Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen; Elementos Y Conexiones - IMG STAGELINE MPX-500 Bedienungsanleitung

Stereo-disco-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
B
ningselementen en de aansluitingen.
1
Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 XLR-jack voor een DJ-monomicrofoon (onge-
balanceerd);
bij aansluiting van een DJ-microfoon op de
6,3 mm-jack (27) aan de achterzijde van het toe-
stel wordt de XLR-jack uitgeschakeld
2 Ingangsschakelaar CD/LINE – LINE van de kana-
len 1 en 2
3 Ingangsschakelaar PHONO – LINE van de kana-
len 3 en 4
4 POWER-LED
5 4-polige XLR-jack LAMP voor de aansluiting van
mengpaneelverlichting (12 V/max. 5 W)
6 POWER-schakelaar
7 LED-niveauweergave voor de MASTER-uitgang
(23)
8 GAIN-regelaar voor de instelling van de ingangs-
versterking van het kanaal DJ MIC en de kanalen
1 tot 4
9 3-band equalizer voor het kanaal DJ MIC en voor
de kanalen 1 tot 4 met regeling van hoge (HIGH)
en lage (BASS) tonen en middentonen (MID).
10 LED-niveauweergave voor de kanalen 1 tot 4;
het niveau van de betreffende kanaalfader wordt
weergegeven
11 AUTO TALK-toets voor de instelling van de auto-
matische niveaudemping van de kanalen 1 tot 4
bij aankondigingen via een microfoon aangeslo-
ten op een DJ MIC (1 of 27):
bij ingedrukte toets bedraagt de demping 15 dB
tijdens een aankondiging
12 CUE-toetsen voor de kanalen 1 tot 4 en het
masterkanaal MASTER voor beluistering van het
E
Abrir el presenta manual en la página 3 de
manera que se visualicen los elementos y cone-
xiones.
1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera
1 Toma XLR para un micro mono DJ (asimétrica):
cuando se conecta un micro DJ a la toma jack
6,35 (27) situada en la parte posterior, la toma
XLR se desconecta
2 Selectores de entrada CD/LINE–LINE para los
canales 1 y 2
3 Selectores de entrada PHONO–LINE para los
canales 3 y 4
4 Diodo testigo de funcionamiento
5 Toma XLR de 4 polos LAMP para conectar una
lámpara 12 V/5 W max.
6 Interruptor Marcha/Paro
7 VU-metro de diodos para la salida MASTER (23)
8 Potenciómetros GAIN: reglaje de la amplificación
de entrada del canal DJ MIC y de los canales 1 a
4
9 Ecualizador de 3 vías para el canal DJ MIC y
para los canales 1 a 4:
HIGH = agudos, MID = medios, LOW = graves
10 VU-metro con diodos para los canales 1 a 4:
el nivel se visualiza después del fader correspon-
diente
11 Tecla AUTO TALK: puesta en funcionamiento de
la atenuación automática del nivel de los canales
1 a 4 cuando se hacen anuncios micro hechos
mediante un micro conectado a la toma DJ MIC
(1 o 27):
tecla pulsada: atenuación de 15 dB durante un
anuncio
12 Teclas CUE para los canales 1 a 4 y el canal
MASTER: preescucha de cada canal vía auricu-
lar conectado a la toma PHONES (15)
10
betreffende kanaal via een hoofdtelefoon aange-
sloten op de PHONES-jack (15)
13 Schuifregelaar (fader) voor het kanaal DJ MIC en
voor de kanalen 1 tot 4
14 Regelaar MONITOR LEVEL voor het volume van
de hoofdtelefoon
15 6,3 mm-jack voor de aansluiting van een hoofd-
telefoon (impedantie ≥ 8 Ω)
16 Instelschakelaar ASSIGN A voor de selectie van
het kanaal dat op de "A"-zijde van de crossfader
(17) geschakeld moet worden
17 Crossfader om te regelen tussen twee van de
kanalen 1 tot 4;
indien deze functie niet gebruikt wordt, druk beide
instelschakelaars (16 +18) in de stand "0"
18 Instelschakelaar ASSIGN B voor de selectie van
het kanaal dat op de "B"-zijde van de crossfader
(17) geschakeld moet worden
19 Masterregelaar (fader) voor de MASTER-uitgang
(23)
20 Niveauregelaar voor de monitoruitgang BOOTH
(24)
21 Balansregelaar voor de MASTER-uitgang (23)
1.2 Achterzijde van het toestel
22 REC-uitgangsjacks voor de aansluiting van opna-
meapparatuur; het opnameniveau is onafhanke-
