Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elementi Di Comando E Collegamenti; Avvertenze Di Sicurezza - Monacor PA-1960 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1960:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Amplificatore PA di alta potenza
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche della tec-
nica di sonorizzazione a 100 V . Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima dell'installazione e
di conservarle per un uso futuro .
A pagina 3, se aperta completamente, ve-
drete sempre gli elementi di comando e i colle-
gamenti descritti .
Indice
1
Elementi di comando e collegamenti
. . . . . . . . . . .
1 .1 Pannello frontale
. . . . . . . . . .
1 .2 Pannello posteriore
. . . . . . . 13
2

Avvertenze di sicurezza

. . . . . . . . 14
3
Possibilità d'impiego
4
Montaggio di moduli supplementari
4 .1 Modulo di controllo errori PA-6FD
4 .1 .1 Montaggio e collegamento
. . . . . . . . . . . .
4 .1 .2 Calibrazione
4 .2 Modulo di segnalazione errori PA-6FM 14
5
Collocamento dell'amplificatore
. . . . . . . .
5 .1 Montaggio in un rack
6
Collegare l'amplificatore
. . . . . . . . . . . . .
6 .1 Altoparlanti
. . . . . . . .
6 .2 Ingressi per segnali line
. . . . . . . . . . . .
6 .3 Ingresso 100 V
6 .4 Relè prioritario e uscita 24 V
6 .5 Accensione e
spegnimento telecomandato
6 .6 Alimentazione di corrente
. . . . . . . . . . . .
e d'emergenza
. . . . . . . . . . 15
7
Messa in funzione
. . . . . . . . 15
8
Circuito di protezione
. . . . . . . . . . . . . 15
9
Dati tecnici
1 Elementi di comando
e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Regolatore volume PGM per il segnale all'in-
gresso PGM INPUT (12)
2 LED PRIORITY: è acceso se l'amplificatore, per
mezzo del contatto PRI CTL (15), è commutato
sull'ingresso PRIORITY INPUT (17)
3 Spia di funzionamento POWER
4 LED SIGNAL: è acceso a partire da un determi-
nato volume all'uscita SPEAKER OUTPUTS (9)
5 LED per indicazione dello stato
FAULT
13
13
PROTECT è acceso in caso di surriscaldamento
13
CLIP
14
6 Interruttore on / off POWER
N. B.: Se ai contatti BATTERY (21) è presente una
. . .
14
tensione di 24 V proveniente da un gruppo di con-
tinuità, l'amplificatore non può essere spento .
. . . . .
14
7 LED STANDBY: è acceso se l'amplificatore è
14
collegato con la rete 230 V, se è spento con
l'interruttore di rete (6) e se non è presente
nessuna tensione 24 V ai contatti BATTERY (21)
. . . 14
8 Bocche d'aspirazione d'aria per il ventilatore
14
1.2 Pannello posteriore
. . . . . . 15
N. B.: Per facilitare le operazioni nell'avvitare i colle-
gamenti, tutte le morsettiere verdi possono essere
15
staccate dai connettori .
9 Contatti per altoparlanti
15
Importante! Dalla fabbrica, l'amplificatore è
15
regolato in modo che per altoparlanti 100 V si
devono impiegare i morsetti COM e 3 .
. . . . . .
15
10 I contatti con relè reagiscono quando l'ampli-
ficatore, tramite il contatto PRI CTL (15), viene
. . . . .
15
commutato sull'ingresso PRIORITY INPUT (17)
11 Ingresso alternativo SLAVE INPUT per il colle-
15
gamento con una linea 100 V per altoparlanti
12 Ingresso simmetrico di un segnale line PGM
INPUT per avvisi normali e musica di sotto-
fondo; sensibilità per pilotaggio massimo
0,775 V (0 dBu)
13 DIP-switch
n . 1 per attivare e disattivare il passa-alto
400 Hz (riduce i bassi per migliorare la
comprensione della lingua parlata)
n . 2 posizione inferiore ON (come dalla fab-
brica), se non è montato il modulo con-
trollo errori PA-6FD (accessorio)
posizione superiore OFF, se il modulo è
montato
n . 3 per attivare e disattivare il tono di test di
20 kHz, se il modulo PA-6FD è montato
(vedi cap . 4 .1 .1, passo 6)
14 LED di controllo: è acceso se l'amplificatore
lavora correttamente
15 Contatto OUT per l'uscita 24 V (la tensione è
sempre presente con l'amplificatore acceso;
potenza massima 0,5 A) e contatto PRI CTL per
un commutatore prioritario: con il commuta-
tore prioritario chiuso, l'amplificatore dall'in-
gresso PGM INPUT (12) passa all'ingresso PRI-
ORITY INPUT (17)
16 Regolatore livello LEVEL per il segnale all'in-
gresso PRIORITY INPUT (17)
17 Ingresso simmetrico di un segnale line PRIO-
RITY INPUT per avvisi importanti – vedi anche
è acceso in caso di difetto nell'am-
plificatore
o di un difetto nell'amplificatore
è acceso in caso di sovrapilotag-
gio dell'amplificatore [ridurre il
regolatore volume PGM (1) oppure
LEVEL (16)]
le posizioni 15 e 16; sensibilità per pilotaggio
massimo 0,775 V (0 dBu)
18 Mascherina, va tolta se si monta il modulo
se gnalazione errori PA-6FM
19 Mascherina, va tolta se si monta il modulo
controllo errori PA-6FD
20 Aperture uscita aria
21 Contatti BATTERY per un gruppo di continuità
24 V
22 Contatti POWER REMOTE per un interruttore
esterno per accensione e spegnimento tele-
comandato
N. B.: Per il telecomando, l'amplificatore non deve
essere acceso con l'interruttore POWER (6) .
23 Cavo per il collegamento con una presa di rete
(230 V/ 50 Hz)
2 Avvertenze di sicurezza
L'apparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell'UE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO L'apparecchio funziona con pe-
ricolosa tensione di rete . Non
intervenire mai al suo interno e
non inserire niente nelle fessure
di aerazione! Esiste il pericolo di
una scarica elettrica .
Durante il funzionamento, ai contatti SPEAKER
OUTPUTS (9) e SLAVE INPUT (11) è presente una
tensione fino a 100 V, pericolosa in caso di con-
tatto . Eseguire o modificare tutti i collegamento
solo con l'impianto PA spento .
L'apparecchio è adatto solo per l'uso all'interno
di locali . Proteggerlo dall'acqua gocciolante e
dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria
e dal calore (temperatura d'impiego ammessa
fra 0 e 40 °C) .
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto
all'interno dell'apparecchio . Non coprire in
nessun modo le fessure d'aerazione .
Non mettere in funzione l'apparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1 . l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste
il sospetto di un difetto;
3 . l'apparecchio non funziona correttamente .
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'offi-
cina competente .
Un cavo rete danneggiato deve essere sostituito
solo da un'officina competente .
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo .
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare prodotti chimici o
acqua .
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione non
a regola d'arte dell'apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l'apparecchio .
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale
per il riciclaggio .
.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis