Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 16980 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 16980:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Eismaschine
Ice cream maker
Sorbetière
IJsmachine
MEDION
®
MD 16980

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16980

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Handleiding Eismaschine Ice cream maker Sorbetière IJsmachine MEDION ® MD 16980...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............6 Lieferumfang ....................9 Geräteübersicht ..................10 5.1. Bedienelemente ....................10 Montage und Inbetriebnahme ..............11 6.1.
  • Seite 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- • dienung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Dieses Gerät ist für die Herstellung von Speise- oder Softeis vor- gesehen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden.
  • Seite 6 GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkei- ten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann. ...
  • Seite 7  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Gerätetei- le oder andere Hitzequellen berührt.  Öffnen Sie niemals das Gehäuse.  Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor Auf- und Abbau des Zubehörs den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
  • Seite 8: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. • Eismaschine inkl. − Motorblock − Deckel − Spritzschutzdeckel − Rührwerkzeug − Netzteil −...
  • Seite 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Entriegelungstaste Motorblock Deckel Spritzschutzdeckel Rührwerkzeug Bedienelemente Belüftungsschlitze Alluminiumschale Netzkabel mit Adapter und Stecker 5.1. Bedienelemente Taste: Softeis Taste: Speiseeis Stopp-Taste 10 von 70...
  • Seite 10: Montage Und Inbetriebnahme

    6. Montage und Inbetriebnahme  Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle losen Teile (Deckel, Spritzschutzde- ckel und Rührwerkzeug) sowie die Alluminiumschale im Gerät mit einem wei- chen Tuch und einem handelsüblichen Spülmittel. Lassen Sie alles gut trocknen.  Stellen Sie die Eismaschine auf eine ebene, rutschfeste und hitzebeständige Oberfläche.
  • Seite 11: Rezepte

    Wenn das Eis zu fest wird und der Motor blockiert, ertönt 15x ein Signal und die jeweilige Taste blinkt gelb. Das Eis wird weiterhin bis zur ge- wünschten Konsistenz runter gekühlt.  Nach Ablauf der Zeit ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ...
  • Seite 12: Gerät Reinigen

    Eissorte Zutaten Zubereitung Himbeer- 100 g Himbeeren Beeren waschen und anschließend mit einem Stabmixer pürieren. eis oder (oder andere Zucker, Schlagsahne und Joghurt untermengen. anderes Beeren) Nach Belieben mit Zucker süßen und in der Beereneis 100 g Naturjoghurt Eismaschine weiterverarbeiten. 1 EL Schlagsahne Drücken Sie die Taste Speiseeis oder Softeis.
  • Seite 13: Außerbetriebnahme

    ACHTUNG! Mögliche Materialschäden! Vermeiden Sie scharfes oder scheuerndes Reinigsmittel. Empfindliche Oberflächen können durch falsche Behandlung beschädigt werden.  Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegen- stände für die Reinigung des Zubehörs und des Gehäuses, da diese die Oberflä- chen beschädigen können.
  • Seite 14: Entsorgung

    11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwen- dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den nor- malen Hausmüll.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    100- 240 V ~ 50/60 Hz, 2 A Ausgang: DC 18 V 5000 mA Schutzklasse: Technische Änderungen vorbehalten. 13. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
  • Seite 16: Impressum

    Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Seite 17: Ausschluss

    15.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entschei- dung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
  • Seite 18: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    15.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden: •...
  • Seite 19: Service-Adressen

    (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 16.2. Österreich  0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) ...
  • Seite 20 Contents About these operating instructions ............22 1.1. Warning symbols and signal words used in these instructions ..22 Proper use ....................23 Safety information ..................24 3.1. People not permitted to use this appliance ..........24 Package contents ..................26 Appliance overview .................. 27 5.1.
  • Seite 21: About These Operating Instructions

    1. About these operating instructions Ensure that you read these operating instructions carefully and follow all instructions given. The instructions will help you to operate the product reliably and help increase its service life. Always store these operating instructions near the appliance. Keep these operating instructions so that you can pass them on with the appliance if you sell it.
  • Seite 22: Proper Use

