Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-500 Bedienungsanleitung Seite 13

Stereo-disco-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Abra a Pag. 3. Poderá assim ver sempre os ele-
mentos de comando e as ligações descritas.
1
Comando e ligações
1.1 Painel da frente
1 Jack XLR para um microfone DJ mono (não
balanceado);
ligando ao jack de 6,3 mm (27) de um microfone
DJ no painel traseiro da unidade, o jack XLR fica
desactivado.
2 Comutadores de entrada CD/LINE – LINE para
os canais 1 e 2.
3 Comutadores de entrada PHONO – LINE para os
canais 3 e 4.
4 Avisador de funcionamento.
5 Jack XLR de 4 pinos LAMP, para ligação de uma
lâmpada de console (12 V/max. 5 W).
6 Interruptor POWER.
7 LED indicador de nivel para a saida MASTER
(23).
8 Controles GAIN para ajustar a amplificação de
entrada do canal MIC DJ e para os canais 1 a 4.
9 Igualizador de 3 vias para o canal DJ MIC e para
os canais 1 a 4: HIGH = control de agudos, MID =
control de médios, LOW = control de graves.
10 LED avisador de nivel para os canais 1 a 4:
O nivel é indicado depois do correspondente
potenciometro do canal.
11 Tecla AUTO TALK para comutar automatica-
mente a atenuação de nivel dos canais 1 a 4, nos
anúncios através de um microfone ligado aos
jacks DJ MIC (1 ou 27).
Com a tecla premida a atenuação é de 15 dB
durante os anúncios.
12 Teclas CUE para os canais 1 a 4 e canal
MASTER, para controlo do respectivo canal com
auscultadores ligados ao jack PHONE (15).
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.
1
Betjeningselementer og tilslutninger
1.1 Front
1 XLR-bøsning for DJ monomikrofon (ubalanceret);
når der tilsluttes en DJ mikrofon til 6,3 mm jack-
bøsningen (27) på enhedens bagplade, har XLR-
bøsningen ingen funktion
2 Indgangsvælgerne CD/LINE– LINE for kanal 1
og 2
3 Indgangsvælgerne PHONO-LINE for kanal 3 og 4
4 Driftindikator
5 4-polet XLR-bøsning LAMP for tilslutning af en
lampe (12 V/maks. 5 W)
6 Hovedafbryderen POWER
7 Lysdiodedisplay for udgangen MASTER (23)
8 Kontrollerne GAIN for regulering af indgangsfor-
stærkningen for kanalen DJ MIC samt for kanal
1–4
9 3-vejs equalizer for kanalen DJ MIC samt for
kanal 1–4; indeholder kontrollerne HIGH = dis-
kant, MID = mellemtone og LOW = bas
10 Lysdiodedisplay for kanal 1–4;
visningen angiver niveauet efter den pågældende
fader (post-fader)
11 Knappen AUTO TALK for aktivering af den auto-
matiske niveaudæmpning for kanal 1–4 i forbin-
delse med annonceringer via en mikrofon, som er
tilsluttet bøsningen DJ MIC (1 eller 27):
når knappen trykkes ned, dæmpes niveauet
15 dB under annonceringer
12 Knapperne CUE for kanal 1–4 samt for kanalen
MASTER; gør det muligt at monitere de respek-
tive kanaler via hovedtelefoner, som er tilsluttet
bøsningen PHONES (15)
13 Fadere for kanalen DJ MIC samt for kanal 1–4
13 Potenciometro para o canal DJ MIC e para os
canais 1 a 4.
14 Control MONITOR LEVEL para o volume dos
auscultadores.
15 Jack de 6,3 mm para ligar os auscultadores
(impedancia ≥ 8 Ω).
16 Comutador ASSIGN A para o potenciometro cru-
zado (17) para seleccionar o canal a ser ligado
ao lado "A".
17 Potenciometro cruzado para atenuação entre
dois dos canais 1 a 4;
Se a função de atenuação não for necessária,
coloque ambos os comutadores ASSIGN (16 +
18) na posição "0".
18 Comutadores ASSIGN B para o potenciometro
cruzado (17) para seleccionar o canal a ser
ligado ao lado "B".
19 Potenciometro master para a saida MASTER
(23).
20 Control de nivel para a saida de monitor BOOTH
(24).
21 Control de balanço para a saida MASTER (23).
1.2 Painel traseiro
22 Jack de saida REC para ligar um gravador de
audio. O nivel de gravação é independente do
potenciometros MASTER (19) e do control
BOOTH LEVEL (20).
23 Saida MASTER para ligar um amplificador.
24 Jack de saida BOOTH para ligar um sistema
monitor.
25 Jacks de entrada PHONO para os canais 3 e 4,
para ligar gira-discos com sistema magnético.
26 Jacks de entrada LINE ou CD/LINE para os
canais 1 a 4, para ligar unidades com nivel de
linha (p. ex. leitor de CD, gravador, leitor de mini-
discos).
27 Jack de 6,3 mm para um microfone mono DJ
(não balanceado).
14 Kontrollen MONITOR LEVEL for regulering af lyd-
styrken i hovedtelefonen
15 6,3 mm jackbøsning for tilslutning af hovedtelefon
(impedans ≥ 8 Ω)
16 Omskifteren ASSIGN A for crossfader'en (17) for
valg af, hvilken kanal der skal sendes til side "A"
17 Crossfader for fading mellem to af kanalerne 1–4;
hvis funktionen for fading ikke skal benyttes, skal
begge omskiftere (16 +18) være drejet helt til ven-
stre til positionen "0"
18 Omskifteren ASSIGN B for crossfader'en (17) for
valg af, hvilken kanal der skal sendes til side "B"
19 Masterfader for udgangen MASTER (23)
20 Niveaukontrol for monitorudgangen BOOTH (24)
21 Balancekontrol for udgangen MASTER (23)
1.2 Bagplade
22 Udgangsbøsningerne REC for tilslutning af en
optageenhed; optageniveauet er uafhængigt af
indstillingen for fader'en MASTER (19) og for
kontrollen BOOTH LEVEL (20)
23 Udgangen MASTER for tilslutning af en for-
stærker
24 Udgangsbøsningerne BOOTH for tilslutning af et
monitorsystem
25 Indgangsbøsningerne PHONO for kanal 3 og 4;
bruges ved tilslutning af pladespillere med
magnetsystem
26 Indgangsbøsningerne LINE resp. CD/LINE for
kanal 1–4; bruges ved tilslutning af enheder med
linieniveau (f. eks. CD-afspiller, båndoptager eller
minidisc)
27 6,3 mm jackbøsning for en DJ monomikrofon
(ubalanceret);
når der tilsluttes en DJ mikrofon til denne bøs-
ning, har XLR-bøsningen DJ MIC (1) på enhe-
dens forplade ingen funktion
28 Netkabel for tilslutning til 230 V~/50 Hz
Ligando um microfone neste jack, o jack XLR DJ
MIC (1) no painel da frente, fica desactivado.
28 Cabo de corrente para ligação a 230 V~/50 Hz.
29 Jacks de 6,3 mm para arranque remoto (arran-
que por potenciometro) de gira-discos e leitores
de CD com control de contacto.
30 Jacks de 3,5 mm para arranque remoto de leito-
res de CD.
31 Ligação de um ponto de terra comum, para gira-
discos.
2
Recomendações
Esta unidade corresponde á directiva para compati-
bilidade electromagnética 89/336/EEC e á directiva
para baixa voltagem 73/23/EEC.
Esta unidade usa voltagem perigosa (230 V~).
Para evitar um choque, não abra a caixa. Além
disso, qualquer garantia expira se a unidade tiver
sido aberta.
Tenha também em atenção os seguintes itens relati-
vos ao funcionamento:
A unidade só deve trabalhar no interior.
Proteja-a contra poeira, vibrações, luz de sol
directa, humidade e calor (a temperatura admis-
sível para funcionamento é de 0–40 °C).
Não coloque a unidade em funcionamento e retire
imediatamente a ficha da tomada, se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no
cabo de corrente.
2. Ocorreu algum defeito após uma queda ou aci-
dente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal qualificado.
Um cabo de corrente avariado, só deve ser repa-
rado pelo fabricante ou por pessoal qualificado.
Nunca retire a ficha da tomada, puxando pelo
cabo.
Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, manuseada de forma errada
29 6,3 mm jackbøsninger for fjernbetjening (fader-
start) af pladespillere eller CD-afspillere, som kan
fjernbetjenes via en styrekontakt
30 3,5 mm jackbøsninger for fjernbetjening (fader-
start) af CD-afspillere, som kan fjernbetjenes via
en styreimpuls
31 Tilslutning for fælles stel for f. eks. pladespillere
2
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Overlad servicering til autoriseret per-
sonel. Desuden bortfalder enhver reklamationsret,
hvis enheden har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt tempe-
raturområde i drift 0–40 °C).
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af produ-
centen eller af autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den tilsluttes eller
betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af
autoriseret personel, omfattes eventuelle skader
ikke af garantien.
P
DK
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis