Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com
SCM 4 PLUS
I
Manuale di uso e manutenzione
GB
Use and maintenance manual
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
pag. 1
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
,,
E
6
Manual de uso y manutenciòn
,, 11
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
,, 16
,, 21
,, 26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flotec SCM 4 PLUS Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com SCM 4 PLUS ,, 16 pag. 1 Manuale di uso e manutenzione Bedienungs - und Wartungsanleitung ,, 21 Manual de uso y manutenciòn Use and maintenance manual ,, 26 ,, 11 Handleiding voor gebruik en onderhound Manuel d’utilisation et d’entretien...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ La Ditta STA - RITE S.p.A dichiara sotto la propria responsabilità The Company STA-RITE S.p.A declares, under its own che le elettropompe sotto indicate sono conformi ai Requisiti responsibility, that the below mentioned electropumps are compliant with the relevant Health and Safety standards, specified Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Cap. 5 - Installazione elettropompa Cap. 1 - Generalità Cap. 6 - Allacciamento elettrico Cap. 2 - Trasporto e stoccaggio Cap. 7 - Messa in funzione Cap. 3 - Limiti di impiego Cap.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com L’elettropompa non è idonea al pompaggio di liquidi in- AVVERTENZA Prima dell’installazione del gruppo idraulico il pozzo deve risultare pulito dalla sabbia, secondo le normali procedure fiammabili o pericolosi adottate dai perforatori. Le elettropompe della serie SCM 4 PLUS ®...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Cap. 7 - MESSA IN FUNZIONE INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Utilizzare la pompa nel campo di prestazioni riportato o AVVERTENZA sulla targhetta o sui fogli dati L’ELETTROPOMPA NON PAR- 1) Mancanza tensione o tensione 1) Controllare la presenza tensione sulla rete e verificarla TE, MA I FUSIBILI NON SALTA- errata...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Ch. 5 - Electric pump installation Ch. 1 - Features Ch. 6 - Electric connection Ch. 2 - Transportation and storage Ch. 7 - Starting the unit Ch. 3 - Limitations Ch. 8 - Maintenance and troubleshooting Ch.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Electric pump cannot be used to move WARNING Before installing the hydraulic unit inside the well, it is necessary to remove all the sand, in accordance with the inflammable or dangerous liquids. ordinary procedures adopted for perforators. ®...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com CH. 7 - STARTING THE UNIT POSSIBLE CAUSE PROBLEM REMEDY WARNING Use the hydraulic unit within the operating limits indicated THE PUMP DOESN'T START, 1) Check that there is electricity and verify voltage with on the nameplate or the datasheet.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Chap. 1 - Généralités Chap. 5 - Installation de la pompe Chap. 2 - Transport et stockage Chap. 6 - Branchement électrique Chap. 3 - Limites d'utilisation Chap. 7 - Mise en service Chap.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION La pompe n'est pas adaptée au pompage des liquides Avant l'installation du groupe hydraulique, le puits doit être propre, sans sable, (suivre les procédures normales inflammables et dangereux. adoptées par les perforateurs). Les pompes de la série SCM 4 PLUS ®...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com CHAP. 7 - MISE EN SERVICE PANNES CAUSES REMEDES ATTENTION Utiliser la pompe dans le domaine des prestations reporté LA POMPE NE DEMARRE PAS, 1) Absence de tension ou tension 1) Contrôler l'alimentation électrique du réseau et la comparer soit sur la plaque de série soit sur les feuillets fournis.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Kap. 5 - Installation der Pumpe Kap. 1 - Allgemeines Kap. 6 - Elektrischer Anschluß Kap. 2 - Transport und Lagerung Kap. 7 - Inbetriebsetzung Kap. 3 - Anwendungsbereiche Kap. 8 - Wartung und Hilfen bei Störfälle Kap.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Installierung der hydraulischen Gruppe muß der Brunnen entsprechend den normalen Vorgehensweisen, wie sie von den Bohren angewendet werden, von Sand gereinigt sein. ACHTUNG Die Pumpe ist nicht geeignet für das Pumpen von Die Pumpen der Serie SCM 4 PLUS ®...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com KAP. 7 - INBETRIEBSETZUNG Die Pumpe in dem Leistungsbereich verwenden, der auf ACHTUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE dem Schild angegeben ist. BEHEBUNG DIE PUMPE SPRINGT NICHT AN, 1) Mangel an Spannung oder 1) Kontrollieren, ob Spannung im Netz ist und sie mit den Benutzung der Pumpe im Bereich der Leistungen, die ACHTUNG ABER...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Cap. 5 - Instalación bomba Cap. 1 - Características generales Cap. 6 - Conexión eléctrica Cap. 2 - Transporte y almacenamiento Cap. 7 - Puesta en funcionamiento Cap. 3 - Límites de uso Cap.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Según los procedimientos normales adoptados por los perforadores, el pozo no tiene que poseer absolutamente ATENCIÓN La bomba no es recomendable para el bombeo de arena antes de la instalación del grupo hidráulico. líquidos inflamables o peligrosos.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com CAP. 7 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INCONVENIENTE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Usar la bomba en las condiciones indicadas en la placa ATENCIÓN LA BOMBA NO FUNCIONA, LOS 1) Falta tensión o tensión errónea 1) Controlar la presencia de tensión en la red y verificarla o sus hojas de datos.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Hfd.stk. 1. - Algemeenheden Hfd.stk. 5 - Installering pomp Hfd.stk. 2 - Transport en opslag Hfd.stk. 6 - Elektrische aansluiting Hfd.stk. 3 - Grenzen van gebruik Hfd.stk. 7 - In werking stelling Hfd.stk.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING De pomp is niet geschikt voor het pom-pen van Voordat men de pompgroep installeert moet de put vrij zijn van zand, volgens de normale procedures van putgravers. ontvlambare of gevaarljke stoffen De pompen van de serie SCM 4 Plus® mogen niet zonder vloeistof draaien omdat de lagers door deze gepompte vloeistof worden gesmeerd.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com HFD.STK. 7 - IN WERKING STELLING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Gebruik de pomp in het prestatieinterval dat op het WAARSCHUWING typeplaatje of op het instructieblad is aangegeven. DE POMP START NIET MAAR DE 1) Spanning ontbreekt of 1) De aanwezigheid van spanning op het netcontroleren ZEKERINGEN ZIJN NOG GOED...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. Per esercitare il diritto di garanzia, in caso di guasto, rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore e/o al Centro Assistenza autorizzato.L’eventuale denuncia del prodotto ritenuto difettoso deve essere avanzata non appena viene riscontrata l’anomalia e comunque entro e non oltre i termini previsti dalla legge.Il diritto alla garanzia decorre dalla data di acquisto e deve essere dimostrato dall’acquirente mediante presentazione contestuale del documento comprovante l’acquisto: scontrino fiscale, fattura o documento di consegna.Danni causati da...