Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor TXA-300 Bedienungsanleitung Seite 20

Transportables verstärkersystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
8) Na het afspelen van de cd of na het drukken op
de toets
(31) schakelt de cd-speler naar de
B
stopmodus: Op het display verschijnt het totale
aantal tracks (d) en de totale speeltijd (f) van de
cd. Om opnieuw af te spelen, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE
(33).
9) Om de cd uit te werpen, drukt u op de toets
EJECT
(28): De cd schuift uit de sleuf, zodat u
ze kunt wegnemen. U kunt ze echter opnieuw
laden door opnieuw op de toets EJECT
drukken.
Indien de cd niet uit de invoersleuf wordt
genomen, trekt de cd-speler ze na ca. 20 secon-
den weer automatisch in.
Een reeks tracks programmeren
1) Schakel de cd-speler met toets
stand.
2) Druk op de toets PROG. (27) [PROGRAM (g) op
het display]. Op het display verschijnt " " en de
geheugenplaats nr. 1:
3) Selecteer met de toetsen SKIP
de eerste track voor de reeks tracks (b.v. track
nr. 7) en druk voor bevestiging op de toets
ENTER (30). De geselecteerde track verschijnt in
de trackkalender (h) en de geheugenplaats nr. 2
wordt weergegeven:
4) Herhaal beide bedieningsstappen (selecteren
van een track en bevestigen) voor alle verdere
gewenste tracks van de reeks (max. 19 tracks).
5) Om de reeks tracks te starten, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE
(33): De reeks wordt afge-
speeld, in de trackkalender knippert het track-
nummer van de geselecteerde track.
el botón F.WD SKIP pulsado y para el rebo-
E
binado el botón REV
8) Después de la reproducción del CD o después
de pulsar el botón
pone en modo stop: El display muestra el
número de todas las canciones (d) y el tiempo
total de reproducción (f) del CD. Para volver a
reproducir, pulse el botón PLAY/PAUSE
9) Para retirar el CD, pulse el botón EJECT
El CD se retira y puede sacarse. No obstante,
también puede retraerse pulsando otra vez el
botón EJECT
.
Si el CD no se ha retirado de la ranura, el
reproductor CD se retrae automáticamente
después de aprox. 20 s.
Programar una secuencia individual de cancio-
nes
1) Ponga el reproductor CD a stop con el botón
(31).
2) Pulse el botón PROG. (27) [inserción PRO-
GRAM (g)]. El display muestra " " y el espacio
de memoria No. 1:
3) Con el botón SKIP
primer título para la secuencia de títulos (por
ejemplo título No. 7) y para confirmar pulse el
botón ENTER (30). La canción seleccionada
aparece en el calendario de títulos (h) y el espa-
cio de memoria No. 2 aparece en el display:
4) Repita los dos pasos (selección del título y con-
firmación) para todas las secuencias de títulos
deseadas (un máximo de 19 títulos).
5) Para empezar la secuencia de títulos, pulse el
botón PLAY/PAUSE
20
6) Met de toetsen SKIP
7) Na het afspelen van de reeks tracks of na het
8) De geprogrammeerde reeks tracks wordt gewist
te
Weergave van de tracks in willekeurige volgorde
(functie "Shuffle")
1) Om de functie in te schakelen, drukt u op de toets
(31) in de stop-
PROGRAM
1
2
3
4
2) Als alle tracks van de cd zijn gespeeld, schakelt de
5
6
7
8
9 10 11 12
13 14 15 16
of
(32)
3) Om de functie "Shuffle" uit te schakelen, drukt u
Aanwijzing: De tracks van een zelf geprogram-
PROGRAM
1
2
3
4
Herhalingsfuncties
5
6
7
8
9 10 11 12
1) Om een track continu te herhalen, drukt u één
13 14 15 16
2) Om de volledige cd of een zelf geprogram-
3) Om de herhalingsfunctie uit te schakelen, drukt u
.
