Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer KINAX WT 717
Seite 1
Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 717 Mode d'emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation KINAX WT717 Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 717 Руководство по эксплуатации Измерительный преобразователь угла поворота KINAX WT 717 II 2 G WT 717 B d-f-e-ru 151 259-07 06.15...
Betriebsanleitung Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 717 1. Sicherheitshinweise 1.5 Entsorgung 1.1 Symbole Geräte und Bestandteile dürfen nur fachgerecht und nach länderspezifischen Vorschriften entsorgt werden. Die Symbole in dieser Anleitung weisen auf Risiken hin und haben folgende Bedeutung: Warnung bei möglichen Gefahren. 1.6 Transport und Lagerung Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen führen.
5.3 Messausgang Vibrations- beständigkeit: 0…200 Hz, Ausgangsgrösse I Eingeprägter Gleichstrom, proportional (ohne Zusatzgetriebe) 10 g dauernd, 15 g während 2 h zum Drehwinkel 200…500 Hz, 5 g dauernd, 10 g während 2 h Normbereich: 4…20 mA, 2-Drahtanschluss Schock: 3 ×50 g je 10 Stösse Einstellzeit: < 5 ms in allen Richtungen H [V]-12 V 5.8 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Aussenwiderstand: max. [kΩ] = [mA] Gasexplosions- H = Hilfsenergie schutz: Kennzeichnung:...
Programmiert man den KINAX WT717 mit einer angeschlos- Bei der Festlegung des Montageortes (Messortes) ist zu berücksichtigen, dass die Angaben unter «Umgebungsbe- senen Hilfsenergie, muss der Schalter auf dem Interface PK610 zwingend auf OFF geschaltet sein. Wird dies nicht beachtet, dingungen», Abschnitt «5. Tech n ische Daten», eingehalten kann dies zur Zerstörung des Gerätes führen. werden. Anbauteil (am Messobjekt) mit Ausschnitt und/oder Durchgangslöchern 8. Elektrische Anschlüsse nach dem zutreffenden Bohr-Ausschnitts-Plan versehen. Danach den Messumformer montieren. Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen hat der Mess u mformer Schraubklemmen und Stopfbuchsen.
11. Wartung DC-Hilfsenergie H = 12…33 V Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Reparaturen dürfen nur von autori- bzw. H = 12…30 V bei Ex- sierten Stellen ausgeführt werden. Ausführung 12. Aufschlüsselung der Varianten = Aussenwiderstand Erklärung der Bestell-Ziffern 1. bis 13. Beschreibung Bestell- Code Ausführung des Messumformers 717- Standard Ex ia IIC T6, CENELEC/ATEX, Seewasser-Ausführung Seewasser-Ausführung mit Getriebe Seewasser-Ausführung Ex ia IIC T6 Gb (ATEX) Seewasser-Ausführung mit Getriebe – Ex ia IIC T6 Gb (ATEX) Winkelbereich mechanisch Winkelbereich bis 50° –...
Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation, KINAX WT 717 1. Consignes de sécurité 1.4 Réparations et modifications 1.1 Symboles Les réparations et les modifications doivent uniquement être effectuées par le fabricant. En Les symboles figurant dans ce manuel indiquent les risques et sont cas d’intervention inappropriée sur l’appareil, la...
Seite 8
Sécurité intrinsèque Ex ia IIC uniquement pour le raccordment à un Altitude: 2000 m max. circuit de sécurité intrinsèque certifié avec les valeurs maximales Résistance aux vibration: 0...200 Hz, suivants: (sans engrenage) 10 g permanent, 15 g pendant 2 h max. tension d’entrée U i : 30 V 0...200 Hz max. courant d’entrée I i : 160 mA 5 g permanent, 10 pendant 2 h max. puissance d’entrée P i : 1 W Choc: 3x50 g sur 10 chocs dans toutes les directions max. capacité interne C i : 6,6 nF 5.8 Exploitation en zones explosives: max. inductance interne L i : est négligeable...
Si le KINAX WT717 est programmé en raccordant une Pour la détermination de l’endroit de montage (en d roit de me- sure) il faut respecter les indications de la rubrique «Influence énergie auxiliaire, le commutateur sur l’interface PK610 de l’ambiance extérieure» du chapitre «5. Caractéristiques doit être impérativement réglé sur OFF. Si ceci n’est pas techniques». respecté, la destruction de l’appareil en sera la conséquence Réaliser sur l’objet à mesurer la découpe et/ou les perçages nécessaires 8. Raccordements électriques selon le plan de perçage et de découpe correspondant selon et monter Le convertisseur de mesure comporte des bornes et presse-étoupes le convertisseur de mesure.
Alimentation Les réglementations conformément à la norme EN60079- auxiliaire CC 14, la loi sur la sécurité des appareils, les règles techniques H = 12…33 V généralement reconnues ainsi que ce mode d’emploi sont décisifs pour la mise en place et l’exploitation. Afin d’atteindre resp. H = 12…30 V en exécution Ex le type de protection IP requis, conformément à la norme EN60529-1991, il est impàratif de monter correctement les presse-étoupe dans les dispositifs électriques. = Résistance extérieure 11. Maintenance L’appareil ne nécessite aucun entretien. Les réparations ne peuvent être exécutées que par des services agréés. 12. Codage des variantes Explication des chiffres de commande 1. à 13. Description Article- Version 717- – Standard Ex ia IIC T6, CENELEC/ATEX, Version de l'eau de mer – + version de l'eau de mer avec engrenage Version de l'eau de mer Ex ia IIC T6 Gb (ATEX) version de l'eau de mer avec engrenage Ex ia IIC T6 Gb (ATEX) Fig.
Description Article- Description Article- Engrenage 150: 1 à 1600 : 1 Contrainte climatique Sans engrenage Tenue climatique normale Rapport d'engrenage 150 : 1 Tenue climatique plus Rapport d'engrenage 160 : 1 Fixation Rapport d'engrenage 180 : 1 Fixation sans pied/bride Rapport d'engrenage 200 : 1 Pied de fixation monté Rapport d'engrenage 240 : 1 Bride de fixation monté Rapport d'engrenage 250 : 1 Exécution marine Rapport d'engrenage 300 : 1 Sans mesure préventive pour exécution marine Rapport d'engrenage 330 : 1 Résistance aux vibrations Rapport d'engrenage 360 : 1 Résistance aux vibrations normale Rapport d'engrenage 375 : 1 Résistance aux vibrations plus Rapport d'engrenage 400 : 1 Engrenage 2 : 1 à...
Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 717 1. Safety instructions 1.5 Disposal The disposal of devices and components may only be realised in accordance with good professional practice 1.1 Symbols observing the country-specific regulations. The symbols in these instructions point out risks and have the following meaning: Warning in case of risks. 1.6 Transport and storage Non-observance can result in malfunctioning. Transport and store the devices exclusively in their original packaging. Do not drop devices or expose them to substantial shocks.
Seite 13
5.3 Measuring output 5.8 Operation in potentially explosive environments: Gas explosion Output variable I Load-independent DC current, prevention: Labeling: Ex ia IIC T6 Gb proportional to the input angle Conform to standard: ATEX: Standard ranges: 4…20 mA, 2 wire connection EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012 Setting time: < 5 ms Type of protection: H [V] – 12 V External resistance: max. [kΩ] = Temperature class: [mA] Group according to H= Power supply EN 60079-00:2012: = Output signal end value • The operation in other explosive atmospheres is not permissible. 5.4 Accuracy • It is not permissible to make any alteration to equipment that is used in Reference value:...
7. Adjusting the angle 8. Electrical connections Angular position transmitters of the KINAX WT 717 range do not require Screw terminals and cable glands are provided for making the electrical a mechanical zero position mark (however, this is made if required by the connections to the transmitter. customer, see Fig. 1).
9. Setting the beginning and end Fine adjustment Description Order- Code The analog output can be finely adjusted using the 2W2 configuration soft- Measuring range ware. Select the menu item “Adjustment” under “SERVICE”. In the “Analog Basic configuration, programmed output” window, the zero position and the end value can now be adjusted. [°angle], 0 to final value / P. ums Procedure: V characteristic [±°angle], min./max. 1. Put the transmitter into operation and connect the programming device Specify in line 9: Measuring range final value/switching point [°angle] according to Fig. 3 (AUX switch on the PK 610 on the OFF position). Final value ≥ 10,00 to 50° with angle ≥ 50°, 2. Place the measuring device in the zero position, i.e. in the position in which > 50,00° to 350° with angle > 350° the KINAX WT 717 should output 4 mA. Adjust with the “ZERO” virtual Switching point > Measuring range final value, max. 60° with knob until the output is correct.
Seite 17
Измерительный п реобразователь K INAX W T717 я вляется и змерительным 3. Применение устройством высокого класса точности. Он служит для определения углового Измерительный преобразователь KINAX WT 717 бесконтактно определяет угловое положения, обработки и передачи измеряемых значений в виде электрических положение вала и формирует сглаженный постоянный ток, пропорциональный...
Seite 18
5.3 Измерительный выход Устойчивость к вибрации: 0...200 Гц, Выходной ток I сглаженный постоянный ток, пропорциональный (без дополнительного привода) 10 g длительно, 15 g в течение 2 ч углу поворота 200...500 Гц, 5 g длительно, 10 g в течение 2 ч Стандартный диапазон: 4…20 мА, 2х-проводное подключение Время установления: < 5 мс...
Seite 19
Должны быть соблюдены следующие условия: – Характеристики, требующиеся для выполнения измерений, Для измерительных преобразователей типа KINAX WT 717 не требуется маркировка должны совпадать с теми, которые указаны на заводской та- нулевой точки (тем не менее, по желанию пользователя возможно осуществить...
Seite 20
правление вращения. Функция Х высоко 1/2 Функция Х высоко 3/2 Режим моделирования Функция Х высоко 5/2 ПО конфигурации 2W2 дает возможность эксплуатировать устройство KINAX WT 717 в режиме моделирования. Моделирование измеряемых значений дает возможность Пользовательская настраивать цепь последующих действий уже во время установки. Строки с 1 по 4: Невозможно при V-характеристике Строка 4 (по запросу): Задать алгоритм или опорные значения...
Seite 21
Описание Код Описание Код поставки поставки Крепление 13. Дополнительный редуктор 150 : от 1 до 1600 : 1 Крепление без опоры/фланца Без редуктора Крепление на опоре Передача 150 : 1 Крепление на фланце Передача 160 : 1 10. Транспортировка морем Передача 180 : 1 Не...
Seite 22
13. Konformitätserklärung Certificat de conformité Declaration of conformity Декларация соответствия...