lijk van de masterregelaar (19) en van de rege-
laar BOOTH LEVEL (20)
23 Masteruitgang MASTER voor de aansluiting van
een versterker
24 Uitgangsjacks BOOTH voor de aansluiting van
een monitorinstallatie
25 Ingangsjacks PHONO voor de kanalen 3 en 4
voor de aansluiting van platendraaiers op een
magnetisch systeem
26 Ingangsjacks LINE resp. CD/LINE voor de kana-
len 1 tot 4 voor de aansluiting van apparatuur met
lijnniveau zoals CD-speler, cassettedeck en
minidisk-recorder
13 Potenciómetros deslizantes para el canal DJ MIC
y los canales 1 a 4
14 Potenciómetro MONITOR LEVEL: reglaje del
volumen del auricular
15 Toma jack 6,35 para conectar un auricular (impe-
dancia ≥ 8 Ω)
16 Selector de atribución ASSIGN A para el poten-
ciómetro de fundidio (17): permite seleccionar el
canal que debe conectarse en la cara "A"
17 Potenciómetro de fundido entre los canales 1 a 4;
si la función de fundido no es necesaria, poner
los selectores (16 +18) en la posición "0"
18 Selector de atribución ASSIGN B para el poten-
ciómetro de fundido (17): permite seleccionar el
canal que debe conectarse en la cara "B"
19 Potenciómetro para la salida MASTER (23)
20 Potenciómetro de reglaje del nivel para la salida
monitor BOOTH (24)
21 Reglaje del balance para la salida MASTER (23)
1.2 Parte posterior
22 Tomas de salida REC: conexión de un magnetó-
fono: el nivel de grabación es independiente del
potenciómetro MASTER (19) y del potenciómetro
BOOTH LEVEL (20)
23 Salida MASTER: conexión de un amplificador
24 Tomas de salida BOOTH: conexión de un
sistema monitor
25 Tomas de entrada PHONO para los canales 3 y
4: conexión de giradiscos de sistema magnético
26 Tomas de entrada LINE o CD/LINE para los
canales 1 a 4: conexión de aparatos de nivel Line
(por ejemplo lector CD, magnetófono a cassette,
grabador de minidisc)
27 Toma jack 6,35 para un micro mono DJ
(asimétrica); cuando un micro DJ está conectado
en esta toma, la toma XLR DJ MIC (1) está des-
conectada
28 Cable de red 230 V~/50 Hz
27 6,3 mm-jacks
voor
een
(ongebalanceerd); bij aansluiting van een DJ-
microfoon op deze jack wordt de XLR-jack DJ
MIC (1) op het frontpaneel uitgeschakeld
28 Netsnoer voor aansluiting op 230 V~/50 Hz
29 6,3 mm-jacks voor faderstart van platen- en CD-
spelers met contactsturing
30 3,5 mm-jacks voor faderstart van CD-spelers met
impulssturing
31 Aansluiting voor een gemeenschappelijke aar-
ding, bv. voor platenspelers
2
Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgeving-
stemperatuurbereik: 0 °C–40 °C).
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
29 Tomas jack 6,35 para arranque eléctrico de un
giradiscos o lectores CD dotados de un mando a
contacto
30 Tomas jack 3,5 para arranque eléctrico de lecto-
res CD mandados por impulsiones
31 Conexión para tierra (por ejemplo para giradis-
cos)
2
Consejos de utilización
La MPX-500 cumple la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
Está alimentada por una tensión de 230 V~. No
tocar nunca el interior del aparato ya que en caso
de una mala manipulación podr'a sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Igualmente, la abertura del
aparato anula cualquier tipo de garantía.
Respetar los siguientes puntos:
Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores.
Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
de utilización autorizada 0–40 °C).
No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya
que:
1. el aparato o el cable de red presenta desperfec-
tos,
2. después de una caída o accidente parecido el
equipo pueda estar dañado,
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está conectado, uti-
lizado o reparado correctamente.
DJ-monomicrofoon

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis