Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Handleiding en installatievoorschriften
GB
Users guide and installation manual
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation
DE
Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften
Olaf Eco
Olaf Eco - OIaf Eco round
2
16
30
44
032012
INK.00.7925

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WANDERS OIaf Eco round

  • Seite 1 Olaf Eco Olaf Eco - OIaf Eco round Handleiding en installatievoorschriften Users guide and installation manual Mode d’emploi et instructions d’installation Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften 032012 INK.00.7925...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technische gegevens Technische tekeningen © Copyright 2012 Wanders fires & stoves De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wanders fires & stoves aanvaard geen aansprakelijkheid voor technische fouten, redactionele fouten, drukfouten of weglatingen in deze publicatie.
  • Seite 3 Uw installateur kan deze handleiding nodig hebben voor het jaarlijkse onderhoud van uw Olaf Eco. Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf. Het Team van WANDERS. Het toestel mag niet gebruikt worden zonder glas. Er mogen geen licht ontvlambare materialen, zoals nylon kleding of brandbare vloeistoffen in de nabijheid van het toestel gebracht worden.
  • Seite 4: Uw Olaf Eco Houtkachel In Één Oogopslag

    Uw Olaf Eco houtkachel in één oogopslag De Olaf Eco De Olaf Eco kent een voorverwarmde ruitenreiniging en een ingenieus extra luchtcirculatiesysteem, waardoor de rookgassen nogmaals worden naverbrand. Bovendien zorgen ook het hoogwaardige gietijzer en de vermiculite binnenbekleding voor een optimale warmteopbrengst. Door de verlengde rookgaskanalen in de kachel wordt het speksteen tijdens het gebruik optimaal verwarmd.
  • Seite 5: Werking Van De Luchtschuif

    De haard wordt bij het aansteken en stoken erg heet en heeft zeker een paar uur nodig om af te koelen. Raak de kachel daarom niet onbeschermd aan tijdens het stoken en tijdens het afkoelen daarna. Bedien de haard altijd met een handschoen, anders kunt u zware brandwonden oplopen.
  • Seite 6: Instookprocedure Speksteen

    Na het stoken van de haard kunnen wanden, plafonds en roosters verkleuren. Dit komt doordat stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS niet verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche.
  • Seite 7: De Optimale Stookwijze

    De optimale stookwijze Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze maximaal rendement leveren. Hierdoor heeft u minder hout nodig voor evenveel warmte. Bovendien geeft een goed gestookte kachel minder rookvervuiling. Een aantal tips voor optimaal stookplezier: Stook uw kachel altijd met een gesloten deur;...
  • Seite 8: Schoorsteen En Rookkanaal

    Schoorsteen en rookkanaal De schoorsteen is het belangrijkste onderdeel van uw houthaard. De juiste schoorsteen voorkomt rook in de kamer, aanslag op de ruit en slechte verbranding. Voordat hij tot installatie overgaat, dient uw installateur, of een erkend schoorsteenveger, te controleren of het schoorsteenkanaal over de gehele lengte een diameter heeft van minimaal 150 millimeter en of het kanaal schoon, glad en lekdicht is.
  • Seite 9: Veiligheid

    Veiligheid Met een houtkachel van WANDERS heeft u een comfortabele én veilige warmtebron in huis. De brandveiligheid begint bij correcte installatie en een goed werkend rookgasafvoerkanaal. Uw installateur dient zich daartoe te houden aan de installatievoorschriften, zoals omschreven op pagina 10 en verder. Voor veilig stoken zijn de volgende punten van belang: 1.
  • Seite 10: Installatievoorschriften Olaf Eco

    Het toestel mag alleen geplaatst en aangesloten worden door een erkend installateur en volgens de onderstaande installatievoorschriften. Daarnaast gelden de nationale en lokale wet- en regelgeving voor plaatsing en gebruik van houtkachels. WANDERS biedt geen garantie wanneer de Olaf Eco onvolledig of onjuist is aangesloten of geïnstalleerd.
  • Seite 11: Brandveiligheid

    Het toestel mag alleen geplaatst en aangesloten worden door een erkend installateur en volgens de onderstaande installatievoorschriften. Daarnaast gelden de nationale en lokale wet- en regelgeving voor plaatsing en gebruik van houtkachels. WANDERS biedt geen garantie wanneer de Olaf Eco onvolledig of onjuist is aangesloten of geïnstalleerd.
  • Seite 12: Aansluiten Van De Haard

    Aansluiten van de haard Verzeker u ervan dat de vloer het gewicht van de haard probleemloos kan dragen. Volg, voordat u de haard monteert, eerst de aanwijzingen op uit het vorige hoofdstuk ‘Voorbereiding’ . Let op dat u uw rug en de vloer niet beschadigt tijdens de installatie. 1.
  • Seite 13: Reparaties

    Reparaties Vervangen van het glas Let er op dat het glas scherp is. Verwijder de 4 schroeven en de 2 glaslijsten in de binnenhoeken van de deur. Haal voorzichtig het glas en eventuele scherven weg.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Olaf Eco Deur sluiting I & II Nominaal vermogen* Pijpdiameter verbrandingsgassen Maximale vulling met hout * nominale warmte wordt verkregen bij een schoorsteentrek van 0,12 mBar Brandstof; houtblokken (30 x 10 cm) Maximale opleg hoeveelheid 3 stuks Primaire luchtklep maximaal Secundaire luchtopening maximaal...
  • Seite 15 Tabel isolatiedikte bij muurdikte muurdikte 10 cm isolatie convectiemantel Bescherming van de muur Wanden uit brandbare bouwdelen Dragende wanden uit staalbouw Achterkant 8 cm Inbouw meubel tegen kachel Inbouwmeubel in achterliggende muur Zijkant 8 cm Overige wanden Wanddikte < 10 cm Onderkant 6 cm Wanddikte >...
  • Seite 16 Attaching the soapstone Repairs Technical details Technical drawings © Copyright 2012 Wanders fires & stoves The information contained herein is subject to change without notice. Wanders fires & stoves shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Seite 17 Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your fireplace. We wish you much warmth with your new fireplace! The WANDERS team Do not use the appliance without glass. Do not place highly flammable materials like nylon clothes of flammable fluids in the neighbourhood of the appliance.
  • Seite 18: Your Olaf Eco Wood-Burning Stove At A Single Glance

    Your Olaf Eco wood-burning stove at a single glance The Olaf Eco The Olaf ECO stove has a pre-heated glass-cleansing system and an extra ingenious air circulation system for afterburning gasses. High-quality cast iron and the vermiculite inner cladding ensure an optimum heat output.
  • Seite 19: Air Valve

    The stove will become very hot when you light it and will need at least a couple of hours to cool off. Don’t touch the stove without protection during firing and during cooling off. Handle the stove always with a glove to avoid getting serious burns.
  • Seite 20: Fuel

    The walls, ceilings and grates may show some discolouration after lighting your hearth. This is caused by the dust particles that burn in the convection cover. This is a natural process for which WANDERS cannot be held responsible. To minimize discolouring we refer to the advice given for atmospheric hearths.
  • Seite 21: The Best Way To Burn Your Stove

    The best way to burn your stove All WANDERS’ stoves are designed so that they give a maximum output. A well-lit wood-burning stove can produce a yield of about 85%. This means that you need less wood for the same amount of heat. Moreover, a well-lit stove produces less smoke pollution.
  • Seite 22: Maintenance

    Safety A WANDERS wood-burning stove is a comfortable and safe heat source in your home. Fire safety starts with proper installation and a flue tube that is in good working order. That is why your installer must adhere to the installation requirements as given in page 24 and further.
  • Seite 23: Guarantee

    The guarantee includes all defects which can be reduced to flaws in material and construction, in which case you will receive the new parts free of charge. Labour costs or other expenses are not covered by the guarantee. You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden [The Netherlands].
  • Seite 24: Installation Instructions Olaf Eco

    The heating device must be placed by an acknowledged installer and according to the installation instructions given below. The national and local rules and regulations for placing and using wood- burning stoves are equally applicable. WANDERS does not give any guarantee if the Olaf Eco is connected or installed incompletely or incorrectly.
  • Seite 25: Fire Safety

    The national and local rules and regulations for placing and using wood-burning stoves are equally applicable. WANDERS does not give any guarantee if the Olaf Eco is connected or installed incompletely or incorrectly. Supply of combustion air The stove must have enough supply of fresh combustion air.
  • Seite 26: Connecting The Hearth

    Connecting the hearth Check whether the floor on which the stove is placed can carry this weight without problem. The Olaf Eco weighs around 375 kg’s. You must follow the directions given in the previous chapter on ‘Preparation” before installing the stove. Please mind your back and the floor during installation! 1.
  • Seite 27: Repairs

    Repairs Replacing the glass Be careful, the glass is sharp. Remove the 4 screws and the 2 glass strips in the inner corners of the door. Carefully remove the glass and any glass fragments.
  • Seite 28: Technical Details

    Technical details Olaf Eco Door latch I & II Nominal capacity* Fleu collar diameter Maximum load capacity * the nominal heat is obtained with a chimney draft of 0,12 mBar Fuel, wood logs (30 x 10 cm) Maximum supply capacity 3 pieces Primary air valve maximum...
  • Seite 29 Table for thickness of insulation of the wall Wall thickness Insulation Convection 10 cm Protection of the wall Walls made of combustable constructions back side Supporting walls in steel construcions 8 cm Intergrated pieces against stove Intergrated pieces in the wall behind sides 8 cm Other walls...
  • Seite 30 © Copyright 2012 Wanders fires & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders fires & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document.
  • Seite 31 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois WANDERS, une source de chaleur qui vous procurera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Ce poêle à bois a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d’un emploi aisé, de sécurité et de design.
  • Seite 32: Votre Poêle À Bois Olaf Eco En Raccourci

    Votre poêle à bois Olaf Eco en raccourci Olaf Eco L’Olaf ECO dispose d’un système préchauffé de nettoyage des vitres et un ingénieux système de circulation d’air qui assure la postcombustion des fumées. En outre la fonte de haute qualité et le recouvrement intérieur de vermiculite assurent un rendement de chaleur optimal.
  • Seite 33: Fonctionnement De L'arrivée D'air

    éviterez que la fumée ne soit refoulée dans la pièce. Veillez alors à ce que le volet ne soit pas entièrement fermé. Lors de l’allumage et du fonctionnement le poêle devient très chaud et il lui faut quelques heures pour refroidir. Ne touchez donc pas le poêle sans gants pendant l’utilisation ou pendant la période de refroidissement.
  • Seite 34: Procédure De Chauffage Initial De La Stéatite

    Il s’agit d’un processus naturel dont WANDERS ne saurait assumer la responsabilité. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d’ambiance. Votre...
  • Seite 35: Combustible

    Méthode optimale d’utilisation du poêle Les poêles de WANDERS ont été conçus pour produire un rendement maximal. Un poêle à bois bien chauffé peut avoir un rendement d’environ 85%. Ainsi, pour obtenir la même chaleur vous avez besoin d’une quantité...
  • Seite 36: Cheminée Et Conduit De Cheminée

    Prévoyez une ventilation adéquate de la pièce pendant l’utilisation du poêle. Un feu crépitant consomme au minimum 25 m3d’air par heure. N’utilisez jamais le poêle et une hotte aspirante dans la pièce en même temps. Soyez prudent en cas de brouillard ou d’absence de vent. Par temps calme, il n’y a presque pas de tirage dans une cheminée froide.
  • Seite 37: Mise Hors Service

    Sécurité Un poêle à bois de WANDERS, c’est toujours une source de chaleur confortable et sûre. Ce qui est primordial pour assurer la sécurité contre l’incendie, ce sont une installation correcte et un tuyau d’évacuation des gaz de fumée fonctionnant correctement. C’est pourquoi votre installateur devra respecter les consignes d’installation comme décrites aux pages 38 et suivantes.
  • Seite 38: Garantie

    Garantie Votre poêle à bois de WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden bénéficie d’une garantie de 5 ans à partir de la date d’achat, à condition que le poêle ait été installé et utilisé conformément aux instructions données dans ce mode d’emploi. La garantie couvre tous les défauts qui résulteraient des vices de matière et de construction.
  • Seite 39: Préparation

    Dans les locaux servant à la manutention de matières facilement inflammables ou explosives. Dans les locaux où se trouve une hotte aspirante en marche ou qui sont équipés d’un système de tirage mécanique, sauf dans le cas où l’arrivée de l’air provient directement de l’extérieur, ce qui assure une combustion sans danger.
  • Seite 40: Installation

    De plus, les législations et réglementations nationales et locales relatives au montage et à l’utilisation de poêles à bois devront être respectées. WANDERS n’est soumise à aucune garantie si le Olaf Eco a été raccordé et/ou installé de manière incomplète ou inappropriée.
  • Seite 41: Fixer La Stéatite (Pierre De Lard)

    Fixer la stéatite (pierre de lard) Les panneaux de stéatite doivent être montés prudemment pour éviter des dégâts. Et pensez aussi à votre dos. Réparations Remplacement de la vitre Faites attention, le verre est tranchant Enlevez les 4 vis et les deux baguettes aux coins intérieurs de la porte. Retirez prudemment le verre et éventuellement les éclats de verre.
  • Seite 42: Données Techniques

    Données techniques Olaf Eco Verrou de la porte I & II Puissance nominale * Diamètre conduit de fumées Chargement en bois maximal * la chaleur nominale est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mBar Combustible; bûches (30 x 10 cm) Chargement maximal 3 bûches Volet d’air primaire...
  • Seite 43 Tableau épaisseur de l’isolation par épaisseur de mur épaisseur de mur isolation manteau 10 cm convection Protection du mur Parois composées d’éléments de construction combustibles Arriére Charpente en acier 8 cm Meuble encastrable contre le poêle Meuble encastrable dans le mur arrière Côté...
  • Seite 44 Speckstein montieren Reparaturen Technische Angaben Technische Zeichnungen © Copyright 2012 Wanders fires & stoves Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wanders fires & stoves haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
  • Seite 45 Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung Ihres Ofens. Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit Ihrem Kauf. Das WANDERS Team Das Gerät darf nicht ohne Scheibe benutzt werden. Es ist nicht gestattet, leicht brennbare Materiale, sowie Nylonkleidung oder brennbare Flüssigkeiten in die Nähe des Gerätes zu bringen.
  • Seite 46: Ihr Olaf Eco Auf Einen Blick

    Ihr Olaf ECO auf einen Blick Der Olaf Eco Der Olaf ECO hat ein ausgeklügeltes System aus Rauchgaszügen in denen die Rauchgase nach verbrannt werden. Mittels dieser Züge kann die Wärme optimal von dem seitlich angebrachten Speckstein aufgenommen werden. Außerdem bewirkt das hochwertige Gusseisen und die Feuerraumauskleidung aus Vermiculit ein sehr gutes Wärmeresultat.
  • Seite 47: Funktion Des Verbrennungslufthebel

    Der Speicherofen wird beim heizen sehr heiß und braucht ein par Stunden um wieder abzukühlen. Berühren Sie deshalb den Ofen während des Heizens oder in die Stunden danach, nicht ohne Schutz und bedienen Sie den Speicherofen immer mit Handschuhen, weil Sie sich sonst schwer verbrennen können. Öffnen Sie die Ofentür und legen ein Zündwürfel in den Ofen, darauf legen Sie einige kleine Stückchen Holz.
  • Seite 48: Speckstein Einheizen

    Durch Heizen des Ofens, können Wände, Decken und Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung zu minimalisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der von der Branche der Kaminöfen gegeben wird.
  • Seite 49: Die Optimale Art Zu Heizen

    Holz auch von unten trocknen und bleiben die untersten Holzblöcke trocken. Die optimale Art zu Heizen Die Öfen von WANDERS sind so entwickelt, dass sie den bestmöglichen Wirkungsgrad erzielen können. Ein gut beheizter Speicherofen kann einen Wirkungsgrad von mehr als 85% erreichen.
  • Seite 50: Schornstein Und Rauchkanal

    Bitte beachten Sie das nicht zu viel Brennstoff auf einmal in den Speicherofen gefüllt wird. Es könnte sich zu viel Wärme aufbauen und den Speicherofen dauerhaft schädigen. Schornstein und Rauchkanal Der Schornstein ist der wichtigste Teil Ihres Holzofens; Der korrekte Schornstein verhindert dass Rauch in den Raum strömt, sich ein Belag auf der Scheibe bildet und schlechte Verbrennung.
  • Seite 51: Brandschutz

    Original Wanders Ersatzteilen repariert werden. Garantie Auf Ihren Olaf ECO gibt Ihnen WANDERS Metaalproducten B.V. in Netterden 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum, vorausgesetzt dass der Ofen korrekt installiert und gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung benutzt wurde. Unter diese Garantie fallen alle Mängel die auf Material- oder Konstruktionsfehler zurück- zuführen sind.
  • Seite 52: Allgemeine Anweisungen

    Wirkung des Speicherofens nicht und fällt daher auch nicht unter die Garantie. Wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse im Feinputz und Verfärbungen der Wände, Decken und/ oder Roste nach Heizen des Ofens. Verfärbungen können entstehen weil Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen.
  • Seite 53: Brandschutzvorrichtung

    Der Ofen darf nur durch einen anerkannten Installateur und gemäß den unten beschriebenen Installationsvorschriften montiert werden. Dabei müssen auch die nationalen und örtlichen Gesetze und Vorschriften für Installation und Gebrauch von Holzöfen beachtet werden. WANDERS bietet keine Garantie bei unvollständig oder nicht korrekt angeschlossenem oder installiertem Olaf ECO.
  • Seite 54: Anschluss Des Ofens

    eine zusätzliche Öffnung für externer Luftzufuhr. Eine zusätzliche Luftzufuhr ist unbedingt erforderlich wenn: Das Gebäude über eine Kontrollierte Be- und Entlüftung besitzt. Der Raum ein zentrales Absaugsystem aufweist. Eine Dunstabzugshaube sich im gleichen Raum betrieben wird. Die Anschlüße für die externe Verbrennungsluft befinden sich auf der Rückseite und im Boden des Speicherofens und 100,00 Ø...
  • Seite 55: Speckstein Montieren

    Speckstein montieren Die Specksteinteile sollten vorsichtig montiert werden um beschädigungen zu vermeiden. Denken Sie an Ihren Rücken. Reparaturen Auswechseln der Glasscheibe Vorsicht, das Glas ist scharf. Entfernen Sie die 4 Schrauben und die 2 Glassleisten in den inneren Winkeln der Ofentür. Nehmen Sie vorsichtig die Scheibe und eventuellen Scherben weg.
  • Seite 56: Technische Angaben

    Technische Angaben Olaf Eco Tür Verschluss I & II Nominale Leistung* Abgasstutzen Maximal Füllung Holz * Nominale Wärme wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mBar erreicht Heizmaterial; Holzscheite (30 x 10 cm) Maximal einlegen 3 Stück Primäre Luftklappe Maximal Sekundäre Lüftungsöffnung Maximal Brennzeit Heizmaterial ungefähr 1 Stunde...
  • Seite 57 Tabelle für Isolation bei Wanddicke Wanddicke 10 cm Isolation Konvektions- mantel Schutz der Wand Wände aus brennbarem Baumaterial Tragewände aus Stahl Rückseite 8 cm Einbaumöbel gegen den Ofen Einbaumöbel an der Wand hinter den Ofen Seitlich 8 cm Übrige Wände Wanddicke <...
  • Seite 58: Technische Tekeningen

    Olaf Eco 616,00 481,00 380,00 Olaf Eco round 616,00 480,50 613,00 380,00...
  • Seite 59 Olaf Eco HOL.0159 HOL.0158 HOL.0155 SOL.1006 HOL.0154 HOL.0151 INK.00.0702 HOL.0144 DRA.00.1602 SOL.1007 HAL2448 HOL.0150 DRA.00.1573 DRA.00.1572 HOL.0149 HOL.0148 HOL.0147 GLA.00.0818 GIE.00.0015 HOL.0146 HOL.0145 BEV.00.6065 SOL.1005 HOL.0139 HOL.0138 HOL.0137 HOL.0136 HOL.0135 SOL.1004 HOL.0141 HOL.0140 INK.00.0701 DRA.00.1600 INK.00.0700 SOL.1003 HOL.0132 SOL.1002 INK.00.7042 HOL.0129 HOL.0128 HOL.0127...
  • Seite 60 Olaf Eco SPE.00.0710 SOAPSTONE BOTTOM SPE.00.0708 SOAPSTONE TOPPLAT LEFT SPE.00.0707 SOAPSTONE TOPPLATE RIGHT SPE.00.0709 SOAPSTONE FRONT SPE.00.0705 SOAPSTONE SIDE MIDDLE GOL.0001 Aantal Struct. nr. Omschrijving Olaf Eco round SPE.00.0737 TOPPLATE RIGHT SPE.00.0738 TOPPLATE LEFT SPE.00.0710 SOAPSTONE BOTTOM GOL.0002 BASIS ROND SPE.00.0709 SOAPSTONE FRONT SPE.00.0735...
  • Seite 61 Olaf Eco Olaf Eco round...
  • Seite 63 Notities / Notes / Remarques / Notizen...
  • Seite 64 De garantie vervalt and change of owner. The guarantee is also disclaimed par WANDERS , d’un défaut d’ e ntretien et en cas où le poêle serait Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.

Diese Anleitung auch für:

Olaf eco

Inhaltsverzeichnis