Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
FLOTEC EVOTRONIC 350
IT
Manuale istruzioni (testo originale)
EN
Instruction Manual
FR
Instructions de service
DE
Betriebsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
253PB580 Rev.1 102016
www.flotec.it
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flotec EVOTRONIC 350

  • Seite 1 FLOTEC EVOTRONIC 350 Manuale istruzioni (testo originale) Instruction Manual Instructions de service Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções www.flotec.it 253PB580 Rev.1 102016...
  • Seite 44: Qualifikation Des Personals

    DEUTSCH Übersetzung der Original Betriebsanleitung ACHTUNG! Gefährdung von Gerät und Betriebs- ablauf Bei dem erworbenen Produkt handelt es sich um eine leistungsfähige Qualitätspum- Qualifikation des Personals pe. Führen Sie die Installation gemäß den Betriebsanweisungen durch, um sicherzu- Das Personal für Bedienung, Wartung, Ins- stellen, dass unser Produkt Ihren Erwar- pektion und Montage muss die entsprechen- tungen beim Kauf entspricht.
  • Seite 45: Eigenmächtiger Umbau Und Ersatzteilherstellung

    DEUTSCH Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müs- Für Montage in explosionsgefährdeten Berei- sen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen chen gelten besondere Vorschriften! wieder angebracht bzw. in Betrieb genommen Dieses Gerät darf nicht durch Kinder unter 8 werden. Ihre Wirksamkeit ist vor Wiederinbe- Jahren und Personen, die körperlich, senso- triebnahme unter Beachtung der aktuellen Be- risch oder geistig nicht voll leistungsfähig sind...
  • Seite 46 DEUTSCH EINSATZ mestelle. Das Ein- oder Ausschalten der Pumpe erfolgt elektromechanisch durch Die Pumpe EVOTRONIC ist eine selbst- die Rohrleitung an die Entnahmestelle; ansaugende mehrstufige horizontale das Ein- oder Ausschalten der Pumpe Pumpe zum Pumpen von sauberen Flüs- erfolgt über die elektronische Steuerung, sigkeiten ohne feste Schwebeteilchen, welche die Drehzahl des Motors, je nach Fasern oder Schleifmaterial, das die...
  • Seite 47: Einbau

    Bei folgenden Modellen liegt der Schall- des Betriebs nicht verlagert wird. Stellen druckpegel unter 70 dB (LpA): Sie dabei sicher, dass es keine Hindernis- EVOTRONIC 350 se für den regelmäßigen Durchfluss von Kühlluft aus dem Motorlüfter gibt. Maximale Förderhöhe Die Pumpe muss an einem gut belüfte- Siehe Anhang A1 ten Ort aufgestellt werden.
  • Seite 48 DEUTSCH eines Lecks oder sonstiger Ereignisse zu hohe Drehmomente überbeanspru- überflutet werden kann. chen. Achten Sie darauf, dass die Umgebungs- Bei Verwendung von Schläuchen montie- temperatur die auf dem Typenschild an- ren Sie eine halbstarre Rohrleitung in der gegebenen Werte nicht überschreitet. Ansaugleitung, um Verengungen durch Unterdruck in der Ansaugleitung zu ver- Um ein Aussetzen der Anlage...
  • Seite 49: Betrieb

    DEUTSCH •   Verwenden Sie mindestens eine An- vor der Inbetriebnahme und nach saugleitung mit einem Durchmesser, Anpassung der Einstellungen des set welcher der Saugöffnung der Pumpe point den Gasdruck entspricht. •   Elektrische Leiter müssen insbe- •   Um die Bildung von Lufteinschlüssen sondere vor hohen Temperaturen, zu vermeiden, muss die Ansauglei- Schwingungen und Stößen, die eine tung mindestens 0,5 m in die Förder-...
  • Seite 50 DEUTSCH Für den optimalen Betrieb dell Autoklaven 2. Öffnen Sie das Absperrventil vor dem muss im Membranausdehnungsgefäß ein Einlass der Pumpe (Ansaugseite). Eingangsdruck des Gases vorliegen, der 3. Lösen Sie den Einfülldeckel, damit die verhältnismäßig dem Interventionsdruck Luft entweichen kann und sich Pum- entspricht.
  • Seite 51 DEUTSCH Einstellung Druckwächters nung. Andernfalls verwenden Sie dafür die Einfüllöffnung der Pumpe. 6. Füllen Sie den Pumpenkörper und die Der Einschalt- und Abschaltdruck des Ansaugleitung (Abb. 2) auf oder füllen Druckwächters werden werksseitig ein- Sie nur den Pumpenkörper (Abb. 3) mit gestellt.
  • Seite 52 Druck in der Anlage höher oder grüne Led LINE leuchtet auf und gleich dem eingestellten Standard- am Display wird das Logo FLOTEC druckwert ist, setzt sich die Pumpe (a) angezeigt. Am Ende dieser Pha- nicht in Betrieb und bleibt in stand- se steht die Pumpe still und am Dis- by, in Erwartung eines Druckabfalls;...
  • Seite 53 DEUTSCH Programmierung einstellbare Höhe abgeändert werden; dies geschieht durch Betätigen der Taste Sprache im Menü auswählen 1. Durch Betätigen der Taste SET kann eine Spracheinstellung vorgenommen werden PRESSION PRESSIONE PRESSURE DRUCK PRESIÓN LINE LINE 2.5 BAR FAULT PRESSURE MODE FAULT MODE 2.
  • Seite 54: Wartung

    DEUTSCH Null fällt. Nach der Überprüfung das Sys- tem wieder in Betrieb nehmen. WARTUNG Vor jeder Arbeit an dem System KLEINE HILFE BEI das Gerät vom Netz trennen. Mi- STÖRUNGEN nuten warten, das Led LINE darf nicht leuchten. Stellen Sie sicher, dass sie von anderen Personen nicht wieder unter Spannung gesetzt werden kann.
  • Seite 55 DEUTSCH durch Einsatz der Sicherheitsschutz- führt automatisch 4 Startversuche vorrichtung, an durch bevor sie definitiv in Alarm- zustand tritt. Die Wartezeiten des Die Pumpe stoppt nach kurzer Be- Startens nach einer Fehlermeldung triebszeit durch ausgelösten Schutz- sind 1, 5, 60, 720 Minuten. Durch schalter Betätigen der Taste ESC wird ein •   Zu hohe Stromaufnahme = Betriebs-...
  • Seite 56 DEUTSCH •   Nur für selbstsaugende Pumpen: Der Flüssigkeitssäule über dem LINE EL. FEHLER Rückschlagventil in der Druckleitung verhindert das automatische Auffüllen FAULT der Pumpe = Druckleitung entleeren. MODE Vergewissern Sie sich, dass das Rück- schlagventil keine Flüssigkeit in der Druckleitung zurückhält. Startvorgang wiederholen.
  • Seite 57: Demontage Und Entsorgung

    DEUTSCH druck sich stabilisiert und der Lärm •   Öffnen Sie die Nutzungsstelle mög- reduziert wird lichst nahe der Pumpe, um das Sys- tem drucklos zu machen Die Pumpe dreht im ausgeschalteten •   Schließen Sie vor der Demontage die Zustand in die entgegengesetzte Rich- Absperrventile seitlich an der Druck- tung leitung und, falls vorhanden, auch das...
  • Seite 58 ESPAÑOL...
  • Seite 88 FR - GARANTIE DE - GEWÄHRLEISTUNG Dieser Apparat wird von der gesetzlichen Garantie gemäß den Cet appareil est couvert par une garantie légale d’après les Gesetzen und Vorschriften gedeckt, die gültig sind am Tag lois et les normes en vigueur à la date et dans le pays d’achat, und im Land des Erwerbs bezüglich der Mängel und Defekte pour ce qui concerne les vices et défauts de fabrication et/ der Fabrikation und/oder des verwendeten Materials.
  • Seite 98 12 13 App 1: 50 HZ Hmax [m] Evotronic 350...
  • Seite 99 TR - Ürünün ilgili direktiflere uygunluğunu, bu konuda sorumluluğun yalnızca tarafımıza ait olduğunu beyan ederiz. RU - Заявляем под свою исключительную ответственность, что продукция соответствует указанным директивам EVOTRONIC 350 IT Altri documenti normativi EN Other normative documents FR Autres documents...

Inhaltsverzeichnis