Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Camille Bauer SINEAX U553 Betriebsanleitung

Camille Bauer SINEAX U553 Betriebsanleitung

Für wechselspannung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINEAX U553:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 21 21
info@cbmag.com
www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Messumformer für Wechselspannung SINEAX U553
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure
pour tension alternative SINEAX U553
Operating Instructions
Transducer for AC voltage SINEAX U553
U553 B d-f-e
131 251-05
08.16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer SINEAX U553

  • Seite 1 Betriebsanleitung Messumformer für Wechselspannung SINEAX U553 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U553 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U553 U553 B d-f-e 131 251-05 08.16 Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 21 21 info@cbmag.com...
  • Seite 2 Betriebsanleitung Messumformer für Wechselspannung SINEAX U553 ........3 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U553 ....6 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U553 ............9 Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden! Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon appropriée!
  • Seite 3: Technische Daten

    Bezugswert: Ausgangsendwert Grundgenauigkeit: Klasse 0,5 2. Kurzbeschreibung Sicherheit Der Messumformer SINEAX U553 dient zur Umwandlung Verschmutzungsgrad: 2 einer sinusförmigen oder verzerrten Wechselspannung. Überspannungs- Als Ausgangssignal steht ein eingeprägtes Gleichstrom- kategorie: oder aufgeprägtes Gleichspannungssignal zur Verfügung, das sich proportional zum Messwert verhält.
  • Seite 4: Befestigung

    4. Befestigung – + Die Befestigung des SINEAX U553 erfolgt auf einer Hut- schiene. – + – Bei der Bestimmung des Montageortes müs- sen die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt 12 13 12 13 «3. Tech nische Daten», eingehalten werden! Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe Bild 1).
  • Seite 5: Messbereich-Einstellbarkeit

    7. Inbetriebnahme und Wartung Symbol Bedeutung Hilfsenergie und Messeingang einschalten. Es besteht die Doppelte Isolierung, Gerät der Schutzklasse 2 Möglichkeit, während des Betriebes die Ausgangsleitung zu unterbrechen und ein Kontrollgerät anzuschliessen, z.B. für Prüfspannung der Isolation nach IEC60051: eine Funktions prüfung. AC 3,7 kV Der Messumformer ist wartungsfrei.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Précision de base: Classe 0,5 Sécurité 2. Description brève Degré d’encrassement: 2 Le convertisseur de mesure SINEAX U553 sert à transformer une tension alternative sinusoïdale ou déformée. Catégorie de surtension: Le signal de sortie est un courant continu contraint ou une tension continue contrainte proportionnel à...
  • Seite 7: Fixation

    4. Fixation – + Les SINEAX U553 peuvent être montés sur des rails «à chapeau». – + – En déterminant l’emplacement de montage, il faut tenir compte des indications fournis sous 12 13 12 13 la rubrique «Ambiance extérieure» du chapitre «3.
  • Seite 8: Ajustage De L'étendue De Mesure

    7. Mise en service et entretien Symbole Signifi cation Enclencher l’alimentation auxiliaire et l’entrée de mesure. Double isolation, appareil de classe de Il est possible d’interrompre le circuit de sortie pendant le protection 2 fonctionnement pour brancher par exemple un appareil de contrôle.
  • Seite 9: Brief Description

    Reference value: Output end value 2. Brief description Basic accuracy: Class 0.5 The SINEAX U553 measuring transducer is used to convert Safety a sine-wave or distorted AC voltage. Pollution degree: The output signal, in the form of a load independent DC Installation category: current or voltage, is proportional to the measured value.
  • Seite 10: Mounting

    4. Mounting – + The SINEAX U553 can be mounted on a top-hat rail. – + – Note “Environmental conditions” in Section “3. Technical data” when determining the place of installation! 12 13 12 13 Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (see Fig.
  • Seite 11: Adjustable Measuring Range

    7. Commissioning and maintenance Symbol Meaning Switch on the power supply and the measuring input. It is Double insulation, device of protection class 2 possible during the operation to disconnect the output line and to connect a check instrument, e.g. for a functional test. No maintenance is required.
  • Seite 12 11. Konformitätserklärung / Certifi cat de conformité / Declaration of conformity...

Inhaltsverzeichnis