Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Matériel Livré - Camille Bauer KINAX WT707 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KINAX WT707:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
Convertisseur de mesure pour angle de rotation, KINAX WT707
1. Consignes de sécurité
1.1 Symboles
Les symboles figurant dans ce manuel indiquent les risques
et sont définis ci­dessous:
Mise en garde contre les risques.
Le non­respect des consignes peut
entraîner des défaillances.
Le non­respect des consignes peut
entraîner des défaillances et des dom­
mages corporels.
Informations concernant la manipulation.
1.2 Utilisation conforme à la destination
• Le convertisseur KINAX WT707 est un appareil de mesure
de précision. Il sert de signal de sortie électrique pour
l'enregistrement des positions d'angles, la préparation et
la mise à disposition des valeurs de mesure pour l'appareil.
Le capteur de rotation ne doit être utilisé qu'à ces fins.
• Le convertisseur de mesure angle de rotation n'est pas
destine à mesurer la vitesse de rotation.
• L'appareil est prévu pour le montage d'installations indus­
trielles, il est conforme à la norme EN 61010­1.
• Les variantes d'appareil avec protection contre les ex­
plosions ne peuvent être utilisées qu'aux fins prévues
d'utilisation. Toute utilisation dans d'autres zones explo­
sives est interdite.
• Le fabricant n'est pas responsable des dommages pro­
voqués par un traitement inapproprié, des modifications
ou une utilisation non conforme à la destination.
1.3 Mise en service
• La mise en place, le montage, l'installation
et la mise en service de l'appareil doivent
être effectués exclusivement par un per­
sonnel qualifié.
• Le mode d'emploi du fabricant doit être
respecté.
• Avant la mise en service de l'installation,
contrôler tous les raccordements élec­
triques.
• Si le montage, le raccordement électrique
ou tout autre travaux sur l'appareil et
l'installation n'est pas effectué de manière
appropriée, des dysfonctionnements ou
une défaillance de l'appareil peuvent
survenir.
• Des mesures de sécurité appropriées
doivent permettre d'empêcher tout risque
pour les personnes et tout endommage­
ment de l'installation ou des dispositifs
provoqués par la défaillance ou le dys­
fonctionnement de l'appareil.
• Ne pas utiliser l'appareil au­delà des
valeurs limites indiquées dans le mode
d'emploi.
12
• Les variantes d'appareil avec protection
contre les explosions ne peuvent être
mises en service que si...
­ les informations indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil correspon­
dent à la zone d'utilisation Ex autorisée
sur le site (groupe d'appareils, caté­
gorie, zone, classe de température ou
température maximale de surface)
­ les informations indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil correspon­
dent avec le réseau de tension.
­ l'appareil est en parfait état et
­ l'absence d'atmosphère explosible,
d'huiles, d'acides, de gaz, de vapeurs,
de rayonnement, etc. pendant le mon­
tage est assurée.
1.4 Réparations et modifications
Les réparations et les modifications doivent
uniquement être effectuées par le fabricant.
En cas d'intervention inappropriée sur
l'appareil, la garantie n'est pas valable.
Nous nous réservons le droit d'apporter
des modifications au produit afin de le
perfectionner.
1.5 Mise au rebut
Les appareils et les composants doivent
impérativement être mis au rebut de ma­
nière appropriée et conformément aux
réglementations locales.
1.6 Transport et stockage
Lors du transport et du stockage des
appareils, ceux­ci doivent impérativement
être dans leur emballage d'origine. Ne pas
laisser tomber les appareils ou éviter les
chocs importants.
2. Matériel livré
1 Convertisseur de mesure pour angle de rotation
KINAX WT707
1 mode d'emploi en allemand, français, anglais et italien
1 certificat d'essai du modèle type, seulement pour
appareils en version ATEX
3. Application
Le convertisseur de mesure KINAX WT707 est destiné à la
conversion, sans contact, de la position angulaire d'un axe en
un courant continu proportionnel à cet angle. Ce convertisseur
se démarque par sa construction robuste prédestinée pour
le terrain, il convient donc particulièrement aux applications
en environnement sévère.
La gamme livrable du convertisseur est complétée par des
versions en mode de protection à «sécurité intrinsèque »
avec sortie de mesure à sécurité intrinsèque.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis