INBETRIEBNAHME DER
MASCHINE
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal
benutzen, wischen Sie bitte überschüssiges
Öl ab, das sich während des Transports im
Stichplattenbereich ansammeln kann.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS /
FUSSANLASSER
Schließen Sie den Netzstecker (1) der
M a s c h i n e a n d i e S t e c k d o s e ( 2 ) w i e
abgebildet.
S c h l i e ß e n S i e d e n S t e c k e r ( 3 ) d e s
Fußanlassers an die Anschlussbuchse der
Nähmaschine an.
HINWEIS: Bei nicht angeschlossenem
Fußanlasser kann die Nähmaschine
nicht in Betrieb genommen werden.
HAUPTSCHALTER
I h r e M a s c h i n e n ä h t n u r , w e n n d e r
Hauptschalter eingeschaltet ist. Durch den
Hauptschalter wird auch das Nählicht aus-
und eingeschaltet.
B e i W a r t u n g s a r b e i t e n o d e r b e i m
Auswechseln von Nadel oder Nählicht muss
die Maschine durch Ziehen des Netzsteckers
aus der Steckdose vom Netz getrennt
werden.
10
1
Stecker
Spinotto del reostato
Вилка
Hauptschalter OFF/AUS
Interruttore di alimentazione/
illuminazione spento (OFF)
ПИТАНИЕ/ОСВЕЩЕНИЕ
выключено
Hauptschalter auf OFF/AUS
Spegnete ("OFF") l'interruttore di
alimentazione / illuminazione
Сетевой выключатель питания/
освещения в положении "Выключено"
Anschlussbuchse
Prese sul lato macchina
Гнездо для штепселя
шнура питания
3
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Сетевой шнур
Fußanlasser
Reostato
Педаль управления
Maschine immer durch Herausziehen des
Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz
trennen.
Hauptschalter ON/EIN
Interruttore di alimentazione/
illuminazione acceso (ON)
ПИТАНИЕ/ОСВЕЩЕНИЕ
включено
2