Herunterladen Diese Seite drucken

Eléments Et Branchements; Face Avant; Face Arrière; Elementi Di Comando E Collegamenti - Monacor PA-5240 Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker für 5 zonen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-5240:

Werbung

Amplificateur-Mixeur 5 zones
Public Adress
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la
page 3, dépliable, les éléments et branchements
décrits.
Table des matières
1
Eléments et branchements . . . . . . . . . . . 10
1.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
3
4
Positionnement de lʼappareil . . . . . . . . . . 12
4.1 Installation en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
5.1 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Appareils à sortie Ligne . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Amplificateur supplémentaire . . . . . . . . . . . 13
arrêt à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.3 Gong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
gong 4 sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4 Sirène dʼalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.5 Interrupteur GROUND/LIFT . . . . . . . . . . . . 14
7
Circuit de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 15
Schéma fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Amplificatore mixer PA per 5 zone
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di conser-
varle per un uso futuro. A pagina 3, se aperta com-
pletamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
Indice
1
1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 11
3
4
Collocare lʼamplificatore . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Montaggio in rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Collegare lʼamplificatore . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Microfoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Apparecchi con uscita Line . . . . . . . . . . . . . 13
un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Amplificatore supplementare . . . . . . . . . . . 13
5.6 Pulsante per gong e sirena . . . . . . . . . . . . . 13
telecomandato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1 Impostare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.3 Gong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3.1
14
6.4 Sirena dʼallarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.5 Interruttore GROUND / LIFT . . . . . . . . . . . . 14
7
Circuito di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diagramma a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10

1 Eléments et branchements

1.1 Face avant

1 Cache pour le compartiment du module : on peut
placer ici un module de MONACOR, p. ex. tuner,
lecteur CD, enregistreur de messages digitaux
2 Touche gong
3 Sélecteur des entrées AUX 5 - 7
4 Réglages de tonalité "Bass" (±10 dB/100 Hz) et
"Treble" (±10 dB/10 kHz)
5 Réglages de tonalité supplémentaires pour un
appareil placé dans le compartiment (1)
6 Atténuateurs de zone pour un réglage de volume
distinct selon les zones de sonorisation
7 Entrée micro MIC (jack 6,35, symétrique) pour
lʼentrée 1, branchée en parallèle à la prise
INPUT-1 (21)
8 Potentiomètres de réglage de niveau des en -
trées 1 - 4 et AUX
9 Potentiomètre de réglage MASTER pour le volu -
me général
10 VU-mètre pour lʼamplificateur [indépendant des
atténuateurs de zone (6)] : en cas de surcharge,
la LED rouge "clip" brille
11 LED "stand by" brille lorsque lʼamplificateur est
éteint
12 LED "power" : brille lorsque lʼamplificateur est
allumé
13 LED "prot" : brille lorsque lʼamplificateur est cou -
pé en cas de surchauffe
14 Interrupteur marche/arrêt POWER

1.2 Face arrière

15 Cache de protection pour les bornes à vis
Attention ! Ne faites jamais fonctionner lʼamplifi-
cateur sans le cache !
16 Bornes haut-parleurs pour haut-parleurs 100 V
Attention ! Chacune des 5 sorties de zone
peut recevoir 100 W
au plus via les haut-
RMS

1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1 Mascherina per coprire lʼinserto;
qui si può montare un inserto della MONACOR,
p. es. tuner, lettore CD, memoria digital message
2 Pulsante per il gong
3 Selettore degli ingressi AUX 5 - 7
4 Regolatore toni "Bass" (±10 dB/100 Hz) e
"Treble" (±10 dB/10 kHz)
5 Regolatori toni supplementari per un apparec-
chio inserito nel vano (1)
6 Attenuatori per zone, per differenziare il volume
nelle singole zone di sonorizzazione
7 Ingresso microfono MIC (jack 6,3 mm, simm.) per
lʼingresso 1, in parallelo con la presa INPUT-1 (21)
8 Regolatori del livello degli ingressi 1 - 4 e AUX
9 Regolatore MASTER per il volume globale
10 Indicazione del livello per lo stadio finale [indi-
pendente dagli attenuatori di zone (6)]; in caso di
sovrapilotaggio si accende il LED rosso "clip"
11 LED "stand by", è acceso quando lʼamplificatore
è spento
12 LED "power", è acceso quando lʼamplificatore è
acceso
13 LED "prot"; è acceso quando lʼamplificatore è
messo su muto per surriscaldamento
14 Interruttore on/off POWER

1.2 Pannello posteriore

15 Copertura di protezione per i contatti a vite
Attenzione! Non mettere mai in funzione lʼampli-
ficatore senza la copertura.
16 Contatti per altoparlanti con tecnica 100 V
Attenzione! Ognuna delle 5 uscite di zone sup-
portauna potenza massima di 100 W
parleurs. En aucun cas la puissance totale
autorisée ne doit être dépassée :
PA-5240 240 W
RMS
PA-5480 480 W
RMS
17 Cache : si un module est utilisé, il est possible de
monter ici dʼautres branchements
18 Prises jack 6,35 AMP IN et PRE OUT pour insé-
rer un appareil, par exemple un égaliseur : il est
également possible de relier un autre amplifica-
teur Public Adress à la prise PRE OUT si la puis-
sance de sortie ne suffit pas pour faire fonction-
ner dʼautres haut-parleurs.
19 Entrées 5 - 7 pour appareils à niveau ligne (par
exemple lecteur CD, magnétophone ...), sélec-
tionnables avec le sélecteur (3) ; les deux ca -
naux stéréo L (Gauche) et R (Droit) sont mixés
en interne respectivement sur un signal mono.
20 Prise dʼentrée pour le canal 2 (prise combo XLR/
jack 6,35) pour brancher un micro [touche "Mic/
Line" (35) non enfoncée] ou un appareil à niveau
ligne [touche "Mic/Line" enfoncée] ; branchée en
parallèle à la barrette (34) située dessous.
21 Prise dʼentrée pour le canal 1 (prise combo XLR/
jack 6,35) pour brancher un micro ; branchée en
parallèle à la prise MIC (7)
22 Connexion masse pour les deux sorties "8 Ω"
(23) et "100 V" (25) situées à côté
23 Sortie directe pour un haut-parleur 8 Ω ou un
groupe de haut-parleurs 8 Ω ; les atténuateurs
de zone (6) nʼinfluent pas sur cette sortie.
Attention : nʼutilisez cette sortie que si les sor-
ties 100 V (16 et 25) ne sont pas utilisées. Sinon
lʼamplificateur serait en surcharge.
24 Prise secteur pour relier lʼamplificateur au sec-
teur 230 V~/50 Hz via le cordon livré.
25 Sortie directe pour les haut-parleurs 100 V ; les
atténuateurs de zone (6) nʼinfluent pas sur cette
sortie.
Attention ! la puissance totale de tous les haut-
parleurs reliés ne doit pas dépasser 240 W
(PA-5240) ou 480 W
potenza complessiva ammessa non deve
essere superata in nessun caso:
PA-5240 240 W
RMS
PA-5480 480 W
RMS
17 Mascherina; usando un inserto, qui si possono
montare eventualmente altri contatti
18 Presa jack 6,3 mm AMP IN e PRE OUT per inse-
rire un apparecchio, p. es. un equalizzatore; alla
presa PRE OUT si può collegare anche un
secondo amplificatore PA se la potenza dʼuscita
non è sufficiente per ulteriori altoparlanti
19 Ingressi 5 - 7 per apparecchi con livelli Line
(p. es. lettore CD o registratore a cassette ecc.),
selezionabili con il cursore (3); i due canali ste-
reo L e R vengono miscelati internamente per
creare un segnale mono
20 Presa dʼingresso per il canale 2 (presa combi
XLR/jack 6,3 mm) per collegare un microfono
[pulsante "Mic/Line" (35) non premuto] o un
apparecchio con livello Line [pulsante "Mic/Line"
premuto]; in parallelo con la morsettiera sotto-
stante (34)
21 Presa dʼingresso per il canale 1 (presa combi
XLR/jack 6,3 mm) per collegare un microfono; in
parallelo con la presa MIC (7)
22 Contatto di massa per le due uscite vicine "8 Ω"
(23) e "100 V" (25)
23 Uscita diretta per un altoparlante a 8 Ω oppure
per un gruppo di altoparlanti a 8 Ω;
Gli attenuatori di zona (6) non hanno influenza
sullʼuscita.
Attenzione! Usare questʼuscita solo se le uscite
a 100 V (16 e 25) non vengono utilizzate. Altri-
menti lʼamplificatore sarà sovraccarico.
24 Presa di rete per il collegamento con una presa
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione
25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio
100 V;
Gli attenuatori di zona (6) non hanno influenza
sullʼuscita.
. La
RMS
Attenzione! La potenza complessiva di tutti
RMS
(PA-5480).
RMS

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

24.3140Pa-548024.3150