6) Con los botones SKIP
(31) el reproductor CD se
7) Después de reproducir la secuencia de títulos o
(33).
(28):
8) La secuencia de títulos programada se borra:
Reproducción de los títulos en secuencia al azar
(función "Shuffle")
1) Para activar la función, pulse el botón SHUFFLE
2) Si se reproducen todos los títulos del CD, el
PROGRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
13 14 15 16
3) Para apagar la función "Shuffle", pulse el botón
o
(32) seleccione el
Nota: Los títulos de una secuencia de títulos pro-
Funciones repeat
1) Para una repetición permanente de un título
PROGRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
13 14 15 16
2) Para una repetición permanente del CD entero o
3) Para desactivar todas las funciones de repeti-
(33): La secuencia de
en
elke track van de reeks selecteren.
drukken op de toets
(31), schakelt de cd-spe-
ler naar de stopstand. Met de toets PLAY/PAUSE
(33) kunt u het afspelen van de reeks tracks
opnieuw starten.
door:
– drukken op de toets PROG. (27)
– drukken op de toets SHUFFLE (29)
– de cd uitwerpen met de toets EJECT (28)
SHUFFLE (29) [SHUFFLE (e) op het display]: De
tracks van de cd worden in willekeurige volgorde
afgespeeld. Voor elke track die wordt afgespeeld,
verschijnt het tracknummer in de trackkalender
(h).
cd-speler naar de stopstand. U kunt het afspelen
in willekeurige volgorde opnieuw starten door op
de toets PLAY/PAUSE
(33) te drukken.
op de toets SHUFFLE.
meerde reeks tracks kunnen niet in een
willekeurige volgorde worden afge-
speeld.
keer op de toets REPEAT (30). Op het display
verschijnt de melding REPEAT 1 (c).
meerde reeks tracks continu te herhalen, drukt u
een tweede keer op de toets REPEAT. Op het
display verschijnt REPEAT ALL (c).
een derde keer op de toets REPEAT.
títulos se reproduce, el número de título de la
canción en curso parpadea en el calendario.
y
lo de la secuencia de títulos puede seleccionarse.
después de pulsar el botón
(31) el reproductor
CD se pone a stop. La reproducción de la se-
cuencia de títulos puede volver a empezar con el
botón PLAY/PAUSE
(33).
– pulsando el botón PROG. (27)
– pulsando el botón SHUFFLE (29)
– retirar el CD con el botón EJECT
(29) [inserción SHUFFLE (e)]: Los títulos del CD
se reproducen en una secuencia al azar. Para
cada título reproducido el número de canción
aparece en el calendario de títulos (h).
reproductor CD se pone a stop. La reproducción
de títulos en secuencia al azar puede volver a
empezar con el botón PLAY/PAUSE
SHUFFLE.
gramada individualmente no pueden repro-
ducirse como secuencia al azar.
pulse el botón REPEAT (30) una vez. REPEAT 1
(c) aparece en el display.
de una secuencia de títulos programada individu-
almente pulse el botón REPEAT una segunda
vez. REPEAT ALL (c) aparece en el display.
ción, pulse el botón REPEAT una tercera vez.
Opmerking in verband met klankstoringen en
(32) kunt u
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van het apparaat en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze
aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt
(b.v. in de discotheek), moet de cd-speler door een
gekwalificeerd vakman worden gereinigd. De kosten
voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de
garantietermijn!
Nota de interrupciones de sonido y errores de
lectura
El humo de cigarrillos penetra fácilmente a través de
(32) cada títu-
todas las aperturas de la unidad y también se instala
en la óptica del sistema láser. Esta acumulación de
humo puede causar errores de lectura y interrupcio-
nes de sonido. Como no siempre se puede evitar el
humo de cigarrillos (por ejemplo en una discoteca),
la unidad debe ser limpiada por personal especia-
lizado. Esta limpieza se paga por separado, incluso
durante el período de garantía.
(28)
(33).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Txa-300cdTxa-302cd

Inhaltsverzeichnis