Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funzionamento - IMG STAGELINE MPX-500 Bedienungsanleitung

Stereo-disco-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
B
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
CH
une usine de recyclage adaptée.
3
Possibilités d'utilisation
La table de mixage stéréo disco MPX-500 à 4 en-
trées stéréo et un canal micro DJ est idéale pour
toute utilisation de DJ privée ou professionnelle. Elle
peut être posée directement sur une table ou être
installée dans un pupitre.
4
Branchements
Pour effectuer tout branchement ou toute modifica-
tion, veillez à débrancher premièrement la table et
tous les appareils reliés.
1) Reliez les sources aux prises d'entrée de la face
arrière de la table de mixage:
LINE ou CD/LINE (26): branchement de 6
appareils au plus à niveau Ligne (par exemple,
lecteur CD, magnétophone à cassette, enregi-
streur de mini-disques)
PHONO (25): branchement de 2 platine-disques
au plus à système magnétique
DJ MIC sur la face avant (1) ou sur la face arrière
(27): branchement d'un micro mono DJ: lorsqu'un
micro DJ est branché sur la prise jack 6,35 (27)
située sur la face arrière, la prise XLR de la face
avant est déconnectée.
2) Reliez l'amplificateur aux prises de sortie
MASTER (23).
3) S'il y a un système moniteur, reliez son entrée aux
prises BOOTH (24).
4) Vous pouvez relier un magnétophone pour enre-
gistrement aux prises de sortie REC (22) pour
effectuer des enregistrements: le niveau est indé-
pendant de la position du potentiomètre (19) et de
celle du potentiomètre BOOTH LEVEL (20).
I
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Nel caso di uso improprio, di impiego e di collega-
mento scorretto o di riparazione non a regola d'arte
dell'apparecchio non si assume nessuna respons-
abilità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno seco asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
Il mixer stereo per discoteca MPX-500, con quattro
canali stereo d'ingresso e con un canale per micro-
fono DJ, è adatto per impieghi DJ professionali o pri-
vati. Sono previste sia la collocazione libera che la
installazione in una tavola.
4
Collegamento del mixer
Per eseguire o modificare i collegamenti occorre
prima spegnere il mixer e tutti gli altri apparecchi
audio.
1) Collegare le sorgenti con le relative prese d'in-
gresso sul retro del mixer:
LINE o CD/LINE (26) per collegare un massimo di
sei apparecchi con livello Line (p. es. lettore CD,
registratore a cassette, registratore per mini disk)
PHONO (25) per collegare uno o due giradischi
con sistema magnetico
DJ MIC sul pannello frontale (1) o sul retro (27)
per collegare un microfono mono DJ. Se si col-
lega un microfono con la presa sul retro, la presa
XLR sul pannello frontale viene disattivata
2) Collegare l'amplificatore alle prese d'uscita
MASTER (23).
3) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-
gare il suo ingresso con le prese BOOTH (24).
8
5) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne à
la prise LAMP (5) (12 V/5 W max.), par exemple
GNL-405 dans la gamme MONACOR. La lampe
est allumée/éteinte avec la table de mixage.
6) Pour un démarrage électrique de platine-disques
ou lecteurs CD, reliez les entrées de commande
de ces appareils à la prise START/ PAUSE (29)
correspondante ou à la prise CONTROL (30) de la
table (voir paragraphe 5.7 "Démarrage électrique
de platine-disques et lecteurs CD").
7) Vous pouvez maintenant relier le cordon secteur à
une prise 230 V~/50 Hz.
5
Fonctionnement
Avant d'allumer la table de mixage, veillez à mettre le
potentiomètre Master (19) et BOOTH LEVEL (20) sur
le minimum de manière à éviter tout bruit fort lors de
la mise sous tension. Allumez ensuite la table avec
l'interrupteur POWER (6), la diode (4), témoin de fon-
ctionnement, s'allume. Vous pouvez maintenant allu-
mer les autres appareils reliés.
5.1 Réglages de base des canaux
1) Lors de la première utilisation de la table, mettez
tous les potentiomètres GAIN (8), égaliseur
HIGH, MID, LOW (9) et le réglage MASTER
BALANCE (21) sur la position médiane.
2) Sélectionnez les sources reliées avec les sélec-
teurs (2 + 3).
3) Pour régler le niveau des canaux d'entrée, mettez
le potentiomètre (19) à
2
/
environ du maximum,
3
p. ex. sur la position 7.
4) Tournez les deux interrupteurs ASSIGN (16 +18)
sur la position "0".
5) Mettez les potentiomètres (13) des canaux 2 à 4
sur la position "0". Réglez le canal 1 avec son
potentiomètre. Le réglage est optimal lorsque,
pour des passages forts, la diode verte 0 dB du
VU-mètre (7) brille.
Après le réglage de niveau, le potentiomètre
doit être à
2
/
environ du maximum pour pouvoir
3
4) Per eventuali registrazioni audio, collegare un
registratore alle prese d'uscita REC (22). Il livello
di registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore delle somme (19) e del regolatore
BOOTH LEVEL (20).
5) Per un'illuminazione ottimale del mixer si può col-
legare la lampada a collo di cigno (12 V/max. 5 W),
p. es. GNL-405 della MONACOR, con la presa
LAMP (5). La lampada si accende e si spegne
insieme al mixer.
6) Per l'avviamento a distanza di lettori CD e giradi-
schi telecomandabili, collegare gli ingressi di
comando di tali apparecchi con la relativa presa
START/PAUSE (29) oppure CONTROL (30) del
mixer (vedi capitolo 5.7 "Avviamento a distanza di
giradischi e lettori CD").
7) Alla fine inserire il cavo rete nella presa (230 V~/
50 Hz)
5

