > Benutzer Der Abschnitt Benutzerverwaltung umfasst die folgenden Unterabschnitte: Allgemein Einstellungen für alle Benutzer. • Benutzer Einstellungen für einen einzelnen Benutzer. • Gruppen Einstellungen für Benutzergruppen. •...
  • Seite 41 Berechtigung Inhalt Änderungshistorie anzeigen Benutzer mit dieser Berechtigung sind berechtigt, das System zu konfigurieren und die Änderungshistorie einzusehen. Berechtigungen für die Benutzerverwaltung Berechtigung Inhalt Benutzerverwaltung konfigurieren Benutzer mit dieser Berechtigung sind berechtigt: Einstellungen der Benutzerverwaltung zu drucken • oder zu exportieren/importieren Einstellungen der Benutzerverwaltung zu ändern •...
  • Seite 42 Benutzer Navigation: Waagenmenü > Benutzer > Benutzer Erstellen eines neuen Benutzers 1 Tippen Sie in der Aktionsleiste auf Neuer Benutzer. 2 Festlegen der Werte für einen neuen Benutzer. 3 Tippen Sie in der Aktionsleiste auf Kennwort ändern, um ein Kennwort für ein Benutzerprofil anzulegen. 4 Tippen Sie auf Neues Kennwort.
  • Seite 43 Methoden konfi- Legt fest, ob die Gruppe Methoden konfigurieren darf. Aktiv | Inaktiv gurieren Servicebefehle Legt fest, ob die Gruppe Servicebefehle ausführen darf. Aktiv | Inaktiv ausführen System konfigu- Legt fest, ob die Gruppe Systemeinstellungen konfigurieren darf. Aktiv | Inaktiv rieren Benutzerverwal- Legt fest, ob die Gruppe die Benutzerverwaltung konfigurieren...
  • Seite 44: Deaktivieren Der Benutzerverwaltung

    Serviceanfrage. ð Die Anfrage wird an einen Servicemitarbeiter von METTLER TOLEDO weitergeleitet. ð Sie erhalten von einem Servicemitarbeiter von METTLER TOLEDO per Telefon oder E-Mail ein 8-stelliges Kennwort zum Entsperren. 6 Öffnen Sie den Anmeldedialog, wählen Sie einen Benutzer aus und geben Sie das Kennwort zum Entsperren ein.
  • Seite 45: Einstellung

    Serviceanfrage. ð Die Anfrage wird an einen Servicemitarbeiter von METTLER TOLEDO weitergeleitet. ð Sie erhalten von einem Servicemitarbeiter von METTLER TOLEDO per Telefon oder E-Mail ein Kennwort zum Entsperren. 5 Öffnen Sie den Anmeldedialog, wählen Sie einen Benutzer aus und geben Sie den Password Reset Code als Kennwort ein.
  • Seite 46 ) ist ein Programm das gestartet Aktiv | Inaktiv* Modus wird, um METTLER TOLEDO Kunden bei der sicheren und effizien- ten Nutzung ihrer Wägesysteme zu helfen. Das Programm deckt alle wichtigen Schritte im Lebenszyklus eines Geräts ab und liefert klare Hilfestellung zur Bestimmung der Anforderungen sowie zur Kalibrierung und Bedienung von Wägesystemen.
  • Seite 47 Service-Erinne- Legt fest, ob der Benutzer an das bevorstehende Fälligkeitsdatum Aktiv | Inaktiv* rung für den nächsten Service erinnert werden soll. * Werkseinstellung Toleranzprofile In diesem Abschnitt können Profile für das Wägen erstellt werden. Für das erstellte Profil können Einstellungen und Toleranzen definiert werden.
  • Seite 48 (vergleichbar einer Tastatur). Das Format eines über- tragenen Wägewerts lässt sich konfigurieren. MT-SICS: Die Daten werden im MT-SICS Format übermittelt (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). MT-SICS arbeitet bidirektional, d. h. die Waage kann auch Rückmeldungen senden und empfängt Befehle des Hosts. Zu MT-SICS ist ein separates Referenzhandbuch verfügbar.
  • Seite 49 Unterzeichnungs- Legt fest, ob das Vorzeichen an der ersten Stelle des Gewichtsfel- Links neben Gewichtfeld pos. des oder direkt vor den angezeigten Stellen des Gewichtswerts | Links neben Gewichts- steht. ziffern* Dezimaltrennzei- Legt fest, welches Zeichen die Grenze zwischen ganzzahligem , | .* chen und gebrochenem Teil einer Zahl angibt.
  • Seite 50 Parameter Beschreibung Werte Geräte Definiert das Öffnen oder Schließen der Tür über ein externes Aktiv | Inaktiv* Gerät, wie z. B. einen ErgoSens oder einen Fußschalter. Automatisch Automatisch (Tara / Nullstellen / Resultat): Schließt die Tür Aktiv | Inaktiv* (Tara / Nullstel- automatisch beim Tarieren, beim Nullstellen der Waage oder len / Resultat) beim Hinzufügen zum Protokoll.
  • Seite 51 Warnton Legt fest, ob ein Ton zu hören sein soll, wenn auf dem Bildschirm Aktiv* | Inaktiv eine Warnung erscheint. Ton bei Fehler Legt fest, ob ein Ton zu hören sein soll, wenn ein Fehler auftritt. Aktiv* | Inaktiv StatusLight Aktiviert/deaktiviert die Statusanzeige.
  • Seite 52 MAC-Adresse Informationen zur MAC-Adresse (Media Access Control), mit der die Waage im Netzwerk eindeutig identifiziert werden kann. Netzwerkkonfigu- DHCP: Die Parameter für den Ethernet-Anschluss werden automa- DHCP* | Manuell ration tisch eingestellt. Manuell: Der Benutzer muss die Optionen für den Ethernet- Anschluss manuell einstellen.
  • Seite 53 Parameter Beschreibung Werte Druckerkategorie Definiert den Typ des Druckers. Streifendrucker| Etiket- tendrucker* Der Etikettendrucker ermöglicht das Ausdrucken von Wägeergeb- nissen auf Klebeetiketten. Gerät Ermöglicht die Aktivierung oder Deaktivierung des Gerätes. Aktiviert* | Deaktiviert * Werkseinstellung Drucken einer Testseite − Um eine Testseite zu drucken, tippen Sie auf Testseite drucken Etikettendrucker löschen 1 Um den installierten Etikettendrucker aus dem System zu löschen, tippen Sie auf...
  • Seite 54 Barcode-Leser Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > Geräte / Drucker > Barcode-Leser 1 Tippen Sie auf , um weitere Informationen und Einstellungen für den Barcode-Leser zu erhalten. ð Typ, Name und Status werden angezeigt. 2 Um den Namen des Geräts zu ändern, tippen Sie auf Name, geben den Namen ein und tippen auf Barcode-Leser löschen 1 Um den installierten Barcode-Leser aus dem System zu löschen, tippen Sie auf Barcode-Leser.
  • Seite 55 Parameter Beschreibung Werte Funktion Definiert die Funktion für die berührungslose Bedienung, mit der Keine* | Türen | Nullstel- bestimmte Wägefunktionen ausgeführt werden können. len | Tara | Resultat zufügen ErgoSens-Gerät löschen 1 Um den installierten ErgoSens aus dem System zu löschen, tippen Sie auf Gerät löschen.
  • Seite 56: Wartung

    MT-SICS-Dienst Netzwerk: Beim Starten wird eine Netzwerkverbindung zu MT- Netzwerk | Inaktiv* | USB SICS hergestellt. Inaktiv: Beim Starten wird keine Verbindung zu MT-SICS herge- stellt. USB: Beim Starten wird eine USB-Verbindung zu MT-SICS herge- stellt. Web-Service Hier können Sie festlegen, welcher Webserver für den Import/ Aktiv | Inaktiv* | MC-Link Export der Daten verwendet werden soll.
  • Seite 57: Rfid-Tag Formatieren

    7 Tippen Sie auf Weiter. ð Das System exportiert die Daten auf das USB-Speichermedium. Wenn der Export erfolgreich war, erscheint auf dem Bildschirm , zusammen mit dem Dateinamen und dem Zielordner. 8 Tippen Sie auf Schliessen, um den Vorgang abzuschließen. Daten und Einstellungen importieren Mit der Funktion Daten und Einstellungen importieren können Einstellungen von anderen Waagen in diese Waage importiert werden.
  • Seite 58: Software-Update

    Antippen, um Support-Dateien (alle relevanten Informationen zu einem Feh- Dateien spei- ler) auf einem USB-Speichergerät (wie einem USB-Stick) zu speichern und chern an einen Vertreter von METTLER TOLEDO zu senden. Konfiguration Antippen, um die Konfigurationen des Importprotokolls von einem USB-Spei- Importprotokoll chergerät (wie einem USB-Stick) zu importieren und an einen Vertreter von...
  • Seite 59: Abmelden/Entsperren Der Waage

    Eine weitere Möglichkeit zum Sperren ist das Abmelden. Ein Grund für ein solches "Abmelden" ist zum Beispiel, dass eine Aufgabe nicht erledigt ist und der aktuelle Benutzer nicht möchte, dass eine andere Person mit der Waage arbeitet. Das ist wie ein Hinweis "Hände weg". Um eine Abmeldung durchzuführen, siehe unten. 5.3.7.1 Abmelden/Entsperren der Waage Ist die Benutzerverwaltung aktiviert und ein Benutzer abgemeldet, wird die Waage gesperrt.
  • Seite 60: Abmelden

    Waage entsperren Hinweis Wenn die Benutzerverwaltung aktiviert ist, können Sie sich mit Ihrer Benutzer-ID und Ihrem Kennwort anmelden, um die Waage zu entsperren. 1 Um die Waage zu entsperren, geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein und tippen auf Waage entblo- cken.
  • Seite 61: Softwarebeschreibung

    6 Softwarebeschreibung 6.1 Wägemethoden 6.1.1 Einleitung Eine Wägemethode ist eine Anwendung zur Durchführung bestimmter Wägeaufgaben. Die Waage bietet die Methode "Allgemeines Wägen" mit Standardparametern an. Sie haben die Möglichkeit, maximal 50 Methoden zu erstellen und zu bearbeiten. Sie können diese Methoden für Ihre Wägeaufgabe verwenden oder sie Ihren Anforderungen entsprechend bearbeiten.
  • Seite 62: Methode Allgemeines Wägen

    6.1.3 Methode Allgemeines Wägen 6.1.3.1 Methodenbeschreibung In diesem Abschnitt wird die Methode Allgemeines Wägen beschrieben. Die Methode Allgemeines Wägen bie- tet grundlegende Wägefunktionen (Nullstellen, Tarieren, Wägen). Diese Methode eignet sich für einfache Wäge- aufgaben oder eine Reihe von Kontrollwägungen oder Dosierwägungen. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mit Hilfe des Methodenassistenten eine neue Methode erstellen und mit dieser Methode und den dazugehörigen Einstellungen arbeiten können.
  • Seite 63: Methodeneinstellungen

    8 Um eine ‒Toleranz oder +Toleranz einzustellen, geben Sie die Toleranzen ein und tippen auf ð Der Methodenassistent öffnet den letzten Abschnitt 5. Speichern. 9 Tippen Sie auf Fertig stellen, um die neue Methode zu speichern. ð Die Methode wurde erstellt und erscheint in der Liste. Die neu erstellte Methode kann durchgeführt, siehe Allgemeines Wägen durchführen, oder bearbeitet werden, siehe [Methodeneinstellungen } Seite 61].
  • Seite 64 * Werkseinstellung Einstellungen für das ID-Format Aufgaben-IDs Parameter Beschreibung Werte Taskanzahl-IDs Für eine Methode können bis zu drei Aufgabenkennungen (Aufga- 0 | 1* | 2 | 3 ben-IDs) festgelegt werden. Wenn der Wert der Option Taskanzahl-IDs zwischen 1 und 3 liegt, erscheinen die Optionen Task-ID, Beschreibung und Präfix/ Standardwert für jede einzelne Aufgaben-ID.
  • Seite 65 Einstellung für das Wägegut In diesem Menübereich lässt sich ein Zielgewicht mit Toleranzgrenzen festlegen. Je nach der ausgewählten Methode lassen sich die Parameter für das Wägegut direkt in der Methode (Allgemeines Wägen) oder in einer oder mehrerer Vorlagen (Allgem. Wägen mit Vorlagen) festlegen. Anfangswerte für Wägen Parameter Beschreibung...
  • Seite 66 Wägeeinstellungen Parameter Beschreibung Werte Info-Gewicht zeig. Ist diese Option aktiviert, erscheint im Bildschirm mit der Aktiv | Inaktiv* Gewichtswertanzeige oben über dem Wägeresultat ein zweites Infogewicht. Info-Einheit Definiert die Einheit des Infogewichts. Die verfügbaren Einhei- ten hängen vom Waa- Diese Option erscheint nur, wenn die Option Info-Gewicht zeig. genmodell ab.
  • Seite 67 Gewichtserfas- Definiert die Reaktion auf das Drücken der Taste zum Hinzufügen Stabil* | Sofort sungsmodus des Resultats oder wenn das Hinzufügen des Resultats durch die automatische Erstellung des Wägeresultats ausgelöst wird. Stabil: Das System wartet auf eine stabile Gewichtsanzeige. Sofort: Das System wartet nicht auf eine stabile Gewichtsanzeige. Das System wartet auf die festgelegte Anzahl Sekunden (Gewichtserf.-Verzög.).
  • Seite 68 Parameter Beschreibung Werte Schwellenwert Definiert einen Grenzwert (mg), bei dem die StaticDetect-Schwelle Numerisch (0,40 mg* | fehlgeschlagen ist. 0,01 ... 10 mg) Wenn der gemessene ungefähre Wägefehler <= die Erkennungs- schwelle ist, ist der Zustand StaticDetect = OK. Wenn der gemessene ungefähre Wägefehler > die Erkennungs- schwelle ist, ist der Zustand StaticDetect = Nicht OK.
  • Seite 69 Plausibilitätsgren- Definieren Sie die Plausibilitätsgrenzen für die gemessenen Werte. Numerisch (30 %* | 0 ... 100) Die Plausibilitätsgrenze bezieht sich auf das festgelegte Zielge- wicht. Beispiel: Bei einer Plausibilitätsgrenze von 30 % gelten alle Gewichtswerte, die ±30 % vom Zielgewicht abweichen, als plau- sibel und werden in die Statistik übernommen.
  • Seite 70 Automatischer Festlegen des Schwellenwerts der Option Automatisch nullstel- Numerisch Nullschwellenwert len. Diese Option erscheint nur, wenn die Option Automatisch null- stellen aktiviert ist. Handtara-Wert Legt den Gewichtswert für die Funktion Handtara fest. Numerisch Statt den Wert einzutippen, den entsprechenden Tarabehälter auf die Waagschale stellen und anschliessend die Schaltfläche drücken.
  • Seite 71 Waageninforma- Legt fest, welche Informationen über die Waage gedruckt/expor- Waagentyp* | Waagen- tionen tiert werden: ID*| Seriennummer der Waage* | Software-Ver- sion Qualitätsinforma- Legt fest, welche Qualitätsinformationen gedruckt/exportiert wer- Toleranzprofil | Justier- tionen den. datum / -zeit | Routine- testname | Routinetest letztes Ausführungsda- tum | Routinetest-Resul- tat |GWP Approved Sta-...
  • Seite 72 Parameter Beschreibung Werte Feldeinstellungen Legt fest, welche Informationen in den Etikettenfeldern 1 bis 8 Leer | Task-ID 1 | Druck- erscheinen. Je nach gewählter Vorlage unterscheidet sich die datum | Aktueller Benut- Anzahl der Etikettenfelder. zer | Anzahl der zu för- dernde Wägegüter | Summe | Minimum | Maximum | Durchschnitt...
  • Seite 73 Parameter Beschreibung Werte 2D-Barcode- Die Option 2D-Barcode-Trennzeichen erscheint nur, wenn die in TAB | Seitenvorschub | Trennzeichen Zeilenumschaltung | der Option Verwendete Vorlage gewählte Vorlage einen 2D-Code Leerzeichen | Benutzer- enthält. definiert Barcodeeinstel- Legt fest, welche Informationen im Barcode erscheinen. Je nach Leer | Methodenname | lungen gewählter Vorlage unterscheidet sich die Anzahl der Barcodefelder...
  • Seite 74: Allgemeines Wägen Durchführen

    6.1.3.4 Allgemeines Wägen durchführen Dieser Abschnitt beschreibt Schritt für Schritt ein Beispiel für Allgemeines Wägen. Abhängig von den definierten Einstellungen und dem Wägegut kann die Vorgehensweise von diesem Beispiel abweichen. 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden. 2 Wählen Sie aus der Liste eine Methode aus oder erstellen Sie eine neue Methode. 3 Tippen Sie auf Methode starten.
  • Seite 75 2 Tippen Sie auf die Methode, die Sie löschen wollen. ð Die Linienfarbe der ausgewählten Methode wechselt zu Blau. 3 Tippen Sie auf Löschen. ð Die Meldung Methode löschen und Tasks abbrechen? erscheint auf dem Bildschirm. 4 Tippen Sie auf OK, um die ausgewählte Methode zu löschen.
  • Seite 76: Methode Intervallwägung

    6.1.4 Methode Intervallwägung 6.1.4.1 Methodenbeschreibung In diesem Abschnitt wird die Methode Intervallwägung beschrieben. Die Methode Intervallwägung ermöglicht eine Anzahl Messungen sowie die Festlegung eines Zeitintervalls für jede einzelne Messung. Methoden 24/06/2018 Methodenliste Density Allgemeines Wägen Tasks 24/06/2018 Intervallwägung 24/06/2018 Tests Stückzählung 24/06/2018 Justierungen...
  • Seite 77 Navigation: Methoden > Methodenliste > Intervallwägung > Bearbeiten Methode bearbeiten - {0} Intervallwägung Allgemein Methodentyp Intervallwägung Intervall Methodenname Intervallwägung ID-Format Kommentar Hier eingeben Wägegut Wägen Methode sperren Automatisierung Druck / Export Schliessen Allgemein • Intervall • ID-Format • Wägegut • Wägen •...
  • Seite 78 Einstellungen für das ID-Format Aufgaben-IDs Parameter Beschreibung Werte Taskanzahl-IDs Für eine Methode können bis zu drei Aufgabenkennungen (Aufga- 0 | 1* | 2 | 3 ben-IDs) festgelegt werden. Wenn der Wert der Option Taskanzahl-IDs zwischen 1 und 3 liegt, erscheinen die Optionen Task-ID, Beschreibung und Präfix/ Standardwert für jede einzelne Aufgaben-ID.
  • Seite 79: Intervallwägung Durchführen

    Wägeeinstellungen Parameter Beschreibung Werte Toleranzprofil Ein Toleranzprofil speichert alle für eine bestimmte Wägemethode Die verfügbaren Tole- erforderlichen Waageneinstellungen. Es ist möglich, für verschie- ranzprofile sind dene Wägemethoden unterschiedliche Toleranzprofile zu erstellen. modellabhängig. Automationseinstellungen Parameter Beschreibung Werte Barcodedaten-Ziel Wenn ein Barcode-Leser an Ihre Waage angeschlossen ist, kön- Tastatureingabe* | Task- nen Sie mit dieser Option festlegen, wie dessen Daten verarbeitet ID 1...
  • Seite 80: Methode Kopieren

    2 Tippen Sie auf Protokoll manuell exportieren, um die Wägeergebnisse auf ein USB-Speichermedium zu Abschliessen, um die Aufgabe zu beenden. exportieren, oder tippen Sie auf Hinweis Nach Abschluss einer Aufgabe werden die Ergebnisse aus dem Protokoll gelöscht. 6.1.4.5 Methode kopieren Zum Kopieren einer Methode siehe Kapitel [Methode kopieren } Seite 72].
  • Seite 81: Methode Stückzählen

    6.1.5 Methode Stückzählen 6.1.5.1 Methodenbeschreibung In diesem Abschnitt wird die Methode Stückzählung beschrieben. Die Methode Stückzählung ermöglicht Ihnen, mehrere auf die Waagschale gelegte Teile zu zählen. Es ist von Vorteil, wenn alle Stücke etwa das gleiche Gewicht aufweisen, da die Stückzahl auf Basis des Durchschnittsgewichts ermittelt wird. Methoden Density 24/06/2018...
  • Seite 82 Navigation: Methoden > Methodenliste > Stückzählung > Bearbeiten Methode bearbeiten - {0} Stückzählung Allgemein Stückzählung Methodentyp ID-Format Stückzählung Methodenname Kommentar Wägegut Hier eingeben Wägen Automatisierung Methode sperren Druck / Export Schliessen Der Abschnitt Stückzählung umfasst die folgenden Unterabschnitte: Allgemein • ID-Format •...
  • Seite 83 Standardwert Festlegen eines Standardwerts für die Aufgaben-ID. Der Wert der Text (0 ... 32 Zeichen) Aufgaben-ID kann während der Methodenausführung manuell geändert werden. Diese Option erscheint nur, wenn die Option Manuell mit Stan- dardwert aktiviert ist. * Werkseinstellung Resultat-IDs Parameter Beschreibung Werte Anzahl Resultat- Definiert die Anzahl an Resultat-IDs.
  • Seite 84 Wägeeinstellungen Parameter Beschreibung Werte Info-Gewicht zeig. Ist diese Option aktiviert, erscheint im Bildschirm mit der Aktiv | Inaktiv* Gewichtswertanzeige oben über dem Wägeresultat ein zweites Infogewicht. Info-Einheit Definiert die Einheit des Infogewichts. Die verfügbaren Einhei- ten hängen vom Waa- Diese Option erscheint nur, wenn die Option Info-Gewicht zeig. genmodell ab.
  • Seite 85 Statistik Parameter Beschreibung Werte Statistik aktivieren Wenn Statistik aktivieren auf Aktiv eingestellt ist, werden fol- Aktiv | Inaktiv* gende Statistikdaten berechnet: N: Anzahl der für die Statistik verwendeten Positionen (mit 0 • Dezimalstellen ohne Einheit) MIN: Kleinster Anzeigewert (Dezimalstellen und Einheit ent- •...
  • Seite 86 Automatischer Festlegen des Schwellenwerts der Option Automatisches Resul- Numerisch Resultatschwel- tat. lenwert Diese Option erscheint nur, wenn die Option Automatisches Resultat aktiviert ist. Resultatauslöser Definiert das Verhalten der Option Automatischer Resul- Überschreiten* | Unter- schreitet tatschwellenwert. Überschreiten: Das Wägeresultat wird ausgegeben, wenn das Gewicht den festgelegten Schwellenwert überschreitet.
  • Seite 87 Protokollausdruck und Datenexport Parameter Beschreibung Werte Streifendrucker Aktiviert/deaktiviert den Streifendrucker. Die zum Drucker zu über- Aktiv | Inaktiv* tragenden Daten lassen sich im Abschnitt Vorlageneinstellungen festlegen. Protokollexport Aktiviert/deaktiviert den Datenexport der Wägedaten. Aktiv | Inaktiv* Gewichtswert Aktiviert/deaktiviert die Ausgabe des Gewichtswerts über USB. Aktiv | Inaktiv* Protokollvorlage für Ausdruck In diesem Menüpunkt legen Sie fest, welche Informationen in den Protokollen erscheinen.
  • Seite 88 Wägeartikel-Infor- Legt fest, welche Informationen über die Wägegüter gedruckt/ Ausgeschlossene mation exportiert werden. Wägegüter anzeigen | Resultatstatus* | Resul- tat-IDs* | GWP Approved Status | Nivellierungssta- tus* | MinWeigh-Status | Toleranzstatus* | Ziel- und Toleranzenstatus* | Referenz PCS | Referenz Durchschnittsgewicht* Resultatdetails- Legt fest, welche Informationen zum Ergebnis der Messung aus-...
  • Seite 89 Parameter Beschreibung Werte Automatischer Aktiviert/deaktiviert die Option Automatischer Etikettendruck für Aktiv | Inaktiv* Etikettendruck für Task. Task Verwendete Vor- Wählt die Etikettenvorlage aus. Verfügbare Etiketten lage * Werkseinstellung [Verfügbare Etiketten } Seite 87] Feldeinstellungen Der Inhalt jedes Etikettenfeldes kann definiert werden. Im Folgenden sind Ihre Etiketten-Optionen aufgelistet. Parameter Beschreibung Werte...
  • Seite 90: Stückzählen Durchführen

    10 kleine Felder 1D Barcode mit 3 großen Feldern 1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern 6.1.5.4 Stückzählen durchführen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Methode Stückzählung im Rahmen eines Wägeaufgaben-Bei-...
  • Seite 91: Methode Kopieren

    6 Legen Sie die Teile in den Behälter. 7 Warten Sie, bis das angezeigte Gewicht stabil ist. 8 Tippen Sie auf Protokollieren. ð Das Wägeergebnis erscheint im Protokollbereich rechts auf dem Bildschirm. 9 Wenn der Wägevorgang abgeschlossen ist, tippen Sie Abschliessen.
  • Seite 92: Methode Einfache Rezeptierung

    6.1.6 Methode Einfache Rezeptierung 6.1.6.1 Methodenbeschreibung In diesem Abschnitt wird die Methode Einfache Rezeptierung beschrieben. Mit der Methode Einfache Rezeptie- rung lässt sich die Konzentration einer Substanz automatisch berechnen. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mit Hilfe des Methoden-Assistenten eine neue Methode erstellen und diese verwenden können sowie, welche Einstellungen für die Methode vorgenommen werden können.
  • Seite 93: Methodeneinstellungen

    8 Um eine ‒Toleranz oder +Toleranz einzustellen, wählen Sie den Parameter, definieren die Werte und tippen ð Der Methodenassistent öffnet den letzten Abschnitt 5. Speichern. 9 Tippen Sie auf Fertig stellen, um die neue Methode zu speichern. ð Die Methode wurde erstellt und erscheint in der Liste. Die neu erstellte Methode kann durchgeführt werden, siehe [Einfache Rezeptierung durchführen } Seite 100], oder bearbeitet werden, siehe [Methodeneinstellungen } Seite 91].
  • Seite 94 Einstellungen für die Rezeptierung Parameter Beschreibung Werte Ziel berechnen In diesem Menübereich lassen sich das Kolbenvolumen und die Keine* | Kolbenvolumen Zielkonzentration festlegen. | Zielkonzentration Kolbenvolumen: Berechnet das Zielgewicht entsprechend dem Volumen des Referenzkolbens und des tatsächlichen Kolbenvolu- mens. Zielkonzentration: Berechnet das Zielgewicht entsprechend der gewünschten Zielkonzentration.
  • Seite 95 Einstellungen für das ID-Format Task-IDs Parameter Beschreibung Werte Taskanzahl-IDs Für eine Methode können bis zu drei Aufgabenkennungen (Aufga- 0 | 1* | 2 | 3 ben-IDs) festgelegt werden. Wenn der Wert der Option Taskanzahl-IDs zwischen 1 und 3 liegt, erscheinen die Optionen Task-ID, Beschreibung und Präfix/ Standardwert für jede einzelne Aufgaben-ID.
  • Seite 96 Einstellungen für Vorlagen Hinweis Ausführliche Informationen zu Erstellung und Verwendung von Vorlagen finden Sie im Abschnitt Verwendung von Vorlagen. Parameter Beschreibung Werte Komponenten-ID Weist der Komponenten-ID einen Namen zu Text (0 ... 32 Zeichen) Reinheit Festlegen der Reinheit einer Komponente. Numerisch (0,001 ... 100 %) Einheit Definiert die Einheit des ersten Wägeresultats.
  • Seite 97 Wägeeinstellung Parameter Beschreibung Werte Info-Gewicht zeig. Ist diese Option aktiviert, erscheint im Bildschirm mit der Aktiv | Inaktiv* Gewichtswertanzeige oben über dem Wägeresultat ein zweites Infogewicht. Info-Einheit Definiert die Einheit des Infogewichts. Die verfügbaren Einhei- ten hängen vom Waa- Diese Option erscheint nur, wenn die Option Info-Gewicht zeig. genmodell ab.
  • Seite 98 Wägeautomatisierung Parameter Beschreibung Werte Automatisch null- Wenn Automatisch nullstellen auf Aktiv eingestellt ist, erfolgt Aktiv | Inaktiv* stellen eine automatische Nullstellung der Waage für den Fall, dass das Gewicht einen voreingestellten Schwellenwert unterschreitet. Automatischer Festlegen des Schwellenwerts der Option Automatisch nullstel- Numerisch Nullschwellenwert len.
  • Seite 99 Protokollvorlage für Ausdruck In diesem Menüpunkt legen Sie fest, welche Informationen in den Protokollen erscheinen. Das umfangreiche Menü ist in sechs Untermenüs unterteilt, in denen sich Optionen zum Ausdrucken/Exportieren festlegen lassen. Informationen lassen sich über die entsprechenden Kontrollkästchen aktivieren oder deaktivieren. Alle verfügbaren Parameter können über die Kontrollkästchen aktiviert oder deaktiviert werden.
  • Seite 100 Etikettendrucker Parameter Beschreibung Werte Automatischer Aktiv | Inaktiv* Aktiviert/deaktiviert die Option Automatischer Etikettendruck für Etikettendruck für Task. Task Verwendete Vor- Wählt die Etikettenvorlage aus. Verfügbare Etiketten lage [Verfügbare Etiketten } Seite 99] Feldeinstellungen Der Inhalt jedes Etikettenfeldes kann definiert werden. Parameter Beschreibung Werte Feldeinstellungen Legt fest, welche Informationen in den Etikettenfeldern 1 ...
  • Seite 101 Parameter Beschreibung Werte Feldeinstellungen Legt fest, welche Informationen in den Etikettenfeldern 1 bis 8 Leer | Methodenname | erscheinen. Je nach gewählter Vorlage unterscheidet sich die Task-ID 1 | Druckdatum Anzahl der Etikettenfelder. | Aktueller Benutzer | Resultat-ID 1 | Resultat- ID 2 | Gewicht | Zielge- wicht | +Toleranz | ‒...
  • Seite 102: Einfache Rezeptierung Durchführen

    2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern 6.1.6.4 Einfache Rezeptierung durchführen Dieses Beispiel zeigt, wie Sie eine einfache Rezeptur mit zwei verschiedenen Komponenten durchführen. Es erklärt die Grundfunktionen der Methode ohne Verwendung von Vorlagen.
  • Seite 103: Methode Titration

    6.1.7 Methode Titration 6.1.7.1 Methodenbeschreibung Die Methode Titration ermöglicht die Interaktion zwischen Waage und Titrator über MT-SICS oder RFID-Tag. Der optionale RFID-Leser ermöglicht das Auslesen und Schreiben von Daten auf einen RFID-Tag. Das RFID-Tag dient als Datenträger zwischen Waage und Titrator. Das auf dem Boden eines Titrierbechers platzierte RFID-Tag übermittelt die Probendaten wie z.
  • Seite 104: Methodeneinstellungen

    6.1.7.3 Methodeneinstellungen Navigation: Methoden > Methodenliste > Titration > Bearbeiten Methode bearbeiten - {0} Titration Allgemein Methodentyp Titration Methodenname Titration Titration Kommentar ID-Format Hier eingeben Wägegut Methode sperren Wägen Automatisierung Druck / Export Schliessen Der Abschnitt Titration umfasst die folgenden Unterabschnitte: Allgemein •...
  • Seite 105 Parameter Beschreibung Werte Korrekturfaktor Definiert den Korrekturfaktor für Titration. Diese Option erscheint Numerisch (1.0000* | nur, wenn die Option Nur Schreiben oder Lesen und Schreiben 0 ... 1000000) aktiviert ist. * Werkseinstellung Sehen Sie dazu auch 2 Geräte/Druckereinstellungen } Seite 52 2 RFID-Tag formatieren } Seite 55 Einstellungen für das ID-Format Aufgaben-IDs Parameter...
  • Seite 106 Resultat-ID 1 Definiert den Wert der Ergebnis-ID. Manuell mit Standard- wert* | Automatischer Manuell mit Standardwert: Der Wert der Ergebnis-ID kann Zähler während der Methodenausführung manuell eingegeben werden. Automatischer Zähler: Das System erstellt mit einem Präfix einen Wert mit eindeutiger Kennnummer (Zähler) als Anhang. Beschreibung Text (0 ... 32 Zeichen) Beschreibt die Option Resultat-ID 1.
  • Seite 107 Gewichtserfas- Definiert die Reaktion auf das Drücken der Taste zum Hinzufügen Stabil* | Sofort sungsmodus des Resultats oder wenn das Hinzufügen des Resultats durch die automatische Erstellung des Wägeresultats ausgelöst wird. Stabil: Das System wartet auf eine stabile Gewichtsanzeige. Sofort: Das System wartet nicht auf eine stabile Gewichtsanzeige. Das System wartet auf die festgelegte Anzahl Sekunden (Gewichtserf.-Verzög.).
  • Seite 108 Wägeautomatisierung Parameter Beschreibung Werte Automatisches Erzeugt nach Erreichen eines Schwellenwerts automatisch ein Keine* | Ohne Proben- Resultat Wägeergebnis. tara Keine: Es wird kein automatisches Ergebnis erstellt. Ohne Probentara: Nachdem ein Gewichtswert den Schwellenwert erreicht hat und von der Waagschale entfernt wurde, wird die Waage nicht tariert.
  • Seite 109 Etikettendruck für Task • Etikettendruck für Wägegut • Protokollausdruck und Datenexport Parameter Beschreibung Werte Streifendrucker Aktiviert/deaktiviert den Streifendrucker. Die zum Drucker zu über- Aktiv | Inaktiv* tragenden Daten lassen sich im Abschnitt Vorlageneinstellungen festlegen. Protokollexport Aktiviert/deaktiviert den Datenexport der Wägedaten. Aktiv* | Inaktiv Gewichtswert Aktiviert/deaktiviert die Ausgabe des Gewichtswerts über USB.
  • Seite 110 Wägeartikel-Infor- Legt fest, welche Informationen über die Wägegüter gedruckt/ Ausgeschlossene mation exportiert werden. Wägegüter anzeigen | Resultatstatus* | Resul- tat-IDs* | Dichte | Kor- rekturfaktor |GWP Appro- ved Status | Nivellie- rungsstatus* | MinWeigh-Status | Tole- ranzstatus* | Ziel- und Toleranzenstatus* | Resultatdetails- Legt fest, welche Informationen zum Ergebnis der Messung aus-...
  • Seite 111 Etikettendruck für Wägegüter Parameter Beschreibung Werte Automatischer Aktiv | Inaktiv* Aktiviert/deaktiviert die Option Automatischer Etikettendruck für Etikettendruck für Task. Task Verwendete Vor- Wählt die Etikettenvorlage aus. Verfügbare Etiketten lage * Werkseinstellung Feldeinstellungen Der Inhalt jedes Etikettenfeldes kann definiert werden. Parameter Beschreibung Werte Feldeinstellungen Legt fest, welche Informationen in den Etikettenfeldern 1 bis 8...
  • Seite 112: Methode Kopieren

    10 kleine Felder 1D Barcode mit 3 großen Feldern 1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern 6.1.7.4 Methode kopieren Zum Kopieren einer Methode siehe Kapitel [Methode kopieren } Seite 72].
  • Seite 113: Methode Dichtebestimmung

    6.1.8 Methode Dichtebestimmung 6.1.8.1 Methodenbeschreibung Die Methode Dichtebestimmung wird zur Bestimmung der Dichte von Feststoffen und Flüssigkeiten eingesetzt. Die Dichtebestimmung wird nach dem archimedischen Prinzip durchgeführt. Die Auftriebskraft eines Körpers ist gleich der Gewichtskraft der vom Körper verdrängten Flüssigkeitsmenge. Darüber hinaus unterstützt die Dich- temethode auch die Pyknometer-Methode, die nicht auf dem archimedischen Prinzip beruht.
  • Seite 114: Methodeneinstellung

    Hinweis Der Bestimmungsart kann nur als Teil einer neu erstellten Methode ausgewählt werden. Wird ein anderer Bestimmungsart (fest, flüssig) benötigt, muss eine neue Methode erstellt werden. Die neu erstellte Methode kann durchgeführt werden, siehe [Dichtebestimmung durchführen } Seite 117], oder sie kann bearbeitet werden, siehe [Methodeneinstellung } Seite 112]. 6.1.8.3 Methodeneinstellung Navigation: Methoden >...
  • Seite 115 Einstellungen für Dichte Hinweis Der Bestimmungsart kann nur als Teil einer neu erstellten Methode ausgewählt werden. Wird ein anderer Bestimmungsart (fest, flüssig) benötigt, muss eine neue Methode erstellt werden. Im Folgenden werden alle Einstellungen für die drei Typen der Dichtebestimmung beschrieben. Parameter Beschreibung Werte...
  • Seite 116 Präfix Definiert ein Präfix für die Aufgaben-ID. Text (0 ... 32 Zeichen) Diese Option erscheint nur, wenn die Option Automatischer Zeit- stempel aktiviert ist. * Werkseinstellung Resultat-IDs Parameter Beschreibung Werte Anzahl Resultat- Definiert die Anzahl an Resultat-IDs. 0 | 1* | 2 | 3 Wenn der Wert der Option Anzahl Resultat-IDs zwischen 1 und 3 liegt, erscheinen die Optionen Resultat-ID 1, Beschreibung und Präfix/Standardwert und für jede einzelne Resultat-ID.
  • Seite 117 Anfangswerte für die Wägung (Bestimmungstyp: Senkkörper) Parameter Beschreibung Werte Einheit Definiert die Einheit. Die verfügbaren Einhei- ten hängen vom Waa- genmodell ab. Definiert die Temperatur der Hilfsflüssigkeit (destilliertes Wasser Numerisch ( 10 °C ... Temperatur oder kundenspezifisch). 30,9 °C) Parameter Beschreibung Werte Senkkörpervolu- Definiert das Senkkörpervolumen in cm Numerisch ( 0,0001 ...
  • Seite 118 Gewichtserf.-Ver- Legt die Zeit in Sekunden fest, die die Waage nach Betätigen der Numerisch (5 Sekun- zög. Taste zum Addieren des Resultats wartet, um das Gewicht zu den* | 0 ... 60 Sekun- erfassen. Oder das addierte Resultat wurde über die automatische den) Erstellung des Wägeresultats ausgelöst.
  • Seite 119: Dichtebestimmung Durchführen

    2 Um alle Kontrollkästchen auf einmal zu aktivieren, tippen Sie auf Alles auswählen ð Alle Parameter werden aktiviert. Parameter Beschreibung Werte Kopf- und Fuss- Legt fest, ob eine Kopfzeile (mit Titel, Datum und Uhrzeit) und/ Kopfzeile | Titel | zeile oder eine Fußzeile (mit Unterschriftszeile und Schlusszeile) aus- Datum / Zeit | Unter- gedruckt/exportiert werden soll.
  • Seite 120: Methode Kopieren

    3 Tippen Sie auf Methode starten. ð Der Arbeitsbildschirm der gewählten Methode erscheint. 4 Mit der Taste stellen Sie die Waage auf Null. 5 Stellen Sie beim Einsatz von Behältern den Behälter auf die Waagschale und drücken Sie , um die Waage zu tarieren.
  • Seite 121: Verwendung Von Methodenvorlagen

    6.1.9 Verwendung von Methodenvorlagen In diesem Abschnitt wird das Arbeiten mit Vorlagen beschrieben. Das Arbeiten mit Vorlagen vereinfacht eine Aufgabe und steigert die Qualität des gesamten Arbeitsablaufs. Wichtige Informationen wie ein bestimmtes Zielgewicht lassen sich in der Vorlage festlegen und brauchen danach nicht mehr für jede Wägeaufgabe einzeln festgelegt zu werden.
  • Seite 122: Arbeiten Mit Vorlagen

    5 Definieren Sie Methodenname. 6 Tippen Sie auf ð Die Methode Allgemeines Wägen wurde zur Methode Allgem. Wägen mit Vorlagen geändert. Tippen Sie auf die Resultate im Menübereich Protokoll und legen Sie die Optionen für die Vorlage fest. 6.1.9.4 Arbeiten mit Vorlagen Nachdem eine Vorlage im Rahmen einer Methode erstellt wurde, kann sie in der laufenden Aufgabe eingesetzt werden.
  • Seite 123: Wiederholbarkeitstest

    Das Resultat entspricht dem größten Betrag der vier bestimmten Eckenlast- abweichungen (2 ... 5). 6.3.1.2 Wiederholbarkeitstest Der Wiederholbarkeitstest berechnet Mittelwert und Standardabweichung einer Messserie mit einem einzelnen Prüfgewicht, um so die Wiederholbarkeit der Waage zu bestimmen. Die Wiederholbarkeit ist ein Maß für Fähigkeit einer Waage, bei wiederholten Wägungen derselben Last unter unveränderten Bedingungen übereinstimmende Messwerte anzuzeigen.
  • Seite 124: Einstellungen Der Testparameter

    6.3.3 Einstellungen der Testparameter 6.3.3.1 Eckenlastprüfung 1. Name und Typ Parameter Beschreibung Werte Testtyp Der Testtyp ist vorgegeben und kann in diesem Menü nicht geän- Verfügbare Testtypen dert werden. Name Definiert die Bezeichnung des Tests. Text (1 ... 22 Zeichen) Test aktiviert Aktiviert/deaktiviert den Test.
  • Seite 125 Warngrenze Festlegen der Warngrenze. Numerisch | (0,001 ... 100 %) Die Warngrenze besteht aus oberem und unterem Grenzwert. Bei dessen Über- bzw. Unterschreitung ist eine verschärfte Überwa- chung eines Prozesses erforderlich. Die Warngrenze muss kleiner sein als die Kontrollgrenze. Resultat bei Überschreiten der Kontrollgrenze: Der Test ist bestan- den, aber die Differenz ist grösser als erwartet.
  • Seite 126: Wiederholbarkeitstest

    Hinweis alle (x) Legt das Zeitintervall fest, bevor die nächste Erinnerung ausgege- Unterschiedliche Werte Stunden ben wird. abhängig von der gewählten Häufigkeit (Planungstyp). Bevorzugte Tage Diese Option erscheint nur, wenn die Option Planungstyp auf Wöchentlich eingestellt ist. Parameter Beschreibung Werte Bevorzugte Tage Definiert den bevorzugten Wochentag für die Durchführung des Montag | Dienstag | Mitt- Tests.
  • Seite 127 Tara Dieser Menübereich erscheint nur, wenn die Option Testtyp auf Wiederh. - Tara - 1 TP eingestellt ist. Parameter Beschreibung Werte Taraname Definiert eine Bezeichnung für das Taragewicht. Text (1 ... 22 Zeichen) Mindest-Tarage- Festlegen des Mindestgewichts für den Tarabehälter. Der Test wird Numerisch wicht nur fortgesetzt, wenn ein Tarabehälter mit diesem Mindestgewicht...
  • Seite 128 4. Fehlermanagement Parameter Beschreibung Werte Waage blockieren Legt das Verhalten der Waage fest, wenn ein Test fehlgeschlagen Aktiv | Inaktiv* ist. Aktiv: Die Waage wird nach einer vorgegebenen Anzahl fehlge- schlagener Tests gesperrt. In diesem Fall kann die Waage nicht mehr verwendet werden, bis sie von einem Benutzer mit den ent- sprechenden Rechten freigeschaltet wurde.
  • Seite 129: Empfindlichkeitstest

    Parameter Beschreibung Werte Definiert den bevorzugten Tag für die Durchführung des Tests. Kein* | Montag | Diens- tag | Mittwoch | Don- nerstag | Freitag | Sams- tag | Sonntag Bevorzugte Tage Dieser Menübereich erscheint nur, wenn die Option Planungstyp auf Monatlich eingestellt ist. Parameter Beschreibung Werte Definiert den bevorzugten Tag für die Durchführung des Tests.
  • Seite 130 Parameter Beschreibung Werte Taraname Definiert eine Bezeichnung für das Taragewicht. Text (1 ... 22 Zeichen) Mindest-Tarage- Festlegen des Mindestgewichts für den Tarabehälter. Der Test wird Numerisch wicht nur fortgesetzt, wenn ein Tarabehälter mit diesem Mindestgewicht aufgelegt wurde. Testpunkt Je nach gewähltem Test lassen sich folgende Optionen für einen oder zwei Prüfpunkte festlegen: Parameter Beschreibung Werte...
  • Seite 131 Parameter Beschreibung Werte Planungstyp Legt fest, nach welchen Planvorgaben ein Test durchgeführt wird. Manuell* | Täglich | Wöchentlich | Monatlich Manuell: Test ist manuell durchzuführen. | Vierteljährlich | Jährlich Täglich: Test ist täglich zu einem festgelegten Zeitpunkt automa- tisch durchzuführen. Wöchentlich: Test ist mindestens einmal pro Woche automatisch durchzuführen.
  • Seite 132: Prüfgewicht Festlegen

    6.3.4 Prüfgewicht festlegen Eingeben der Bezeichnungen bzw. Nummern des mit dem jeweiligen Prüfgewicht gelieferten Zertifikates. Damit lässt sich jedes externe Prüfgewicht eindeutig einem bestimmten Zertifikat zuordnen. Es können bis zu 12 externe Prüfgewichte konfiguriert werden. Diese Prüfgewichte werden benutzt, um die externen Tests und Justie- rungen auszuführen.
  • Seite 133: Eckenlastprüfung Durchführen

    Sie können eine Eckenlastprüfung, einen Wiederholbarkeitstest oder einen Empfindlichkeitstest durchführen. Welchen Test Sie wann durchführen müssen, hängt von den jeweiligen Wägevorgängen ab. Mettler-Toledo GmbH kann Ihnen helfen, die durchzuführenden Routineprüfungen auf der Basis Ihrer Prozessanforderungen zu definieren. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Vertretung von METTLER TOLEDO.
  • Seite 134 9 Legen Sie das Prüfgewicht für die Eckenlastprüfung vorsichtig von Position 1 auf Position 2 (linke vordere Ecke der Waagschale). ð Die Messung beginnt mit Gewicht erfassen..., die Türen schließen automatisch. ð Wenn die zweite Messung beendet ist, öffnen sich die Türen automatisch.
  • Seite 135: Wiederholbarkeitstest Durchführen

    Wenn der Test fehlgeschlagen ist, siehe Kapitel [Behebung von Störungen } Seite 147], suchen Sie den Fehler, beheben ihn und führen einen neuen Test durch. Wenn der Test erneut fehlschlägt, wenden Sie sich an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. 6.3.5.2 Wiederholbarkeitstest durchführen Wiederholbarkeitstest – 1 Testpunkt 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden.
  • Seite 136 6 Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale leer ist und tippen Sie auf ð Die Waage startet einen automatischen Nullabgleich, die Türen schließen (abhängig von den Türeinstel- lungen). 7 Wählen Sie ein verfügbares Prüfgewicht/einen Prüf- behälter aus - oder - fügen Sie ein neues Prüfgewicht/einen neuen Prüf- behälter (1) hinzu [Prüfgewicht festlegen } Seite 130], tippen Sie auf...
  • Seite 137: Empfindlichkeitstest Durchführen

    Wenn der Test fehlgeschlagen ist, siehe Kapitel [Behebung von Störungen } Seite 147], suchen Sie den Fehler, beheben ihn und führen einen neuen Test durch. Wenn der Test erneut fehlschlägt, wenden Sie sich an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. 6.3.5.3 Empfindlichkeitstest durchführen Hinweis In diesem Abschnitt werden zwei von vier möglichen Empfindlichkeitstests beschrieben.
  • Seite 138 8 Öffnen Sie die Tür und legen Sie das Prüfgewicht (1) vorsichtig auf die Waagschale (1). ð Die Messung beginnt mit Gewicht erfassen..., die Türen schließen automatisch. ð Wenn der Test beendet ist, öffnen sich die Türen automatisch (abhängig von den Türeinstellungen). ð...
  • Seite 139: Einen Test Löschen

    9 Tippen Sie auf Fertig stellen, um die Ergebnisdetails anzusehen. ð Der Ergebnisdialog öffnet sich. 10 Zum Ausdrucken der Ergebnisdetails tippen Sie auf Drucken, um die Prüfung zu beenden tippen Sie auf Fertig stellen. 6.3.6 Einen Test löschen Laufende Tests sind mit dem Symbol gekennzeichnet und können nicht gelöscht werden.
  • Seite 140: Interne Justierung

    6.4.1 Interne Justierung 6.4.1.1 Eine interne Justierung bearbeiten 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden. Justierungen. 2 Tippen Sie auf 3 Die festgelegte Justierung auswählen. 4 Tippen Sie auf Bearbeiten. 5 Wählen Sie Interne Justierung. 6 Legen Sie die Justierparameter fest (siehe unten). 7 Tippen Sie auf Speichern, sobald alle Parameter festgelegt wurden.
  • Seite 141: Interne Justierung Durchführen

    * Werkseinstellung 3. Fehlermanagement Parameter Beschreibung Werte Waage blockieren Legt das Verhalten der Waage fest, wenn die Justierung fehlge- Aktiv | Inaktiv* schlagen ist. Aktiv: Die Waage wird nach fehlgeschlagener Justierung gesperrt. In diesem Fall kann die Waage nicht mehr verwendet werden, bis sie von einem Benutzer mit den entsprechenden Rechten freige- schaltet wurde.
  • Seite 142: Externe Justierung Durchführen

    4 Ändern Sie 1. Strategie von Interne Justierung zu Externe Justierung. 5 Tippen Sie auf Testgewichte bearbeiten. ð Der Dialog Testgewichte bearbeiten erscheint. 6 Wählen Sie ein Prüfgewicht aus der Liste und tippen Sie auf oder Tippen Sie auf Neues Testgewicht, um ein neues Prüfgewicht zu definieren. 7 Legen Sie die Einstellungen für die Prüfgewichte fest und bestätigen Sie mit 8 Tippen Sie auf Speichern.
  • Seite 143: Wartung

    Routineprüfungen durch- Nach der Reinigung siehe unten • führen (Eckenlastprüfung, Nach einem Software-Update • Wiederholbarkeitstest, Empfindlichkeitstest). METTLER TOLEDO emp- fiehlt, mindestens einen Empfindlichkeitstest durch- zuführen. Reinigung Reinigung des Geräts nach Verschmutzungsgrad siehe Kapitel „Reinigung der oder Ihren internen Vorschriften (SOP): Waage“...
  • Seite 144 2 Öffnen Sie die obere Tür (1) und ziehen Sie sie aus den Führungen der Seitenwände. Kurz bevor sich das obere Element vollständig löst, ist ein leichter Wider- stand spürbar. Ziehen Sie in diesem Moment einfach etwas stärker. 3 Halten Sie die Seitentüren (2) und drücken Sie den Hebel (3) nach unten, um sie zu lösen.
  • Seite 145 6 Nehmen Sie den Verschluss (5) vorsichtig aus der Öff- nung des oberen Elements. 7 Entfernen Sie vorsichtig das obere Element (6). 8 Schieben Sie beide Seitentüren (7) bis ganz nach oben und drehen Sie sie um 90° nach außen. ð...
  • Seite 146: Reinigungsmittel

    11 Nehmen Sie die Auffangschale (10) heraus. 12 Bewahren Sie alle ausgebauten Komponenten an einem sicheren Ort auf. ð Die Waage ist bereit zur Reinigung. 7.4.2 Reinigungsmittel In der folgenden Tabelle sind die von Mettler-Toledo GmbH empfohlenen Reinigungswerkzeuge und Reini- gungsmittel aufgeführt.
  • Seite 147: Reinigung Der Waage

    − Reinigen Sie alle abgebauten Teile mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch und einem milden Reini- gungsmittel oder reinigen Sie sie in der Spülmaschine bei bis zu 80 °C. Hinweis Nützliche Angaben zur Vermeidung von Verschmutzungen finden Sie in der SOP von METTLER TOLEDO zur Rei- nigung einer Waage. Mikroanalysenwaagen und Komparatoren...
  • Seite 148: Inbetriebnahme Nach Der Reinigung

    ð Die Waage wurde in Betrieb genommen und ist betriebsbereit. 7.5 Software-Update Bitte wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter von METTLER TOLEDO, um die neueste Softwareversion zu erhalten. Der Servicetechniker sendet Ihnen die Daten zu und informiert Sie ausführlich über das Software- Update.
  • Seite 149: Behebung Von Störungen

    8 Behebung von Störungen Im folgenden Kapitel werden mögliche Störungsursachen und Fehlerbehebungsmaßnahmen erläutert. Wenn Störungen auftreten, die nicht durch die nachstehenden Anweisungen behoben werden können, wenden Sie sich bitte an Mettler-Toledo GmbH. HINWEIS Beschädigung durch unsachgemäße Fehlersuche und -behebung. Unsachgemäße Fehlersuche und -behebung kann zur Beschädigung des Gerätes oder zu falschen Wägeergebnissen führen.
  • Seite 150: Fehlersymptome

    8.2 Fehlersymptome Fehlersym- Mögliche Ursache Diagnose Behebung ptom Die Anzeige ist Das Gerät befindet sich im – Schalten Sie das Gerät ein. dunkel. Standby-Modus. Kein Strom – Schließen Sie das Netzkabel an. Siehe Kapitel „Anschluss an das Stromnetz“. Das Terminal ist nicht an Überprüfen Sie die Verbin- Schließen Sie das Terminalkabel an das Gerät angeschlossen.
  • Seite 151: Inbetriebnahme Nach Störungsbeseitigung

    Frontelements an einen element steht tiert. justiert werden. Vertreter von METTLER TOLEDO. nicht genau im 90°-Winkel zur Wägeplattform Die Wind- Die Windschutz-Sei- Die Windschutz-Sei- Wenden Sie sich hinsichtlich der Jus- schutz-Sei- tentüren sind nicht präzise...
  • Seite 152: Technische Daten

    9 Technische Daten 9.1 Allgemeine technische Daten Stromversorgung Netzadapter: Primär: 100 - 240 V~, 50/60 Hz Sekundär: 12 VDC, 2,5 A, LPS (mit elektronischem Überlast- schutz) Kabel für den Netzadapter: 3-polig, mit länderspezifischem Stecker Stromverbrauch Waage: 12 VDC, 2,25 A Polarität: mit strombegrenztem SELV-Ausgang (Safety Extra Low Voltage)
  • Seite 153: Modellspezifische Technische Daten

    9.2 Modellspezifische technische Daten XPR26 XPR26C XPR26DR Grenzwerte Höchstlast 22 g 22 g 22 g Nennlast 20 g 20 g 20 g Ablesbarkeit 0,001 mg 0,001 mg 0,01 mg Höchstlast des Feinbereichs 5,1 g Ablesbarkeit im Feinbereich 0,001 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,0025 mg 0,002 mg 0,008 mg Wiederholbarkeit (5 % Last) 0,0015 mg 0,0007 mg 0,002 mg Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen/Test-...
  • Seite 154 XPR56 XPR56C XPR56DR Grenzwerte Höchstlast 52 g 52 g 52 g Nennlast 50 g 50 g 50 g Ablesbarkeit 0,001 mg 0,001 mg 0,01 mg Höchstlast des Feinbereichs 11 g Ablesbarkeit im Feinbereich 0,001 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,006 mg 0,006 mg 0,014 mg Wiederholbarkeit (5 % Last) 0,0015 mg 0,0015 mg 0,002 mg Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen/Test- 0,006 mg (50 g) last) Linearitätsabweichung...
  • Seite 155: Abmessungen

    9.3 Abmessungen Alle Abmessungen in mm Mikroanalysenwaagen und Komparatoren Technische Daten​ ​...
  • Seite 156 Technische Daten​ ​ Mikroanalysenwaagen und Komparatoren...
  • Seite 157: Entsorgung

    10 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elek- tro- und Elektronikgeräte.
  • Seite 158: Zubehör Und Ersatzteile

    11 Zubehör und Ersatzteile 11.1 Zubehör Der folgende Abschnitt gibt Ihnen einen Überblick über das Zubehör für Ihre Waage. Wenn Sie an einem Zubehörteil interessiert sind, notieren Sie bitte die Teilenummer. Beschreibung Bestellnr. Waagschalen Feste Schale, mikro 11106262 ErgoClips ErgoClip Stand Mikro (Halter für bis zu 3 ErgoClips) 11140175 ErgoClip Flask Mikro (für Messkolben) 11107879...
  • Seite 159 ErgoClip SmartPrep 30138674 Pipettenkalibrierung Verdunstungsfalle 10 ml 30460839 Antistatik-Kit Kompakt-Ionisator (USB) mit Montageadapter 30499860 Kompakt-Ionisator mit Ständer (USB) 30499859 Zusätzlicher Kompakt-Ionisator (USB) für einen Kompakt-Ioni- 30496446 sator mit Ständer (30499859) Drucker P-52RUE-Punktmatrixdrucker mit RS232C-, USB- und Ethernet- 30237290 Anschlüssen, einfache Ausdrucke Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle (Länge: 13 m), selbstklebend, Satz mit...
  • Seite 160 P-58RUE-Thermodrucker mit RS232-, USB- und Ethernet- 30094674 Anschluss, einfache Ausdrucke, Datum und Zeit, Etiketten- druck, folgende Wägeanwendungen: Statistik, Rezeptieren, Summieren, Papierrolle (Länge: 27 m), weiss, Satz mit zehn 30094723 Stück Papierrolle (Länge: 13 m), weiss, selbstklebend, 30094724 Satz mit zehn Stück Papierrolle (550 Etiketten), weiss, selbstklebend, 30094725 Satz mit sechs Rollen Abmessung des Etiketts 56 ×...
  • Seite 161 MS, MS-L, MS-TS, ML-T, ME-T, ME, PL-E, JP, JS, JE Drucker und Waage • Kompatibel mit P-50-Druckern sowie mit den folgenden Waagenserien: XPR, XSR (für die Waage ist ein zusätzlicher Bluetooth- USB-Adapter 30416089 erforderlich) Bluetooth-USB-Adapter 30416089 (für den Drucker ist ein zusätzlicher serieller RS232-Bluetooth- Adapter 30086494 erforderlich)
  • Seite 162: Ersatzteile

    Links und rechts identisch 30459875 Tür rechts hoher Wind- – schutz 30460287 Nivellierfüße, Satz Enthalten: 2 Nivellierfüße 30459877 Frontelement hoher Wind- – schutz 30215377 Frontelement Innenwind- – schutz 30460286 Waagschale SmartGrid – XPR, mikro Zubehör und Ersatzteile​ ​ Mikroanalysenwaagen und Komparatoren...
  • Seite 163: Verpackung Für Alle Modelle

    Pos. Bestell-Nr. Bezeichnung Bemerkungen 30459912 Oberes Element Innen- – windschutz 11106690 Verschluss Innenwind- – schutz 30459874 Tür links hoher Wind- – schutz 30459876 Obere Tür Windschutz – 11.2.2 Verpackung für alle Modelle Pos. Bestell-Nr. Bezeichnung Bemerkungen 30460297 Verpackung Enthalten: Exportschachtel, Innenschutz- material 30460298 Exportschachtel...
  • Seite 164 Zubehör und Ersatzteile​ ​ Mikroanalysenwaagen und Komparatoren...
  • Seite 165: Index

    Index Barcode-Leser   50 Symbole Bearbeiten „Nachher“-Test   138 Interne Justierung   138 Beenden   56 Ablaufdatum   92 Benutzer-ID   23, 40 Abmelden   37, 57, 58 Benutzerliste   38 Abnehmbare Clips   11 Benutzermanagement   49 Aktiviert   40 Benutzersprache   40 Allgemeines Wägen   60, 61 Benutzerverwaltung Methode durchführen   72 Abmelden ...
  • Seite 166 Einleitung   5 Hauptbildschirm Allgemeines Wägen   14, 28 Einschalten   22 Helligkeit der Anzeige   48 Einstellungen   43, 54 Helligkeit Statusanzeige   49 Eckenlastprüfung   122 Herstellungsdatum   92 System   43 Historie   35 Empfindlichkeitstest Home   14 durchführen   135, 136 Host-Name   49, 50 Erstellen   121 Entsperren   57 Inbetriebnahme Ergebnis-ID ...
  • Seite 167 Maßnahme, wenn Kalibrierung abgelaufen   44 Präfix Aufgaben-ID   62, 76, 93, 103, 114 Menge einer Komponente berechnen   92 Präfix Resultat-ID   62, 81, 93, 104, 114 Messwert-Freigabe   46 Prüfgewicht Methode durchführen Gewicht   130 Allgemeines Wägen   72 Einfache Rezeptierung   100 Referenz   81 Stückzählen   88 Referenzgewicht (100 %) ...
  • Seite 168 Tara-Modus   68, 84, 96, 106 in Methode festlegen   119 Tarieren   14 Sofort festlegen   119 Tarieren der Waage   33 Verwenden von   120 Tastaturlayout   48 Vorlagen   119 Technische Daten   150 Vorname   40 Terminal   12 Vorzeichenposition   47 Terminal-Tasten   14 Test   30 Waage blockieren   123, 126, 128, 139 durchführen ...
  • Seite 169 Ziel   46 Zielgewicht   63, 81, 94, 104 Zielgewicht berechnen   92 Zuführrate   67 Zulässige Anzahl Fehler bis zur Sperrung   123, 126, 128 Zulässige Einheiten   46 Zuordnung zu Gruppen   40 Zurücksetzen der Waage   42 Mikroanalysenwaagen und Komparatoren Index​ ​...
  • Seite 170 Index​ ​ Mikroanalysenwaagen und Komparatoren...
  • Seite 172 www.mt.com/micro Für mehr Information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo GmbH  08/2018 30419859A de 30419859...

Inhaltsverzeichnis