Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK1 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUNNY HIGHPOWER PEAK1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Installation Guide / Installationsanleitung /
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation /
Istruzioni per l'installazione
SUNNY HIGHPOWER PEAK1
SHP75-10-IA-xx-10 | 139R0183 | Version 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK1

  • Seite 1 Installation Guide / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación / Instructions d’installation / Istruzioni per l’installazione SUNNY HIGHPOWER PEAK1 SHP75-10-IA-xx-10 | 139R0183 | Version 1.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SMA Solar Technology AG ENGLISH - Table of Contents 1 Introduction......... 16 1.1 System Overview .
  • Seite 4 SMA Solar Technology AG 5 Technical Data ........39 5.1 Specifications.
  • Seite 5 SMA Solar Technology AG DEUTSCH - Inhaltsverzeichnis 1 Einführung......... . 50 1.1 Systemübersicht .
  • Seite 6 SMA Solar Technology AG 4.2 Wartung ..........73 5 Technische Daten .
  • Seite 7 SMA Solar Technology AG ESPAÑOL - Índice 1 Introducción ........86 1.1 Vista general del sistema .
  • Seite 8 SMA Solar Technology AG 4.2 Mantenimiento......... 110 5 Datos técnicos.
  • Seite 9 SMA Solar Technology AG FRANÇAIS - Table des matières 1 Introduction........122 1.1 Vue d’ensemble du système.
  • Seite 10 SMA Solar Technology AG 5 Données techniques ....... . . 146 5.1 Spécifications.
  • Seite 11 SMA Solar Technology AG ITALIANO - Indice 1 Introduzione ........158 1.1 Panoramica del sistema .
  • Seite 12 SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici......... 182 5.1 Specifiche .
  • Seite 13: Important Safety

    Indicates a trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of hazardous situation these marks by SMA Solar Technology AG is under license. which, if not avoided, ® Modbus is a registered trademark of Schneider Electric can result in minor or and is licensed by the Modbus Organization, Inc.
  • Seite 14: General Safety

      SMA Solar Technology AG General Safety INFORMATION The PV load-break switch can be secured in the "Off" position using a padlock. This manual contains important instructions that must be followed during installation and maintenance of the inverter. DC voltages up to 1000 V are present in a PV system even when the inverter is disconnected from the utility grid.
  • Seite 15 Section 5.3, page 42. with the product. INFORMATION Compliance This manual contains information about field wiring Further information can be found in the download area of connections and torque specifications. See Section www.SMA-Solar.com (see also Section 5, page 39). 5.4, page 43. Installation Guide SHP75-10-IA-xx-10...
  • Seite 16: Introduction

    PV strings for the inverter. Each inverter requires a PV array junction box. • SMA Inverter Manager The SMA Inverter Manager is always required for the operation of the inverter. Up to 42 inverters can be connection to each SMA Inverter Manager. The SMA Inverter Manager handles all communication of the inverters.
  • Seite 17: System Overview

    • Quick reference guide for the installation of the inverter - information necessary for commissioning and for establishing communication. • Installation manual for the SMA Inverter Manager and the I/O Box - information necessary for commissioning and for establishing communication.
  • Seite 18 1  Introduction SMA Solar Technology AG Abbreviation Description Point of Common Coupling - point of interconnection The point on the public electricity network to which other customers are, or could be, connected. Grounding Protective grounding conductor PELV Protected Extra-Low Voltage...
  • Seite 19: Unpacking

    – 1 GB HDD safely and when seeking customer support from the – 2 GB RAM SMA Service Line. You will find the following information on The LCS-Tool must be installed on a local PC drive. the type label: The PC must be connected to the system network of the •...
  • Seite 20 1  Introduction SMA Solar Technology AG Figure 1.3 Overview of the installation area PELV (safe to touch) Device grounding Ethernet interface x 2 RS485 interface (not in use) Live Parts AC terminals PV terminals Miscellaneous AC overvoltage protection (SPDs) DC overvoltage protection (SPDs) PV load-break switch Table 1.2 Overview of the installation area...
  • Seite 21: Installation

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 2 Installation Figure 2.6 Mount upright on vertical surface. A backward tilt of ten degrees is allowed. 2.1 Environment and Clearances Figure 2.7 Avoid dust and ammonia gases Figure 2.1 Avoid constant contact with water...
  • Seite 22: Mounting The Wall Mounting Bracket

    2  Installation SMA Solar Technology AG 2.2 Mounting the Wall Mounting Bracket Figure 2.8 Safety clearances in mm INFORMATION The safety clearances to other objects must be maintained to ensure sufficient air circulation (see figure 2.8). Figure 2.9 Dimensions of wall mounting bracket in mm...
  • Seite 23: Mounting The Inverter

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 2.3 Mounting the Inverter INFORMATION Use of the wall mounting bracket delivered with the inverter is mandatory. Warranty claims will expire if the inverter is operated without the wall mounting When handling the inverter observe the local health and bracket.
  • Seite 24: Disassembling The Inverter

    2  Installation SMA Solar Technology AG Observe ESD safety regulations. Discharge any electrostatic charge by touching the grounded enclosure, before handling any electronic component. Procedure: 1. To open the cover, loosen the three lower front screws using a TX 30 screwdriver. The screws are captive screws and cannot fall out.
  • Seite 25 SMA Solar Technology AG 2  Installation IMI Detection INFORMATION The inverter has a built-in IMI/RCMU (Insulation Monitoring Cables with multi-strand, fine-strand or extra Interrupter / Residual Current Monitoring Unit). The inverter fine-strand conductors can be used for AC acts on residual DC current and a sudden change in the connection (see figure 2.16).
  • Seite 26: Cable Entry

    2  Installation SMA Solar Technology AG 2.7 Cable Entry 7. All conductors must be correctly attached with the correct torque. See Section 5.4, page 43. The mounting brackets for the cable glands are already pre-mounted. Figure 2.17 Protective conductor symbol LEAKAGE CURRENT HAZARD Insufficient grounding of the inverter can lead to serious injuries or lethal injuries.
  • Seite 27: Ethernet Connections

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 2.8 Ethernet Connections INFORMATION When used outdoors, make sure to use a suitable cable Observe correct fuse rating. Consult the module (see Section 5.6 "Technical Data of the Communication manufacturer's manuals for information on correct Interface", page 44).
  • Seite 28 2  Installation SMA Solar Technology AG Figure 2.23 Cables with different conductors (from top to bottom): multi-strand, fine-strand and extra fine-strand 1. Switch the PV load-break switch on the inverter to "Off" and, if available, also on the PV array junction box.
  • Seite 29: Closure

    SMA Solar Technology AG 3  Initial Setup and Start 2.10 Closure Connecting (green LED flashing) #52-53 1. Close the cover of the inverter installation area. Fasten Once the PV input voltage reaches the DC initial voltage, the three front screws (see Section 5.4, page 43).
  • Seite 30: Display

    The LCS too enables the selection of predefined country No function data sets for different utility grids. Customer-specific country data sets can be provided by SMA and imported via the LCS tool (see installation manual of the SMA Inverter Manager / SMA Digital I/O Box / LCS Tool).
  • Seite 31: Switching On The Pv Load-Break Switch

    3.2.5 Configuring the Fallback Switch If the communication between the inverter and the SMA Inverter Manager is interrupted, the inverter switches to a previously defined operating state (Fallback). The desired operating state when communication is interrupted, can be activated and configured with the customer-specific grid code file or via the LCS tool.
  • Seite 32: Service

    4  Service SMA Solar Technology AG 4 Service 4.1 Troubleshooting and Repair The information is organized in tables showing messages appearing in the LCS tool, known as events. The tables contain descriptions of events as well as explanations of which actions to take when an event occurs.
  • Seite 33 SMA Solar Technology AG 4  Service Status Description Measure DNO SMA message Service Line 34–37 The residual-current monitoring Turn off both DC and AC supply unit (RCMU) detected an and wait until the display turns off. overcurrent. Then turn on DC and AC supply and observe if the event reoccurs.
  • Seite 34 4  Service SMA Solar Technology AG PV-related events Status Description Measure DNO SMA message Service Line PV current is Too many PV modules Check number of strings in parallel too high/ connected in parallel. Should and current ratings. Has the current...
  • Seite 35 SMA Solar Technology AG 4  Service Status Description Measure DNO SMA message Service Line 2052, Transmission of the Grid Code 2053 from the SMA Inverter Manager to the inverter has started/ended. 2054 Transmission of the Grid Code If this event occurs frequently, from the SMA Inverter contact Service.
  • Seite 36 4  Service SMA Solar Technology AG Status Description Measure DNO SMA message Service Line 219– Internal error. Voltage Contact the service. measured before and after the relay differs too much. 225– Failure in memory/EEPROM. Restart the inverter. If the event 240, persists, call Service.
  • Seite 37 SMA Solar Technology AG 4  Service Events Caused by the Self-Test Description Measure DNO SMA Service Line PV input current is negative. Sensor fault. Check the polarity of the PV system. If polarity is correct, call Service. 264, Measurement circuit test failed.
  • Seite 38: Maintenance

    4  Service SMA Solar Technology AG 4.2 Maintenance Ensure that the heat sink at the rear of the inverter is not covered. Clean the contacts of the PV load-break switch once a year. Clean by cycling the switch to on and off positions ten times.
  • Seite 39: Technical Data

    SMA Solar Technology AG 5  Technical Data 5 Technical Data 5.1 Specifications Parameters SHP 75-10 Max. generator power 112500 W Nominal apparent power 75000 VA Nominal active power 75000 W Reactive power range 0 to 75000 var Nominal AC voltage 3 / PE;...
  • Seite 40 5  Technical Data SMA Solar Technology AG Parameters SHP 75-10 Enclosure Dimensions (W / H / D) 740 × 570 × 306 mm Weight 77 kg Acoustic noise level 58 dB(A) (typical) Table 5.1 Specifications at nominal grid voltage at nominal grid voltage, Cos(phi) = 1.
  • Seite 41: Compliance

    SMA Solar Technology AG 5  Technical Data 5.2 Compliance International standards SHP 75-10 Efficiency Peak efficiency, standard: EN 50530 EC Low-Voltage Directive 2014/35/EU EC directive for electromagnetic compatibility (EMV) 2014/30/EU Safety IEC 62109-1/IEC 62109-2 Functional Safety IEC 62109-2 EMC, interference immunity...
  • Seite 42: Installation Conditions

    Prevent dust and ammonia gases. * Potential power reduction above 45°C (for further information see technical information "Efficiencies and Derating") ** Installation at altitudes > 2000 m are possible on request; contact SMA Solar Technology AG for this. Table 5.6 Installation conditions...
  • Seite 43: Torque Specifications

    SMA Solar Technology AG 5  Technical Data 5.4 Torque Specifications Figure 5.2 Overview of inverter with torque indications Parameters Tools Torque M63 cable gland Wrench 65/68 mm 6 Nm Swivel nut for M63 cable gland Wrench 65/68 mm 3 Nm...
  • Seite 44: Specifications For Grid Protection

    5  Technical Data SMA Solar Technology AG 5.5 Specifications for Grid Protection Parameters Specification Maximum inverter current, I 109 A ACmax Recommended type of time-lag fuse gL/gG (IEC 60269-1) 150 A Recommended circuit breaker type B or C 150 A...
  • Seite 45: Ethernet Connections

    SMA Solar Technology AG 5  Technical Data 5.7 Ethernet Connections Table 5.4 Pin assignment of the RJ45 plug for Ethernet Color standard assignment Cat. 5 Cat. 5 Ethernet T-568A T-568B Figure 5.5 Network topology 1. RX+ Green/white Orange/white Linear daisy chain 2.
  • Seite 46: Contact

    6  Contact SMA Solar Technology AG 6 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • Inverter device type •...
  • Seite 47: Rechtliche Bestimmungen

    ® Die BLUETOOTH Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die SMA Solar Technology AG erfolgt unter Lizenz. ® Modbus ist ein eingetragenes Warenzeichen der Schneider Electric und ist lizensiert durch die Modbus Organization, Inc.
  • Seite 48: Wichtige Sicherheitshinweise

      SMA Solar Technology AG WICHTIGE Vor der Installation SICHERHEITSHINWEISE Prüfen, ob der Wechselrichter und die Verpackung beschädigt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall vor In diesem Dokument werden folgende Symbole verwendet: der Installation an den Lieferanten. Symbol Erklärung Warnhinweis, dessen...
  • Seite 49: Wartung Und Änderung

    SMA Solar Technology AG   HINWEIS Der PV-Lastschalter kann in der „Aus“-Stellung mit Eingangs- und Ausgangsstromkreise sind vom Gehäuse einem Vorhängeschloss gesichert werden. isoliert. Die Erdung der Anlage fällt in die Zuständigkeit des Installateurs. Auch wenn der Wechselrichter vom AC-Netz getrennt ist, sind in einem PV-System DC-Spannungen bis zu 1000 V vorhanden.
  • Seite 50: Symbole Auf Dem Wechselrichter

    Spannungen im Wechselrichter, Wartezeit einhalten • SMA Inverter Manager An den spannungsführenden Bauteilen Der SMA Inverter Manager ist für den Betrieb des des Wechselrichters liegen hohe Wechselrichters immer erforderlich. An jeden SMA Spannungen an, die lebensgefährliche Inverter Manager können bis zu 42 Wechselrichter Stromschläge verursachen können.
  • Seite 51: Systemübersicht

    Folgende zusätzliche Materialien sind verfügbar: Diese Dokumente sind im Downloadbereich unter • Schnelleinstieg zur Installation des Wechselrichters – www.SMA-Solar.com verfügbar. Sie können Sie auch über enthält notwendige Informationen zur Inbetriebnahme den Lieferanten des Wechselrichters beziehen. sowie zur Einrichtung der Kommunikation.
  • Seite 52: Abkürzung Beschreibung

    1    Einführung SMA Solar Technology AG Abkürzung Beschreibung MPPT Maximum Power Point Tracker – ermittelt den Punkt der optimalen PV-Leistung P ist das Symbol der Wirkleistung, gemessen in Watt (W). Leiterplatte Point of Common Coupling – Netzverknüpfungspunkt Der Punkt im öffentlichen Elektrizitätsnetz, an den Kunden angeschlossen sind oder sein könnten.
  • Seite 53: Auspacken

    Die Angaben auf dem Typenschild benötigen Sie für den – Wechselrichteranzeige: LED „On“ leuchtet sicheren Gebrauch des Produkts und bei Fragen an die durchgehend grün. SMA Service Line. Auf dem Typenschild finden Sie folgende – LCS-Tool: Beim Wechselrichter lautet die Informationen: Statusanzeige „On grid“.
  • Seite 54 1    Einführung SMA Solar Technology AG Abbildung 1.3 Überblick über den Installationsbereich PELV (berührungssicher) Geräteerdung Ethernet-Schnittstelle x 2 RS485-Schnittstelle (nicht im Einsatz) Spannungsführende Teile AC-Anschlussklemmen PV-Anschlussklemmen Sonstiges AC-Überspannungsschutz (SPDs) DC-Überspannungsschutz (SPDs) PV-Lasttrennschalter Tabelle 1.2 Überblick über den Installationsbereich SHP75-10-IA-xx-10 Installationsanleitung...
  • Seite 55: Installation

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2  Installation Abbildung 2.6 Gerade auf vertikaler Oberfläche einbauen. Eine Rückwärtsneigung von bis zu 10 Grad ist zulässig. 2.1  Umgebung und Abstände Abbildung 2.7 Staub und Ammoniakgase vermeiden Abbildung 2.1 Ständigen Kontakt mit Wasser vermeiden HINWEIS...
  • Seite 56: Montage Der Wandhalterung

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.2  Montage der Wandhalterung Abbildung 2.8 Sicherheitsabstände in mm HINWEIS Für eine ausreichende Luftströmung müssen die Sicherheitstabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Abbildung 2.8). Abbildung 2.9 Bemaßung der Wandhalterung in mm SHP75-10-IA-xx-10 Installationsanleitung...
  • Seite 57: Montage Des Wechselrichters

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2.3  Montage des Wechselrichters HINWEIS Die mitgelieferte Wandhalterung muss zwingend verwendet werden. Wird der Wechselrichter ohne Wandhalterung betrieben, erlischt der Beim Umgang mit dem Wechselrichter lokale Garantieanspruch. Es wird dringend empfohlen, alle Arbeitsschutzbestimmungen beachten. 6 Montagelöcher zu nutzen (siehe Abbildung 2.10).
  • Seite 58: Abbau Des Wechselrichters

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.5  Zugang zum Installationsbereich Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichter das AC-Netz am Netzschalter und PV über den eingebauten PV-Lastschalter (DC-Lasttrennschalter) ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich wiederangeschlossen werden kann. Überprüfen Sie Mithilfe eines Spannungsprüfers, dass das Gerät...
  • Seite 59: Ac-Netzanschluss

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2.6  AC-Netzanschluss Diese Anweisungen für den Anschluss an das AC-Netz sind nur für das Fachpersonal bestimmt. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, dürfen keine Wartungsarbeiten ausgeführt werden, die nicht ausdrücklich in der Anleitung beschrieben sind, außer Sie sind zu deren Ausführung qualifiziert.
  • Seite 60: Kabeleinführung

    2    Installation SMA Solar Technology AG GEFAHR DURCH ABLEITSTROM Eine unzureichende Erdung des Wechselrichters kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. • Stellen Sie sicher, dass die Geräte korrekt durch einen zertifizierten Elektroinstallateur geerdet werden. 2.7  Kabeleinführung Abbildung 2.16 Kabel mit verschiedenen Leitern (von oben nach Die Montagehalterungen für die Kabelverschraubungen...
  • Seite 61: Ethernet-Anschlüsse

    SMA Solar Technology AG 2    Installation Klemme Bereich Leitermaterial Durchmesser Kabelmantel mit mitgelieferter Kabelverschraubung AC+PE 35 bis 150 mm² Al/Cu 46 bis 53 mm 35 bis 150 mm² Al/Cu 18 bis 25 mm 2.9  PV-Anschluss Tabelle 2.1 Ausreichende Leiterquerschnitte Beachten Sie immer die Strombelastbarkeit der verwendeten 2.9.1  Externe...
  • Seite 62 2    Installation SMA Solar Technology AG Die kombinierte Leistung aus dem HINWEIS Generatoranschlusskasten muss an den DC-Eingang des Für den AC-Anschluss können Kabel mit Wechselrichters angeschlossen werden. mehrdrähtigen, fein- oder feinstdrähtigen Leitern eingesetzt werden (siehe Abbildung 2.23). Die Kabel müssen für eine Mindestemperatur von 75 °C Der PV-Generator ist potenzialfrei, wobei beide Leiter (+) geeignet sein.
  • Seite 63: Schließen

    SMA Solar Technology AG 3    Ersteinrichtung und Start 3.1.1  Betriebsarten Schutzklasse der PV-Module Der Wechselrichter darf nur mit PV-Modulen der Der Wechselrichter hat 5 Betriebsarten, die durch LEDs Schutzklasse II nach IEC 61730, Anwendungsklasse A, angezeigt werden. betrieben werden. Status LEDs LEDs Schließen Sie nur PV-Module an den Wechselrichter an.
  • Seite 64: Display

    3    Ersteinrichtung und Start SMA Solar Technology AG On grid (Grüne LED leuchtet) Der Wechselrichter ist an das AC-Netz angeschlossen und speist in dieses ein. Der Wechselrichter trennt sich in folgenden Fällen vom Netz: • Der Wechselrichter erkennt abnormale Netzbedingungen (abhängig vom Grid-Code).
  • Seite 65: Ersteinrichtung Über Lcs-Tool

    – Netzfrequenz Der Wechselrichter ist gegen kurzfristige Verpolung 3.2.1  Ersteinrichtung über LCS-Tool geschützt. Der Wechselrichter erzeugt erst Der Wechselrichter und der SMA Inverter Manager müssen Einspeiseleistung, wenn verdrehte Verpolung über das lokale Inbetriebnahme- und Service-Tool korrigiert wurde. (LCS-Tool) in Betrieb genommen werden. Die Inbetriebnahme ist erforderlich, bevor der Wechselrichter an das AC-Netz angeschlossen wird und einspeist.
  • Seite 66: Grid-Code-Datei

    Grid-Code und die Softwarebibliothek auf dem LCS-Tool aktualisiert werden. Es ist möglich kundenspezifische Grid-Code-Dateien mit angepassten Einstellwerten zu erstellen. Nehmen Sie hierzu Kontakt mit SMA Solar Technology AG auf. 3.2.5  Fallback konfigurieren Wird die Kommunikation zwischen dem Wechselrichter und dem SMA Inverter Manager unterbrochen, geht der Wechselrichter in einen vorher definierten Betriebszustand (Fallback).
  • Seite 67: Service

    SMA Solar Technology AG 4    Service 4  Service 4.1  Fehlersuche und -behebung Die Informationen werden in Tabellen aufgelistet und zeigen die Meldungen an, die im LCS-Tool erscheinen und als Ereignisse bekannt sind. Die Tabellen enthalten Beschreibungen von Ereignissen sowie Erklärungen, welche Maßnahmen im Falle von Ereignissen zu ergreifen sind.
  • Seite 68 4    Service SMA Solar Technology AG Status- Beschreibung Maßnahme VNB Hotline meldung 31–33 Gleichstromanteil im AC-Netz Bei wiederholten täglichen zu hoch. Vorfällen eine Vor-Ort-Netzanalyse durchführen. 34–37 FI-Überwachungsgerät DC- und AC-Versorgung abschalten (RCMU) hat Überstrom und warten, bis sich das Display gemessen.
  • Seite 69 SMA Solar Technology AG 4    Service PV-bezogene Ereignisse Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung Zu viele PV-Module sind Anzahl der parallel geschalteten PV-Strom ist parallel geschaltet. Dies sollte Strings und Stromnennwerte prüfen. zu hoch/ nur bei neu installierten Wurde der Stromgrenzwert wartend Systemen angezeigt werden.
  • Seite 70 4    Service SMA Solar Technology AG Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 2051 Ethernet-Verbindung ist Keine Maßnahme notwendig. getrennt. Dieser Fehler dient beispielsweise dazu, schlechte Ethernet-Kabel zu identifzieren. 2052, Die Übermittlung des 2053 Grid-Codes vom SMA Inverter Manager zum Wechselrichter wurde gestartet / beendet.
  • Seite 71 SMA Solar Technology AG 4    Service Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 213– Interner Fehler. Gemessene Den Service kontaktieren. Spannung vor und hinter dem Relais weicht zu sehr ab. 216– Zu hoher gemessener Strom Den Service kontaktieren. auf der AC-Seite. 219–...
  • Seite 72 4    Service SMA Solar Technology AG Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung Gatedrive-Fehler. Wechselrichter neu starten. Wenn das Ereignis andauert, den Service kontaktieren. Fehler des internen Lüfters. Wenn sich das Ereignis wiederholt, Maximale Ausgangsleistung den Service kontaktieren. wurde reduziert. Tabelle 4.4 Interne Ereignisse...
  • Seite 73: Wartung

    SMA Solar Technology AG 4    Service 4.2  Wartung Sicherstellen, dass der Kühlkörper an der Rückseite des Wechselrichters nicht verdeckt wird. Die Kontakte des PV-Trennschalters einmal pro Jahr reinigen. Zum Reinigen den Schalter zehnmal ein- und ausschalten. Der PV-Trennschalter befindet sich an der Unterseite des Wechselrichters.
  • Seite 74: Technische Daten

    5    Technische Daten SMA Solar Technology AG 5  Technische Daten 5.1  Spezifikationen Parameter SHP 75-10 Max. Generatorleistung 112500 W Nenn-Scheinleistung 75000 VA Nenn-Wirkleistung 75000 W Blindleistungsbereich 0 bis 75000 var AC-Nennspannung 3 / PE; 400 V (50 Hz) Unterstützte Erdungssysteme TT, TN...
  • Seite 75 SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten Parameter SHP 75-10 Gehäuse Abmessungen (H x B x T) 740 × 570 × 306 mm Gewicht 77 kg Geräuschbelastung 58 dB(A) (typisch) Tabelle 5.1 Spezifikationen Bei Nenn-Netzspannung. Bei Nenn-Netzspannung, Cos(phi) = 1.
  • Seite 76: Konformität

    5    Technische Daten SMA Solar Technology AG 5.2  Konformität Internationale Normen SHP 75-10 Wirkungsgrad Spitzenwirkungsgrad, Standard: EN 50530 EC-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EC-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU Sicherheit IEC 62109-1/IEC 62109-2 Funktionale Sicherheit IEC 62109-2 EMV, Störfestigkeit EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 EMV, Störaussendung...
  • Seite 77: Installationsbedingungen

    Staub und Ammoniakgase vermeiden. * Mögliche Leistungsreduzierung über 45 °C (für weitere Informationen siehe Technische Information „Wirkungsgrade und Derating“) ** Aufstellung in Höhen > 2000 m sind auf Anfrage möglich, hierzu SMA Solar Technology AG kontaktieren. Tabelle 5.6 Installationsbedingungen Installationsanleitung...
  • Seite 78: Drehmomentspezifikationen

    5    Technische Daten SMA Solar Technology AG 5.4  Drehmomentspezifikationen Abbildung 5.2 Überblick über Wechselrichter mit Drehmomentvorgaben Parameter Werkzeug Anzugsdrehmoment M63-Kabelverschraubung Schraubenschlüssel 65/68 mm 6 Nm Überwurfmutter für Schraubenschlüssel 65/68 mm 3 Nm M63-Kabelverschraubung Klemmen am AC-Anschluss HX 8 20 Nm (Durchmesser Kabelmantel = 35 bis 95 mm);...
  • Seite 79: Spezifikation Für Die Netzsicherungen

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten 5.5  Spezifikation für die Netzsicherungen Parameter Spezifikation Maximaler Wechselrichterstrom, I 109 A acmax Empfohlener Typ der trägen Sicherung gL/gG (IEC 60269-1) 150 A Empfohlener Leitungsschutzschalter (MCB) Typ B oder C 150 A Maximale Sicherungsgröße 150 A Tabelle 5.8 Spezifikation für die Netzsicherungen...
  • Seite 80: Ethernet-Anschlüsse

    5    Technische Daten SMA Solar Technology AG 5.7  Ethernet-Anschlüsse Abbildung 5.4 Pinbelegung des RJ45-Steckers für Ethernet Pinbelegung Farbstandard Ethernet Cat. 5 Cat. 5 T-568A T-568B Abbildung 5.5 Netzwerktopologie 1. RX+ Grün/Weiß Orange/Weiß Lineare Verkettung 2. RX Grün Orange Sterntopologie 3. TX+ Orange/Weiß...
  • Seite 81: Kontakt

    SMA Solar Technology AG 6    Kontakt 6  Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Wir benötigen folgende Daten, um Ihnen geziehlt helfen zu können: • Gerätetyp des Wechselrichters • Seriennummer des Wechselrichters • Firmware-Version des Wechselrichters •...
  • Seite 82 6    Kontakt SMA Solar Technology AG SHP75-10-IA-xx-10 Installationsanleitung...
  • Seite 83: Disposiciones Legales

    Queda expresamente prohibida su Sunny Highpower Peak1 Inversor, producto publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, SMA Digital I/O Box I/O Box sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
  • Seite 84: Seguridad General

      SMA Solar Technology AG Seguridad general Este documento contiene instrucciones importantes de obligado cumplimiento durante la instalación y el mantenimiento del inversor. Antes de la instalación Compruebe que no se hayan producido daños en el inversor ni en el embalaje. Si tiene alguna duda al respecto, póngase en contacto con su proveedor...
  • Seite 85 SMA Solar Technology AG   INDICACIÓN El símbolo de protección de conexión a tierra PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA empleado en estas instrucciones está identificado en Estas instrucciones solo deben ser utilizadas por personal la imagen 2.18. cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, El símbolo de encendido/apagado está...
  • Seite 86: Introducción

    (consulte también capítulo 5, conexión del generador. página 111). • SMA Inverter Manager El SMA Inverter Manager siempre es necesario para gestionar el inversor. A cada SMA Inverter Manager pueden conectarse hasta 42 inversores. El SMA Inverter Manager se ocupa de todas las comunicaciones con los inversores.
  • Seite 87: Vista General Del Sistema

    También puede configuración de la comunicación. conseguirlos a través del proveedor del inversor. • Instrucciones de instalación del SMA Inverter Manager y de la I/O Box: ofrece información necesaria para la puesta en marcha y la configuración de la comunicación.
  • Seite 88 1  Introducción SMA Solar Technology AG Abreviatura Descripción Disyuntor Punto de máxima potencia (Maximum Power Point) MPPT Seguimiento del punto de máxima potencia (Maximum Power Point Tracker): determina el punto óptimo de potencia fotovoltaica. P es el símbolo de la potencia activa y se mide en vatios (W).
  • Seite 89: Desembalaje

    El ordenador tiene que estar conectado a la red – 6 tornillos de fijación 6 x 60 mm de la planta del SMA Inverter Manager. Si desea realizar la configuración mediante la LCS-Tool, – 1 racor atornillado para cables M25 con anillo consulte capítulo 3.2.1, página 101.
  • Seite 90 1  Introducción SMA Solar Technology AG Imagen 1.3. Vista general del área de instalación PELV (contacto seguro) Conexión a tierra del equipo 2 interfaces de ethernet Interfaz RS485 (no está en uso) Piezas conductoras de tensión Bornes de CA Bornes de conexión fotovoltaica...
  • Seite 91: Instalación

    SMA Solar Technology AG 2  Instalación 2 Instalación 2.1 Entorno y espacios libres Imagen 2.6. Montaje recto en una superficie vertical. Se permite una inclinación hacia atrás de hasta 10º. Imagen 2.1. Evite el flujo constante de agua Imagen 2.7. Evite la exposición a polvo y gases de amoniaco INDICACIÓN...
  • Seite 92: Montaje Del Soporte Mural

    2  Instalación SMA Solar Technology AG 2.2 Montaje del soporte mural Imagen 2.8. Espacios de seguridad en mm INDICACIÓN Tenga en cuenta los espacios de seguridad hacia otros objetos para garantizar un flujo de aire adecuado (consulte figura 2.8). Imagen 2.9. dimensiones del soporte mural en mm SHP75-10-IA-xx-10 Instrucciones de instalación...
  • Seite 93: Montaje Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 2  Instalación 2.3 Montaje del inversor INDICACIÓN Es obligatorio utilizar la placa de montaje suministrada con el inversor. Si el inversor opera sin el soporte mural, la garantía no tiene validez. Es Tenga en cuenta el reglamento local de salud y altamente recomendable utilizar los seis orificios de seguridad antes de manipular el inversor.
  • Seite 94: Desmontaje Del Inversor

    2  Instalación SMA Solar Technology AG 2.5 Acceso al área de instalación Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte la CA en el interruptor de red eléctrica y el fotovoltaico girando el interruptor-seccionador fotovoltaico. Asegúrese de que no se puede volver a conectar el inversor de manera involuntaria.
  • Seite 95: Conexión De Red De Ca

    SMA Solar Technology AG 2  Instalación 2.6 Conexión de red de CA Estas instrucciones de conexión de red de CA son solo para personal cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice más tareas de mantenimiento que las especificadas en las instrucciones a menos que esté...
  • Seite 96: Introducción De Cables

    2  Instalación SMA Solar Technology AG PELIGRO POR CORRIENTE DE FUGA Una toma a tierra insuficiente del inversor puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Asegúrese de que un instalador eléctrico certificado conecte los equipos a tierra correctamente.
  • Seite 97: Conexiones De Ethernet

    SMA Solar Technology AG 2  Instalación Borne Rango Material de los Diámetro del revestimiento del cable con conductores los racores atornillados para cables suministrados CA+PE 35 a 150 mm² Al/Cu 46 a 53 mm 35 a 150 mm² Al/Cu 18 a 25 mm 2.9 Conexión fotovoltaica...
  • Seite 98 2  Instalación SMA Solar Technology AG INDICACIÓN Para la conexión de CA se pueden utilizar cables El generador fotovoltaico funciona en configuración con conductores de varios hilos, de hilo fino o de flotante y sus polos (+) y (-) están conectados a las microhilo (consulte la imagen 2.23).
  • Seite 99: Cierre

    SMA Solar Technology AG 3  Configuración inicial y arranque Clase de protección de los módulos fotovoltaicos Estado Leds Leds El inversor solo debe operar con módulos fotovoltaicos de Fail safe (bloqueo) Verde la clase de protección II según la norma IEC 61730, tipo Rojo de aplicación A.
  • Seite 100: Pantalla

    – Nombre del inversor – Número de serie del inversor – Dirección IP – Número de serie del SMA Inverter Manager Imagen 3.1. Información general sobre los botones y las funciones – Versión de software del inversor de la pantalla 3.
  • Seite 101: Ajuste Inicial Mediante Lcs-Tool

    3.2.5 Configuración del interruptor-seccionador fotovoltaico procedimiento de emergencia Si se interrumpe la comunicación entre el inversor y el SMA Inverter Manager, el inversor pasa a un estado de funcionamiento predefinido (Fallback o procedimiento de emergencia). El estado de funcionamiento deseado en la interrupción de la comunicación se puede activar y...
  • Seite 102 3  Configuración inicial y arranque SMA Solar Technology AG Parámetro Rango de valores configurables Duración del procedimiento de De 0 a 30 días emergencia Reacción P De 0 a 100% Reacción Q De 0 a 100% (se prioriza Q frente a P) Tabla 3.3.
  • Seite 103: Servicio

    SMA Solar Technology AG 4  Servicio 4 Servicio 4.1 Resolución de problemas La información se organiza en tablas donde se pueden ver los mensajes que aparecen en la LCS-Tool, conocidos como incidencias. Las tablas contienen descripciones de incidencias, así como explicaciones de las acciones que se deben llevar a cabo cuando se produce una.
  • Seite 104 4  Servicio SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor técnico de la red 28–30 Variación de Compruebe la desviación de la frecuencia de red frecuencia de red superada. 31–33 Corriente CC en el Para incidencias diarias reiteradas, lado CA demasiado realice un análisis de red in situ.
  • Seite 105 SMA Solar Technology AG 4  Servicio Incidencias relacionadas con la energía fotovoltaica Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA PV current is Existen demasiados Compruebe el número de cadenas too high/ módulos fotovoltaicos...
  • Seite 106 2052, La transmisión del código de 2053 red del SMA Inverter Manager al inversor se ha iniciado/ terminado. 2054 La transmisión del código de Si esta incidencia se red del SMA Inverter Manager muestra a menudo, al inversor ha fallado.
  • Seite 107 SMA Solar Technology AG 4  Servicio Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 2056 Procedimie El inversor vuelve a pasar al nto de funcionamiento normal emergencia después de pasar al modo de finalizado...
  • Seite 108 4  Servicio SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 241, Error de comunicación Reinicie el inversor. Si la incidencia 242, interno. persiste, póngase en contacto con 245, el servicio técnico.
  • Seite 109 SMA Solar Technology AG 4  Servicio Incidencias generadas en la autoprueba Descripción Medida Operador Servicio distribuidor Técnico de la red de SMA La corriente de entrada Compruebe la polaridad de la planta fotovoltaica es negativa. Error fotovoltaica; si es correcta, póngase en de sensor.
  • Seite 110: Mantenimiento

    4  Servicio SMA Solar Technology AG 4.2 Mantenimiento Asegúrese de que no se cubra el disipador térmico que se encuentra en la parte posterior del inversor. Limpie los contactos del interruptor-seccionador de fotovoltaica una vez al año. Realice la limpieza alternando el interruptor en las posiciones de encendido y apagado diez veces.
  • Seite 111: Datos Técnicos

    SMA Solar Technology AG 5  Datos técnicos 5 Datos técnicos 5.1 Especificaciones Parámetro SHP 75-10 Potencia máx. del generador fotovoltaico 112500 W Potencia aparente nominal 75000 VA Potencia activa nominal 75000 W Intervalo de potencia reactiva De 0 a 75000 var Tensión nominal de CA...
  • Seite 112 5  Datos técnicos SMA Solar Technology AG Parámetro SHP 75-10 Carcasa Dimensiones (anchura x altura x profundidad) 740 × 570 × 306 mm Peso 77 kg Nivel acústico 58 dB(A) (típico) Tabla 5.1 Especificaciones A tensión de red nominal A tensión de red nominal, cos φ=1 Parámetro...
  • Seite 113: Conformidad

    SMA Solar Technology AG 5  Datos técnicos 5.2 Conformidad Estándares internacionales SHP 75-10 Rendimiento Rendimiento máximo, estándar: EN 50530 Directiva EC de baja tensión 2014/35/EU Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/EU Seguridad IEC 62109-1/IEC 62109-2 Seguridad funcional IEC 62109-2 Inmunidad a la interferencia, CEM...
  • Seite 114: Condiciones De La Instalación

    * Posible reducción de potencia por encima de 45 °C (para obtener más información, consulte la información técnica “Rendimiento y derrateo”) ** Instalaciones en altitudes > 2000 m son posibles a petición del cliente; póngase en contacto con SMA Solar Technology AG. Tabla 5.6. Condiciones de la instalación SHP75-10-IA-xx-10 Instrucciones de instalación...
  • Seite 115: Especificaciones Del Par De Apriete

    SMA Solar Technology AG 5  Datos técnicos 5.4 Especificaciones del par de apriete Imagen 5.2. Vista general del inversor con indicaciones del par de apriete Parámetro Herramienta Par de apriete Racor atornillado para cables M63 Llave 65/68 mm 6 Nm Tuerca de unión para racores...
  • Seite 116: Especificaciones Del Circuito De La Red Eléctrica

    5  Datos técnicos SMA Solar Technology AG 5.5 Especificaciones del circuito de la red eléctrica Parámetro Especificación Corriente máxima del inversor, I 109 A camax Tipo de fusible gL/gG recomendado (IEC 60269-1) 150 A Tipo de fusible MCB recomendado B o C 150 A Tamaño máximo del fusible...
  • Seite 117: Conexiones De Ethernet

    SMA Solar Technology AG 5  Datos técnicos 5.7 Conexiones de ethernet Imagen 5.4. Datos del diagrama de pines RJ45 para ethernet Diagrama de Colores estándar pines para Cat. 5 Cat. 5 ethernet T-568A T-568B Imagen 5.5. Topología de red 1. RX+...
  • Seite 118: Contacto

    6  Contacto SMA Solar Technology AG 6 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor •...
  • Seite 119: Dispositions Légales

    Sunny Highpower Peak1 Onduleur, produit requiert l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à SMA Digital I/O Box I/O Box son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
  • Seite 120: Consignes Générales De Sécurité

      SMA Solar Technology AG Symbole Explication Remarque Déconnexion de l’onduleur signalant que la Avant d’intervenir sur l’onduleur, coupez l’alimentation section suivante AC au niveau de l’interrupteur d’alimentation et décrit des l’alimentation photovoltaïque en utilisant opérations qui ne l’interrupteur-sectionneur photovoltaïque intégré...
  • Seite 121 SMA Solar Technology AG   MAINTENANCE ET MODIFICATION L’onduleur n’est pas protégé contre les surintensités. Cette fonction doit être prévue par l’installateur. Voir le tableau Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer ou 5.8. modifier l’onduleur. Pour garantir la sécurité des personnes, utilisez uniquement des pièces de rechange...
  • Seite 122: Introduction

    Respectez la documentation • SMA Inverter Manager Suivez toutes les informations données Le SMA Inverter Manager est toujours requis pour le dans la documentation fournie avec le fonctionnement de l’onduleur. Il est possible de produit. brancher jusqu’à 42 onduleurs sur le SMA Inverter Manager.
  • Seite 123: Vue D'ensemble Du Système

    • Les instructions d’installation du SMA Inverter Manager et de la I/O Box contiennent des informations nécessaires sur la mise en service ainsi que sur l’établissement de la communication.
  • Seite 124 1  Introduction SMA Solar Technology AG Abréviation Description Maximum Power Point (point de puissance maximale) MPPT Maximum Power Point Tracking (optimisation de puissance fournie) P est le symbole de la puissance active, mesurée en watts (W). Carte imprimée Point of Common Coupling (point de connexion au réseau)
  • Seite 125: Déballage

    Les données figurant sur la plaque 12. L’onduleur est maintenant en service. signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du produit et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : • Type d’appareil (Model) •...
  • Seite 126 1  Introduction SMA Solar Technology AG Figure 1.3 : Aperçu de la zone d'installation PELV (peuvent être touchés sans danger) Mise à la terre de l’onduleur Interface Ethernet x 2 Interface RS485 (non utilisée) Composants conducteurs Bornes AC Bornes DC...
  • Seite 127: Installation

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 2 Installation 2.1 Environnement et distances Figure 2.6 : Installer sur une surface verticale. Une inclinaison vers l’arrière inférieure ou égale à 10 degrés est permise. Figure 2.1 : Éviter toute exposition continue à l’eau Figure 2.7 : Éviter la présence de poussière et de gaz ammoniac...
  • Seite 128: Montage Du Support Mural

    2  Installation SMA Solar Technology AG 2.2 Montage du support mural Figure 2.8 : Distances de sécurité en mm REMARQUE Pour un courant atmosphérique suffisant, respectez les écarts de sécurité avec les autres objets (voir la figure 2.8). Figure 2.9 : Dimensions du support mural en mm SHP75-10-IA-xx-10 Instructions d’installation...
  • Seite 129: Montage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 2.3 Montage de l’onduleur REMARQUE Il est obligatoire d’utiliser le support mural fournie avec l’onduleur. Si l’onduleur est monté sans support mural, la garantie devient nulle. Il est fortement Consultez les réglementations locales applicables en recommandé...
  • Seite 130: Démontage De L'onduleur

    2  Installation SMA Solar Technology AG 2.5 Accès à la zone d’installation Avant d’intervenir sur l’onduleur, coupez l’alimentation AC au niveau de l’interrupteur d’alimentation et l’alimentation photovoltaïque en utilisant l’interrupteur-sectionneur photovoltaïque intégré (interrupteur-sectionneur DC). Veillez à empêcher toute reconnexion accidentelle de l’onduleur. Utilisez un détecteur de tension afin de vérifier que l’appareil est...
  • Seite 131: Raccordement Au Réseau Ac

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 2.6 Raccordement au réseau AC Ces consignes concernant le raccordement au réseau AC sont destinées uniquement à du personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne réalisez aucune autre opération d’entretien que celles spécifiées dans ces instructions, sauf en cas de qualification adéquate.
  • Seite 132: Insertion De Câbles

    2  Installation SMA Solar Technology AG RISQUE DE COURANT DE FUITE L’absence d’un mise à la terre adéquate de l’onduleur peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Confiez la mise à la terre adéquate de l’équipement à un installateur électricien qualifié.
  • Seite 133: Raccordements Ethernet

    SMA Solar Technology AG 2  Installation Borne Plage Matériau du Diamètre de la gaine du câble avec conducteur presse-étoupe fourni AC + PE 35 à 150 mm² Al/Cu 46 à 53 mm 35 à 150 mm² Al/Cu 18 à 25 mm 2.9 Raccordement photovoltaïque...
  • Seite 134 2  Installation SMA Solar Technology AG REMARQUE Les bornes peuvent être raccordées aux câbles Le panneau photovoltaïque est flottant, les deux multibrins, à fils fins ou extrafins (voir figure 2.23). conducteurs (+) et (-) étant connectés aux entrées DC des Les câbles doivent pouvoir supporter une...
  • Seite 135: Fermer

    SMA Solar Technology AG 3  Configuration initiale et démarrage 3.1.1 Modes de fonctionnement Classe de protection des panneaux photovoltaïques L’onduleur ne doit être exploité qu’avec des panneaux L’onduleur dispose de cinq modes de fonctionnement, photovoltaïques de la classe de protection II selon indiqués par les DEL.
  • Seite 136: Écran

    3  Configuration initiale et démarrage SMA Solar Technology AG On grid (DEL verte allumée) L’onduleur est raccordé au réseau AC et l’alimente. L’onduleur se déconnecte lorsque : • L’onduleur détecte des conditions de réseau anormales (en fonction du code réseau).
  • Seite 137: Configuration Initiale Via Le Lcs-Tool

    à un autotest. LCS-Tool REMARQUE L’onduleur et le SMA Inverter Manager doivent être mis en service à l’aide de l’outil d’entretien et de mise en service L’onduleur est protégé contre les inversions de local (LCS-Tool). La mise en service est indispensable, avant polarité...
  • Seite 138: Fichier De Codes Réseau

    LCS-Tool. Pour la configuration d’un repli automatique supérieur de l’installation entre le SMA Inverter Manager et une unité de régulation supérieure (par ex. SCADA-System ou Power Plant Controller), voir les instructions d’installation SMA Inverter Manager / SMA Digital I/O Box / LCS-Tool.
  • Seite 139: Service

    SMA Solar Technology AG 4  Service 4 Service 4.1 Recherche d’erreurs et dépannage Les informations sont organisées en tableaux indiquant les messages apparaissant dans le LCS-Tool, appelés événements. Les tableaux contiennent la description des événements et les explications des actions correctives à...
  • Seite 140 4  Service SMA Solar Technology AG Message Description Action DNO Service d’état Ligne de SMA 28–30 Modification de la fréquence Vérifier la différence de fréquence du réseau dépassée. réseau. 31–33 Part de courant continu dans le Si cela se reproduit réseau AC trop élevé.
  • Seite 141 SMA Solar Technology AG 4  Service Événements relatifs au générateur photovoltaïque Message Description Action DNO Service d’état Ligne de SMA Courant Trop de panneaux Vérifiez le nombre de strings en photovoltaï photovoltaïques connectés en parallèle et les courants nominaux. que trop parallèle.
  • Seite 142 Connexion Ethernet pas active Aucune mesure nécessaire. Cette erreur sert, par exemple, à identifier les mauvais câbles Ethernet. 2052, La transmission du code réseau 2053 du SMA Inverter Manager vers l’onduleur a commencé / est terminée. 2054 La transmission du code réseau Si l’événement survient du SMA Inverter Manager vers fréquemment, contactez le service...
  • Seite 143 SMA Solar Technology AG 4  Service Événements internes Message Description Action DNO Service d’état Ligne de SMA 201– La température interne de Assurez-vous que l’onduleur n’est l’onduleur est trop élevée. pas couvert (poussière ou objets) et que le conduit d’aération n’est pas bloqué.
  • Seite 144 4  Service SMA Solar Technology AG Message Description Action DNO Service d’état Ligne de SMA Temporisation de 24 heures Aucune. pour l’autotest. L’autotest doit être exécuté au moins une fois par 24 heures. Trop d’événements RCMU Attendez jusqu’à 24 heures.
  • Seite 145: Entretien

    SMA Solar Technology AG 4  Service Description Action DNO Service Ligne de SMA Erreur de dispositif de protection contre Remplacez le dispositif de protection les surtensions photovoltaïques. contre les surtensions. Pour plus L’onduleur continue de fonctionner sans d’informations, consultez les instructions protection contre les surtensions.
  • Seite 146: Données Techniques

    5  Données techniques SMA Solar Technology AG 5 Données techniques 5.1 Spécifications Paramètre SHP 75-10 Puissance max. du générateur photovoltaïque 112500 W Puissance apparente nominale 75000 VA Puissance active nominale 75000 W Plage de puissance réactive 0 à 75000 var Tension nominale AC 3 / conducteur de protection;...
  • Seite 147 SMA Solar Technology AG 5  Données techniques Paramètre SHP 75-10 Boîtier Dimensions (L x H x P) 740 × 570 × 306 mm Poids 77 kg Niveau de bruit acoustique 58 dB(A) (typique) Tableau 5.1 : Spécifications À la tension nominale du réseau À...
  • Seite 148: Conformité

    5  Données techniques SMA Solar Technology AG 5.2 Conformité Normes internationales SHP 75-10 Rendement Rendement maximal, standard : EN 50530 Directive basse tension 2014/35/EU Directive CE concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU (CEM) Sécurité IEC 62109-1/IEC 62109-2 Sécurité fonctionnelle CEI 62109-2 CEM, insensibilité...
  • Seite 149: Conditions D'installation

    * Réduction de puissance possible au-delà de 45 °C (pour en savoir plus, voir information technique « Rendement et derating ») ** L’installation à une altitude au-dessus de 2000 m est possible. Pour cela, contactez SMA Solar Technology AG. Tableau 5.6 : Conditions d’installation Instructions d’installation...
  • Seite 150: Spécifications De Couple

    5  Données techniques SMA Solar Technology AG 5.4 Spécifications de couple Figure 5.2 : Présentation de l’onduleur avec mentions de couple Paramètre Outil Couple de serrage Presse-étoupe M63 Clé de serrage 65/68 mm 6 Nm Écrou-raccord pour presse-étoupe Clé de serrage 65/68 mm...
  • Seite 151: Spécifications Pour La Protection Du Réseau

    SMA Solar Technology AG 5  Données techniques 5.5 Spécifications pour la protection du réseau Paramètre Caractéristiques Courant maximal AC de l’onduleur, I 109 A acmax Type de fusible recommandé gL/gG (IEC 60269-1) 150 A Disjoncteur miniature recommandé type B ou C...
  • Seite 152: Raccordements Ethernet

    5  Données techniques SMA Solar Technology AG 5.7 Raccordements Ethernet Figure 5.4 : Détail de l’affectation des broches RJ45 pour Ethernet Affectation Couleur standard des broches Cat. 5 Cat. 5 pour T-568A T-568B Ethernet Figure 5.5 : Topologie du réseau 1.
  • Seite 153: Contact

    SMA Solar Technology AG 6  Contact 6 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur •...
  • Seite 154 6  Contact SMA Solar Technology AG SHP75-10-IA-xx-10 Instructions d’installation...
  • Seite 155: Disposizioni Legali

    ® Il marchio nominativo e il logo BLUETOOTH sono marchi immediatamen registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; ogni loro te lesioni gravi utilizzo da parte di SMA Technology AG è autorizzato con o mortali licenza. Avvertenza di ® Modbus è...
  • Seite 156: Sicurezza Generale

      SMA Solar Technology AG Simbolo Spiegazione Nota indicante Servizio di installazione che il Per assicurare un livello di sicurezza ottimale, seguire i paragrafo passi indicati nel presente documento. Tenere presente seguente che l’inverter è sotto tensione da 2 lati diversi: l’ingresso contiene FV e la rete CA.
  • Seite 157: Manutenzione E Modifiche

    SMA Solar Technology AG   In un sistema FV sono presenti tensioni CC fino a 1000 V Tutte le persone a cui sono affidate installazione e anche quando l’inverter viene scollegato dalla rete CA. manutenzione degli inverter devono: Guasti o un uso non corretto possono provocare la •...
  • Seite 158: Introduzione

    • SMA Inverter Manager Nei componenti dell’inverter percorsi SMA Inverter Manager è sempre necessario per il da corrente sono presenti tensioni funzionamento dell'inverter. A ogni SMA Inverter elevate che possono causare Manager possono essere allacciati fino a 42 inverter.
  • Seite 159: Panoramica Del Sistema

    • Istruzioni per l’installazione di SMA Inverter Manager e I/O-Box: contiene informazioni necessarie per la messa in servizio nonché per la configurazione della comunicazione.
  • Seite 160 1  Introduzione SMA Solar Technology AG Abbreviazi Spiegazione Maximum Power Point (punto di massima potenza) MPPT Maximum Power Point Tracker (inseguitore del punto di massima potenza), verifica il punto ottimale per la potenza FV. P è il simbolo della potenza attiva e si misura in watt (W).
  • Seite 161: Disimballaggio

    • Supporto da parete PC. Il PC deve essere collegato alla rete dell’impianto • Borsa accessori contenente: di SMA Inverter Manager. Per le impostazioni tramite – 6 prese a parete, 8 x 50 mm LCS-Tool, v.cap. 3.2.1, pag. 173. – 6 viti di montaggio, 6 x 60 mm 10.
  • Seite 162 1  Introduzione SMA Solar Technology AG Figura 1.3 Panoramica sull’area di installazione PELV (protezione contro le scariche elettriche) Messa a terra del dispositivo Interfaccia Ethernet x 2 Interfaccia RS485 (non utilizzata) Componenti sotto tensione Morsetti CA Morsetti FV Varie Protezione da sovratensioni CA (SPD)
  • Seite 163: Installazione

    SMA Solar Technology AG 2  Installazione 2 Installazione 2.1 Ambiente e distanze Figura 2.6 Montare in posizione eretta su una superficie verticale È consentita un’inclinazione all’indietro fino a 10 gradi. Figura 2.1 Evitare un contatto continuo con acqua Figura 2.7 Prevenire la polvere e i gas ammoniacali NOTA Figura 2.2 Evitare l’esposizione diretta all’irraggiamento solare...
  • Seite 164: Montaggio Del Supporto Da Parete

    2  Installazione SMA Solar Technology AG 2.2 Montaggio del supporto da parete Figura 2.8 Distanze di sicurezza in mm NOTA Per una ventilazione adeguata è necessario rispettare le distanze di sicurezza dagli altri oggetti (v. figura 2.8). Figura 2.9 Dimensioni del supporto da parete in mm SHP75-10-IA-xx-10 Istruzioni per l’installazione...
  • Seite 165: Montaggio Dell'inverter

    SMA Solar Technology AG 2  Installazione 2.3 Montaggio dell’inverter NOTA L’utilizzo del supporto da parete fornito insieme all’inverter è obbligatorio. Se l’inverter viene messo in servizio senza il supporto da parete, la garanzia Durante l’uso dell’inverter, rispettare le locali disposizioni decade.
  • Seite 166: Rimozione Dell'inverter

    2  Installazione SMA Solar Technology AG 2.5 Accesso all’area di installazione Prima di iniziare a lavorare sull’inverter, disinserire la rete CA tramite l’interruttore di alimentazione e il sistema FV mediante il sezionatore FV integrato (sezionatore CC). Assicurarsi che il dispositivo non possa essere ricollegato accidentalmente.
  • Seite 167: Collegamento Rete Ca

    SMA Solar Technology AG 2  Installazione 2.6 Collegamento rete CA Le istruzioni per la connessione alla rete CA sono solo per personale qualificato Per ridurre il rischio di folgorazione, non è consentito effettuare interventi di manutenzione non espressamente descritti nelle presenti istruzioni, a meno che il manutentore non sia qualificato per l’esecuzione...
  • Seite 168: Introduzione Dei Cavi

    2  Installazione SMA Solar Technology AG PERICOLO DI CORRENTE DI DISPERSIONE Una insufficiente messa a terra dell’inverter può provocare lesioni gravi o mortali. • Far verificare la correttezza della messa a terra del dispositivo da un installatore elettrico certificato. 2.7 Introduzione dei cavi I supporti di montaggio per i pressacavo sono già...
  • Seite 169: Collegamenti Ethernet

    SMA Solar Technology AG 2  Installazione Morsetto Range Materiale del Diametro del rivestimento del cavo con conduttore passacavo in dotazione CA+PE 35 a 150 mm² Al/Cu 46 a 53 mm 35 a 150 mm² Al/Cu 18 a 25 mm 2.9 Collegamento dell’impianto Tabella 2.1 Sezione conduttori sufficiente...
  • Seite 170 2  Installazione SMA Solar Technology AG NOTA Per il collegamento CA possono essere utilizzati cavi L’array FV è flottante, con entrambi i conduttori (+) e (-) multifilari e finefilari (vedere figura 2. 23). I cavi devo collegati agli ingressi FV degli inverter. Nessun conduttore essere idonei per una temperatura minima di 75 °C.
  • Seite 171: Chiusura

    SMA Solar Technology AG 3  Setup iniziale e avviamento Classe di isolamento dei moduli FV Stato L’inverter deve essere utilizzato esclusivamente con moduli Fail safe (Inibizione del Verde FV che corrispondono alla classe di isolamento II in funzionamento) Rosso conformità con la classe di applicazione A della norma IEC 61730.
  • Seite 172: Display

    – Tipo di inverter – Nome inverter – Numero di serie dell’inverter – Indirizzo IP – Numero di serie di SMA Inverter Manager – Versione firmware inverter 3. Valori effettivi. Questa sezione contiene: – Tensione e corrente FV – Tensioni da fase a fase –...
  • Seite 173: Setup Iniziale Attraverso Lcs-Tool

    I record di dati nazionali dell’eventuale polarità inversa. specifici per il cliente possono essere predisposti da SMA e caricati tramite LCS-Tool (v. istruzioni per l’installazione di SMA Inverter Manager / SMA Digital I/O Box / LCS-Tool).
  • Seite 174: Configurazione Del Fallback

    3  Setup iniziale e avviamento SMA Solar Technology AG 3.2.5 Configurazione del fallback Se la comunicazione fra inverter ed SMA Inverter Manager viene interrotta, l’inverter passa in una condizione di funzionamento precedentemente definita (fallback). La condizione di funzionamento desiderata in caso di interruzione della comunicazione può...
  • Seite 175: Servizio Di Assistenza Tecnica

    SMA Solar Technology AG 4  Servizio di assistenza tecnica 4 Servizio di assistenza tecnica 4.1 Ricerca degli errori Le informazioni sono organizzate in tabelle che mostrano i messaggi visualizzati in LCS-Tool, noti come eventi. Le tabelle contengono descrizioni di eventi nonché...
  • Seite 176 4  Servizio di assistenza tecnica SMA Solar Technology AG Segnalazi Spiegazione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 28–30 Variazione della frequenza di Verificare lo scostamento della rete superata. frequenza di rete. 31–33 Corrente di rete CC troppo Per occorrenze giornaliere ripetute, alta.
  • Seite 177 Avviare nuovamente 2018 non è riuscito. l’aggiornamento software. In caso che si verificano errori durante l’aggiornamento, contattare il servizio di assistenza tecnica SMA. 2030 La trasmissione del codice di Se un evento si verifica rete al computer principale frequentemente, contattare il non è...
  • Seite 178 Questo errore consente ad es. di identificare cavi Ethernet guasti. 2052, La trasmissione del codice di 2053 rete di SMA Inverter Manager all’inverter è stato avviato/ concluso. 2054 La trasmissione del codice di Se questo evento si verifica rete di SMA Inverter Manager frequentemente, contattare il all’inverter non è...
  • Seite 179 SMA Solar Technology AG 4  Servizio di assistenza tecnica Eventi interni Segnalazi Spiegazione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 201– La temperatura interna Controllare che l’inverter non sia dell’inverter è troppo elevata. coperto da oggetti o polvere e che i canali di aerazione non siano ostruiti o intasati.
  • Seite 180 4  Servizio di assistenza tecnica SMA Solar Technology AG Segnalazi Spiegazione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica Troppi eventi RCMU durante Attendere fino a 24 ore. Se si le passate 24 ore. Sono verifica anche l’evento 34, seguire consentiti in 24 ore solo 4 l’azione per l’evento 34.
  • Seite 181: Manutenzione

    SMA Solar Technology AG 4  Servizio di assistenza tecnica Spiegazione Provvedimento VNB Servizio di assistenza tecnica 350– Autotest dell’unità di monitoraggio Contattare il Servizio di assistenza correnti di guasto (RCMU) fallito. tecnica. Test sensore di corrente fallito. Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 182: Dati Tecnici

    5  Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5.1 Specifiche Parametri SHP 75-10 Potenza max. del generatore 112500 W Potenza apparente nominale 75000 VA Potenza attiva nominale 75000 W Range di potenza reattiva 0 ... 75000 VAr Tensione nominale CA 3 / PE;...
  • Seite 183 SMA Solar Technology AG 5  Dati tecnici Parametri SHP 75-10 Involucro Dimensioni (A x L x P) 740 × 570 × 306 mm Peso 77 kg Livello di rumorosità 58 dB(A) (tipica) Tabella 5.1 Specifiche Alla tensione di rete nominale.
  • Seite 184: Conformità

    5  Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5.2 Conformità Norme internazionali SHP 75-10 Grado di rendimento Massimo grado di rendimento, standard: EN 50530 Direttiva CE sulla bassa tensione 2014/35/EU Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU Sicurezza IEC 62109-1 / IEC 62109-2...
  • Seite 185: Condizioni Di Installazione

    * Possibile riduzione della potenza oltre i 45 °C (per maggiori informazioni v. informazione tecnica “Gradi di rendimento e derating”) ** Le installazioni ad altitudine > 2000 m sono possibili su richiesta, contattare SMA Solar Technology AG. Tabella 5.6 Condizioni di installazione Istruzioni per l’installazione...
  • Seite 186: Specifiche Di Coppia

    5  Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5.4 Specifiche di coppia Figura 5.2 Panoramica dell’inverter con indicazioni di coppia Parametri Utensile Coppia Pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm 6 Nm Dado a risvolto per pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm...
  • Seite 187: Specifiche Dei Fusibili Di Rete

    SMA Solar Technology AG 5  Dati tecnici 5.5 Specifiche dei fusibili di rete Parametri Specifica Corrente dell’inverter max, I 109 A camax Tipo di fusibile consigliato tipo gL/gG (IEC 60269-1) 150 A Interruttore automatico (MCB) raccomandato, tipo B o C...
  • Seite 188: Collegamenti Ethernet

    5  Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5.7 Collegamenti Ethernet Figura 5.4 Assegnazione dei PIN del connettore RJ45 per il collegamento Ethernet Assegnazione Colore standard dei PIN per il Cat. 5 Cat. 5 collegamento Figura 5.5 Topologia della rete T-568A...
  • Seite 189: Contatti

    6  Contatti 6 Contatti In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica SMA. Per poter essere d’aiuto, necessitiamo dei seguenti dati: • Tipo di inverter • Numero di serie dell’inverter •...
  • Seite 190 6  Contatti SMA Solar Technology AG Italia SMA Italia S.r.l. United Kingdom SMA Solar UK Ltd. Milano Milton Keynes +39 02 8934-7299 +44 1908 304899 SMA Online Service Center: SMA Online Service Center: www.SMA.de/Service www.SMA.de/Service Ελλάδα SMA Service Partner Australia SMA Australia Pty Ltd.
  • Seite 192 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...

Diese Anleitung auch für:

Sunny tripower 60

Inhaltsverzeichnis