Funzionamento

Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di
commutazione, posizionare i regolatori delle somme
(19) e BOOTH LEVEL (20) sul minimo. Quindi
accendere il mixer con l'interruttore POWER (6). Si
accende il led (4). A questo punto accendere gli
apparecchi collegati.
5.1 Regolazione base dei canali d'ingresso
1) Se il mixer viene messo in funzione per la prima
volta, portare tutti i regolatori GAIN (8), del bilan-
ciamento (21) e dei toni (9) in posizione centrale.
2) Selezionare le sorgenti con i commutatori d'in-
gresso (2 e 3).
3) Per impostare il livello dei canali d'ingresso, por-
tare il regolatore delle somme (19) a circa
massimo, p. es. sul 7.
4) Girare i due commutatori di assegnazione
ASSIGN (16 +18) in posizione "0".
5) Posizionare i fader (13) dei canali 2–4 sullo "0".
Regolare il canale 1 con il suo fader. La regola-
réaliser un fondu-enchaîné. Si ce n'est pas le cas,
adaptez le niveau d'entrée avec le potentiomètre
GAIN (8) correspondant.
6) Réglez, pour le canal 1, la tonalité avec les poten-
tiomètres (9). Vous pouvez augmenter de 12 dB
ou diminuer de 26 dB (!) les graves, médiums,
aigus. Lorsque les potentiomètres sont dans la
position médiane, il n'y a pas de modification de la
bande de fréquence.
7) Poussez le potentiomètre du canal 1 sur la posi-
tion "0" et répétez les réglages précédents pour
les canaux 2 à 4.
8) Pour la sortie MASTER (23), réglez la balance
avec le potentiomètre MASTER BALANCE (21).
5.2 Fondu-enchaîné entre deux canaux
1) Avec le sélecteur ASSIGN A (16), sélectionnez le
canal qui doit être branché sur la face "A" du
fondu-enchaîné (17) et le canal pour la face "B"
avec le sélecteur ASSIGN B (18).
2) Mettez les potentiomètres (13) des canaux non
utilisés sur la position "0"; avec les autres poten-
tiomètres, réglez les canaux d'entrée en fonction
du VU-mètre (10).
3) Effectuez le fondu-enchaîné avec le potentio-
mètre (17) entre les deux canaux sélectionnés.
Lorsque vous utilisez les quatre sélecteurs
d'entrée (2 + 3), les quatre potentiomètres (13) et
les deux sélecteurs (16 +18), il est toujours possi-
ble de sélectionner un autre canal pour effectuer
un fondu-enchaîné: il est donc possible de réaliser
un fondu-enchaîné entre 8 appareils reliés au plus.
5.3 Mixage des sources
1) Pour mixer les sources, déconnectez la fonction
fondu-enchaîné (17). Pour ce faire, tournez les
deux sélecteurs ASSIGN (16+18) sur la position
"0".
2) Poussez les potentiomètres des canaux 1 à 4 (13)
et réglez ainsi le rapport de volume entre les sour-
ces. Le réglage est optimal lorsque, pour des mor-
zione ottimale è data se durante i brani più forti, il
led verde 0 dB (7) si accende brevemente.
Dopo l'impostazione del livello, il fader
dovrebbe trovarsi a circa
garantire una successiva regolazione. Diversa-
mente adattare il livello servendosi del relativo
regolatore GAIN (8).
6) Impostare i toni per il canale 1 con i relativi rego-
latori (9). Spostando i tre regolatori, gli alti, bassi e
medi possono essere alzati di 12 dB ed abbassati
di 26 dB (!). Con i regolatori in posizione centrale
la frequenza non viene influenzata.
7) Portare il fader del canale 1 in posizione "0" e ripe-
tere le impostazioni del livello e dei toni per i
canali 2–4.
8) Impostare il bilanciamento per l'uscita delle
somme MASTER (23) con il regolatore MASTER
BALANCE (21).
5.2 Dissolvenze fra due canali
1) Con il commutatore di assegnazione A (16) sele-
zionare il canale da passare sul lato "A" del cross-
fader (17) e con il commutatore ASSIGN B (18) il
canale per il lato "B".
2) Portare i fader (13) dei canali liberi sullo "0" e
regolare i canali d'ingresso con gli altri fader
secondo le visualizzazioni a led (10).
3) Con il crossfader (17) si possono ora fare le dis-
solvenze fra i due canali selezionati.
Utilizzando i quattro fader dei canali (13), i
quattro commutatori d'ingresso (2 + 3) e i due
commutatori di assegnazione (16 +18), si può
selezionare sempre un canale diverso per le dis-
solvenze. In tal modo sono possibili le dissol-
venze fra un massimo di otto apparecchi collegati.
2
/
del
3
5.3 Miscelare le sorgenti collegate
1) Quando si miscelano le sorgenti, occorre disatti-
vare la funzione del crossfader (17). Perciò girare
i due commutatori di assegnazione ASSIGN (16 +
18) in posizione "0".
2
/
della sua corsa per
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis