Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
1/2
Thank you for purchasing the Korg TM-50TR TUNER/
METRONOME/TONE TRAINER. To help you get the most
out of your new instrument, please read this manual
carefully.
Merci d'avoir choisi le TUNER/METRONOME/TONE
TRAINER TM-50TR de Korg. Afin de pouvoir exploiter au
mieux toutes les possibilités offertes par l'instrument,
veuillez lire attentivement ce manuel.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen TM-50TR TUNER/
METRONOME/TONE TRAINER von Korg entschieden
haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollstädig
durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen.
Gracias por comprar el TUNER/METRONOME/TONE
TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual
atentamente y gu delo para futuras consultas.
このたびは、 コルグ ・ チューナー ・ メトロノーム ・ トーン ・ ト
レーナー TM-50TRをお買い上げいただきまして、 まこと
にありがとうございます。本製品を末永くご愛用いただく
ためにも、 取扱説明書をよくお読みになって、 正しい方法
でご使用ください。
コルグ TM-50TR
保証書
本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 :
 年   月   日
販売店名 :
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn off the power when the unit is not in use. Remove the
battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for
extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interfer-
ence. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or con-
trols.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter-
ference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use
those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the us-
er's authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or pack-
age, you must dispose of it in the correct manner to avoid harm
to human health or damage to the environment. Contact your
local administrative body for details on the correct disposal
method. If the battery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol
on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which
it is intended that this product should be used. If you have purchased
this product via the internet, through mail order, and/or via a tele-
phone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which
it is intended could be dangerous and could invalidate the manufactur-
er's or distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualified from the manufacturer's or distributor's
warranty.
* All product names and company names are the trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en
entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou très humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, n'oubliez pas de le mettre
hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l'appa-
reil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors
faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes
de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les
boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et
sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du
benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instru-
ment. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des
dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas lais-
ser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles
ou les packs de piles, cela signifi e que vous devez le recy-
cler d'une manière correcte afi n de prévenir les dom-
mages pour la santé humaine et les dommages potentiels
pour l'environnement. Contactez votre administration lo-
cale pour de plus amples renseignements concernant la bonne
méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds
au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affi ché
en dessous du symbole de la poubelle barrée d'une croix sur la
pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifi cations sévères et
des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit
être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l'internet, par vente
par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifi
er que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que
celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera
la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit risque de ne plus être couvert par la garantie du fabri-
cant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Korg TM-50TR

  • Seite 1 Note concernant les dispositions (Seulement EU) ates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed TRAINER TM-50TR de Korg. Afin de pouvoir exploiter au and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter- Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument,...
  • Seite 2 保証規定 安全上のご注意 Vorsichtsmaßnahmen Precauciones (必ずお読みください) 本保証書は、 保証期間中に本製品を保証するもので、 付属 Aufstellungsort Ubicación 火災・感電・ 人身傷害の危険を防止するには 品類 (ヘッドホンなど) は保証の対象になりません。保証 Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen. El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como 以下の指示を守ってください • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; resultado un mal funcionamiento: 期間内に本製品が故障した場合は、...
  • Seite 3: Installing Batteries

    (TONE TRAINER function) When the METRONOME ON button is pressed, the metronome You can use the stand provided on the back of the TM-50TR picked up while tuning. starts and “...
  • Seite 4: Using The Tuner And Metronome Simultaneously

    Tuning in Sound Back mode useful for practicing keeping the rhythm. TM-50TR may be unable to detect the pitch if the sound (pendulum of a mechanical metronome) and Full Step. Using the tone, tuning meter and tuning guide, adjust your contains numerous overtones (such as the low and high When using the periodic metronome function, “0 beat”, “du-...
  • Seite 5 De manière à ne pas mettre involontairement l’appareil sous Si vous utilisez le microphone interne, disposez votre tension, une fois le TM-50TR dans votre poche ou un sac, le instrument aussi près que possible du microphone afin bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON sont plus que les sons extérieurs ne puissent pas être captés pen-...
  • Seite 6 Appuyez sur le bouton METRONOME ON. pour régler le tempo. Ce réglage reste mémorisé même la plage de détection, il est possible que le TM-50TR Avec cette note, le compteur et la diode, accordez votre instru- après la mise hors tension de l’appareil.
  • Seite 7 Stereokabel (TRS) können nicht verwendet werden. Richtung „a“ und INST-Taste (Instrumententyp) Der Referenzton wird entweder über die Kopfhörer (wenn Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhältlichen Korg CM- öffnen Sie die Abde- Internes Mikrofon Lautsprecher an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder über die 200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen, schließen Sie es...
  • Seite 8: Verwenden Des Metronoms

    Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts Wenn Stimmgerät und Metronom gleichzeitig verwendet wer- bereichs ist, kann das TM-50TR nicht in der Lage sein, oben wird „ “ angezeigt. den, kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden.
  • Seite 9: Características Generales

    El TM-50TR está equipado con una serie de funciones que dor derecho de la guía de afinación se iluminará si su Desactivación del afinador le ayudarán a practicar para obtener un "buen sonido".
  • Seite 10: Uso Del Afinador Y Del Metrónomo Simultáneamente

    WOODWINDS (viento madera)  BRASS (metales)  Intervalo de calibración: A4 = 410 Hz–480 Hz (1 Hz step) El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metrónomo simul- STRINGS (cuerdas)  WOODWINDS (viento madera)  ..0  1 ... 9 (9 tiempos) ...
  • Seite 11 TUNER ONボタンを押すと、 チューナーのメーター ・ モードが おもな特長 各部の名称 qボタンを押します。 起動します。 ディスプレイには “ ” が表示されます。 キャリブレーションの値が1Hz単位で増減します。こ METRONOME ONボタンを押すと、 メトロノームが起動しま のボタンを長く押すと、 キャリブレーションの値が連続 本機は、 「 いい音」 を得るための練習に役立つさまざまな す。ディスプレイには “ ” が表示されます。 的に増減します。この設定は、 電源をオフにしても記憶 機能を搭載しています。 従来のチューナーとしての機能 (メーター、 サウンド ・ アウ 本機は、 チューナーとメトロノームを同時に動作させることがで されます。 きます。 ト、 サウンド ・ バック) に加え、 ピッチ (音高) 、 ダイナミク 楽器を単音で鳴らします。...
  • Seite 12 サウンド ・ バック ・ モードでは、 入力した楽器の音に最も ことができます。この設定は、 電源をオフにしても記憶され ディスプレイにメトロノームの振り子と右上に サウンド ・ バック ・ モードのチューニング 近い基準音が出力されます。音量はボリュームで調整 ます。 “ ” が表示されます。 音とチューニング ・ メーター、 チューニング ・ ガイドを します。 使って、 楽器を調整します。 ペンデュラム ・ ステップのとき PERIODIC (間欠メトロノーム) ボタンでクリック音の発 ディスプレイには “ ” が表示されます。 TEMPOp、 qボタンを押すと、 テンポは以下の値が順に切り 音、...

Inhaltsverzeichnis