     Instructions to be carried out Declaration of conformity (see section “Declaration of conformity”): Products that feature this symbol meet the requirements of the EC directives. 2. Proper use Your appliance offers a number of options for usage: This appliance is designed for the production of ice cream and soft ice cream.
  • Seite 23: Safety Information

    • Do not use the appliance outdoors. • Do not expose the product to extreme conditions. The follow- ing should be avoided: − High levels of humidity or moisture − Extremely high or low temperatures − Direct sunlight − Naked flames 3.
  • Seite 24  Disconnect the mains plug for the appliance from the socket when you are: − cleaning the appliance − no longer using the appliance  Always pull the plug, not the mains cable.  Do not expose the appliance to dripping water or splashes. ...
  • Seite 25: Risk Of Injury

    WARNING! Risk of injury! Improper handling can result in damage to your appli- ance and your health. Please follow the safety advice below closely:  Do not store any explosive materials, for example aerosol con- tainers containing flammable propellant gas, in or in the vi- cinity of the appliance.
  • Seite 26: Appliance Overview

    Appliance overview Release button Motor block Cover Splash guard lid Stirrer Operating elements Ventilation slots Aluminium bowl Mains cable with adapter and plug 5.1. Operating elements Button: Button: Stop button Ice cream Soft ice ream 27 of 70...
  • Seite 27: Installation And Initial Use

    6. Installation and initial use  Before using the appliance for the first time, clean all removable parts (cover, splash guard lid and stirrer) and the aluminium bowl in the appliance with a soft cloth and standard washing-up liquid. Allow everything to dry thoroughly. ...
  • Seite 28: Recipes

     Disconnect the plug from the socket once the time has elapsed.  Remove the cover with the motor block and stirrer.  Tilt the housing to an angle of 45° and use the supplied dough spatula to re- move the ice cream from the aluminium bowl. ...
  • Seite 29: Cleaning The Appliance

    Type of ice Ingredients Preparation cream Raspberry 100 g raspberries Wash the berries and then purée them using a hand blender. ice cream (or other Berry) Mix in the sugar, whipping cream and yoghurt. 100 g natural yo- or other ghurt Sweeten with sugar to taste and process further berry ice...
  • Seite 30: End Of Operation

    Please note that the accessories are not dishwasher safe. 9. End of operation If you do not plan to use the appliance for a long period of time, disconnect the mains plug from the socket and store the appliance in a dry location. 10.
  • Seite 31: Technical Data

    12. Technical data 12.1. Symbols on the type plate and the appliance/ mains adapter Protection class II Electrical appliances in protection class II are electrical appliances that per- manently have double or reinforced insulation and do not have any con- nection options for a protective earth.
  • Seite 32: Declaration Of Conformity

    13. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that the product conforms to the following European requirements: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU Full declarations of conformity are available at www.medion.com/conformity.
  • Seite 33: General Warranty Terms

    15. General warranty terms 15.1. General information The product is guaranteed for 24 months, with effect from the day of purchase. The warranty relates to material and product damage of all kinds which can occur dur- ing normal use. Please keep the original proof of purchase in a safe place. The guarantor reserves the right to refuse to carry out repairs under the warranty or to acknowledge the warranty if this receipt cannot be provided.
  • Seite 34: Exclusion Of Warranty

    15.1.2. Exclusion of warranty No warranty shall be assumed for failure and damage caused by external influences, accidental harm, incorrect use, modifications, alterations or additions to the prod- uct, use of third-party parts, neglect, viruses, software errors, inappropriate trans- port, inappropriate packaging, or loss of the product on its return. The warranty shall be null and void if the fault on the product has been caused by maintenance or repair carried out by someone other than a service partner author- ised by the guarantor.
  • Seite 35: Service Addresses

    (€ 0.14 per min. from a German landline, mobile charges max. € 0.42 per min.)  Mon–Fri: 07:00–23:00 Sat–Sun: 10:00–18:00  www.medion.de Please use the contact form at www.medion.com/contact 16.2. Austria  0810 - 001 048 (€ 0.10 per min. from a landline)  07242 - 939 675 92 ...
  • Seite 36 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............38 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi .....38 Utilisation conforme .................. 39 Consignes de sécurité................40 3.1. Catégories de personnes non autorisées ..........40 Contenu de l'emballage ................43 Vue d'ensemble de l'appareil ..............44 5.1.
  • Seite 37: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformi- té ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires. 2. Utilisation conforme Votre appareil vous offre des possibilités d'utilisation variées : Cet appareil sert à...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le pré- sent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement ex- plosives.
  • Seite 40 DANGER ! Risque de suffocation ! L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d'emballage hors de portée des en- fants. AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau ou d'autres li- quides et ne pas le passer sous l'eau courante afin d'évi- ter tout risque d'électrocution.
  • Seite 41  Afin d'éviter tout danger, faire réparer le cordon d'alimenta- tion uniquement par un atelier qualifié ou s'adresser au SAV.  Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil ou d'autres sources de chaleur.
  • Seite 42: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. • Sorbetière comprenant : − Bloc moteur − Couvercle −...
  • Seite 43: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Touche de déverrouillage Bloc moteur Couvercle Couvercle anti-éclaboussures Bras mélangeur Éléments de commande Fentes d'aération Bol en aluminium Câble d'alimentation avec adaptateur et fiche 5.1. Éléments de commande Touche Arrêt Touche : Touche : glace italienne crème glacée 44 / 70...
  • Seite 44: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service  Avant d'utiliser cette sorbetière pour la première fois, nettoyez toutes les pièces amovibles (couvercle, couvercle anti-éclaboussures et bras mélangeur) ainsi que le bol en aluminium dans l'appareil avec un chiffon doux et un produit vaisselle classique.
  • Seite 45: Recettes

     Une fois la durée écoulée, débranchez la fiche de la prise de courant.  Enlevez le couvercle avec bloc moteur et bras mélangeur.  Inclinez le boîtier à 45° et utilisez la spatule fournie pour vider la glace du bol en aluminium.
  • Seite 46: Nettoyage De L'appareil

    Type de Ingrédients Préparation glace Glace à la 100 g de fram- Laver les baies et les réduire en purée au mixeur. boises framboise Incorporer sucre, crème fouettée et yaourt. (Ou autre baies) ou autres Rajouter éventuellement du sucre selon vos 100 g de yaourt goûts.
  • Seite 47: Mise Hors Tension

    ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Évitez les détergents abrasifs ou récurants. Si les surfaces sensibles ne sont pas traitées correctement, elles peuvent être en- dommagées.  N'utilisez pas de détergents abrasifs ou récurants ni d'objets coupants ou abra- sifs pour nettoyer les accessoires et le boîtier : vous risqueriez de les endommager. ...
  • Seite 48: Élimination

    11. Élimination Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Seite 49: Bloc D'alimentation

    DC 18 V 5000 mA Classe de protection: Sous réserve de modifications techniques. 13. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE •...
  • Seite 50: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/at/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Seite 51: Exclusions De La Garantie

    15.1.1. Étendue de la garantie commerciale En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant pren- dra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de ré- parer le produit envoyé...
  • Seite 52: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    (0,14 € la minute sur le réseau fixe allemand, 0,42 € la minute max. sur le réseau mo- bile)  Lun - Ven : 07h00 à 23h00 Sam - Dim : 10h00 à 18h00  www.medion.de Veuillez utiliser le formulaire de contact disponible sur www.medion.com/ contact 53 / 70...
  • Seite 53: Autriche

    07242 - 939 675 92  Lun - Ven : 08h00 à 21h00 Sam - Dim : 10h00 à 18h00  www.medion.at Veuillez utiliser le formulaire de contact disponible sur www.medion.com/ contact 16.3. Belgique   022006198 022006199 (tarif local) Hotline premium ...
  • Seite 54 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................56 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ........................56 Gebruik voor het beoogde doel ............... 57 Veiligheidsinstructies ................58 3.1. Onbevoegde personen ..................58 Inhoud van de verpakking ................ 60 Overzicht van het apparaat ..............61 5.1.
  • Seite 55: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 56: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

     Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk "Verklaring van con- formiteit"): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd, vol- doen aan de eisen volgens de EU-richtlijnen. 2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat biedt vele gebruiksmogelijkheden: Dit apparaat is bedoeld voor de vervaardiging van consumptie- en softijs.
  • Seite 57: Veiligheidsinstructies

    mag ook niet worden gebruikt in omgevingen waar de lucht belast is met fijne deeltjes (zoals meel- of houtstof ). • Gebruik het apparaat niet in de open lucht. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht −...
  • Seite 58 WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water of andere vloeistoffen of onder stromend wa- ter worden gehouden omdat daardoor gevaar ontstaat voor een elektrische schok.  Trek de netstekker van het apparaat uit het stopcontact wan- neer u −...
  • Seite 59: Inhoud Van De Verpakking

     Wanneer u de stekker uit het stopcontact verwijdert, altijd aan de stekker zelf en niet aan de kabel trekken.  Wikkel de kabel tijdens gebruik volledig af. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Onjuist gebruik kan schade aan het apparaat veroorza- ken en uw gezondheid in gevaar brengen.
  • Seite 60: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Ontgrendelingsknop Motorblok Deksel Spatbescherming Menghaak Bedieningselementen Ventilatieopeningen Aluminiumschaal Netsnoer met adapter en stekker 5.1. Bedieningselementen Toets: Toets: Softijs Stoptoets Consumptie-ijs 61 van 70...
  • Seite 61: Montage En Ingebruikname

    6. Montage en ingebruikname  Reinig, voordat u het apparaat gaat gebruiken, alle losse onderdelen (deksel, spatbescherming en roergereedschap), alsmede de aluminiumschaal in het ap- paraat met een zachte doek en een huishoudelijk afwasmiddel. Laat alles goed drogen.  Plaats de ijsmachine op een vlakke, niet-glijdende en hittebestendige onder- grond.
  • Seite 62: Recepten

    Als het ijs te hard wordt en de motor blokkeert, klinkt er 15x een signaal en knippert de bijbehorende toets geel. Het ijs wordt verder afgekoeld tot de gewenste consistentie.  Trek, na het verstrijken van de tijd, de stekker uit het stopcontact. ...
  • Seite 63: Apparaat Reinigen

    Type ijs Ingrediënten Bereiding Framboze- 100 g frambozen Was de bessen en pureer deze vervolgens met een staafmixer. nijs of an- (of andere bessen) Meng suiker, slagroom en yoghurt dooreen. dere bes- 100 g naturel yoghurt Naar wens suiker toevoegen en verder verwer- sen ijs ken in de ijsmachine.
  • Seite 64: Buiten Gebruik Stellen

    Let erop dat de toebehoren niet bestand zijn tegen de afwasmachine. 9. Buiten gebruik stellen Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet wilt gebruiken, trekt u de stek- ker uit het stopcontact en bewaart u het apparaat op een droge plaats. 10.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens 12.1. Symbolen op het typeplaatje en het apparaat/de netadapter Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte isolatie en geen aan- sluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben. De behuizing van een elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II dat volledig door isolatiemate- riaal is omgeven kan gedeeltelijk of volledig de extra of versterkte isolatie vormen.
  • Seite 66: Verklaring Van Conformiteit

    100- 240 V ~ 50/60 Hz, 2 A Uitgang: DC 18 V 5000 mA Volume ijsbak: Veiligheidsklasse II Technische wijzigingen voorbehouden. 13. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
  • Seite 67: Algemene Garantievoorwaarden

    15. Algemene garantievoorwaarden 15.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aan- koop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefou- ten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Seite 68: Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie Of Reparatie Op Locatie

    recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer- kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u. 15.1.2.
  • Seite 69: Serviceadressen

    (€ 0,14 / min. via het Duitse vaste telefoonnet / mobiel max. € 0,42 / min.)  Ma. - Vr.: 07:00 - 23:00 Za. - Zo.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Maak gebruik van het contactformulier op www.medion.com/contact 16.2. Oostenrijk  0810 - 001 048 (€ 0,10/min. vanuit het vaste net) ...

Inhaltsverzeichnis