Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-500 Bedienungsanleitung Seite 15

Stereo-disco-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

que na posição "0" ambos os comutadores
ASSIGN (16 +18).
2) Abra os potenciometros dos canais 1 a 4 (13) e
com eles ajuste o volume desejado das fontes
sonoras. A saida óptima, obtêm-se se nos picos
mais elevados, o LED verde "0" do mostrador
MASTER LEVEL (7) acende brevemente. Colo-
que um "0" os potenciometros dos canais não
usados.
5.4 Pré-escuta dos canais
O sinal master e cada fonte ligada ao misturador
pode ser controlada individualmente através dos
auscultadores, mesmo que os respectivos potencio-
metros (13) ou (19) estiverem no mínimo. Assim,
pode seleccionar-se o trecho desejado de um CD.
1) Ligue os auscultadores (impedancia ≥ 8 Ω) ao
jack PHONES (15).
2) Para escutar um canal, carregue na tecla CUE
(12) correspondente.
3) Ajuste o volume com o control MONITOR LEVEL
(14).
ATENÇÃO: Não ajuste os auscultadores para um
volume demasiado elevado. Altos volumes per-
manentes podem danificar o aparelho auditivo. O
ouvido vai-se habituando e surge necessidade de
aumentar o volume. Portanto não aumente um
volume depois de se habituar a ele.
5.5 Controle com um sistema monitor
O sinal de saida do misturador pode ser controlado
por um sistema monitor. O nivel do sinal é indepen-
dente da posição do control MASTER (19).
Ligue a entrada do sistema monitor aos jacks
BOOTH (24). Ajuste o volume para o sinal do moni-
tor, com o control BOOTH LEVEL (20).
5.6 Anúncios com o microfone DJ
Para anúncios com um microfone ligado ao jack DJ
MIC (1) ou (27) ajuste o volume com o potenciome-
tro (13) e o som com os controles (9). Se o potencio-
MASTER LEVEL (7) lyser kortvarigt under de
kraftigste passager. Sæt faderne for kanaler, der
ikke benyttes, til positionen "0".
5.4 Lytning til kanaler før fader (pre-fader)
Master-signalet og de enkelte lydkilder, som er tilslut-
tet mixeren, kan moniteres individuelt via hovedtele-
foner — også selvom den relevante fader (13) resp.
(19) står i minimum. Det er på denne måde muligt for
eksempel at vælge en ønsket skæring på en CD eller
at finde et passende tidspunkt for ind- eller udfading.
1) Tilslut hovedtelefon (impedans ≥ 8 Ω) til bøsnin-
gen PHONES (15).
2) Tryk på den relevante knap CUE (12) for at moni-
tere en kanal.
3) Justér volumenen med kontrollen MONITOR
LEVEL (14).
ADVARSEL: Indstil ikke hovedtelefonerne til en
høj volumen. Et permanent højt lydniveau kan
skade menneskers hørelse! Det menneskelige
øre vænner sig til et højt lydniveau, og efter nogen
tid opfattes dette lydniveau ikke som højt. Undlad
derfor at øge volumen efter tilvænning.
5.5 Monitering via et monitorsystem
Mixerens udgangssignal kan moniteres via et moni-
torsystem. Niveauet er uafhængigt af positionen for
kontrollen MASTER (19).
Forbind monitorsystemets indgange med bøsnin-
gerne BOOTH (24). Indstil det ønskede niveau for
det signal, der videresendes til monitorsystemet,
med kontrollen BOOTH LEVEL (20).
5.6 Højttaler-annonceringer via DJ mikrofon
For at foretage annoncering via en mikrofon, som er
tilsluttet bøsningen DJ MIC (1) resp. (27), skal volu-
menen justeres med den tilhørende fader (13), og
lydkarakteristikken justeres med equalizer-kontrol-
lerne (9). Hvis der kun er skruet lidt op for fader'en,
eller hvis der er skruet meget op for den, skal ind-
gangsniveauet for mikrofonen tilpasses ved hjælp af
metro estiver apenas ligeiramente aberto ou de-
masiado aberto, acende o nivel de entrada do micro-
fone com o control GAIN (8) correspondente. Assim,
o potenciometro pode ser colocado numa posição
mais favorável.
Para uma melhor audição do anuncio, os níveis
dos canais 1 a 4 podem ser automaticamente
atenuados até 15 dB durante o anuncio. Para tal,
carregue na tecla AUTO TALK (11).
5.7 Arranque remoto de gira-discos e leito-
res de CD
Gira-discos e leitores de CD controláveis ligados aos
canais 1 a 4 podem arrancar por controle remoto
através do misturador (arranque por potenciometro).
5.7.1 Unidades com control de pulsação
Estas unidades (p. ex.CD-10DJ da "img Stage Line")
só podem ser ligados aos canais 1 ou 2. Ligue a ent-
rada de control para o potenciometro de arranque do
leitor de CD, com um cabo com fichas de 3 pinos de
3,5 mm ao jack CONTROL (30).
5.7.2 Unidades com control de contactos
Os jacks de 6,3 mm (29) são especialmente apro-
priados para ligar gira-discos e leitores de CD com
control de contacto, p. ex. da "img. Stage Line":
CD-104DJ, CD-170DJ, CD-302DJ, CD-400DJ,
todos gira-discos da serie DJP.
Ao abrir o potenciometro (13), um interruptor fecha a
assim o gira-discos ou o CD arranca. Fechando o
potenciometro, o interruptor abre e a unidade pára.
Atenção: Os interruptores não podem transportar
voltagem, pois há um perigo de choque eléctrico.
CH 1– 4
START/ PAUSE
Interruptor do potenciometro de arranque
den tilhørende kontrol GAIN (8). Herved kan fader'en
placeres i en bedre position.
Det er for at sikre en bedre forståelse af højttaler-
annonceringer muligt automatisk at dæmpe niveauet
for kanal 1–4 med 15 dB. Tryk på knappen AUTO
TALK (11) for at gøre dette.
5.7 Fjernbetjent start af pladespillere og CD-
afspillere
Pladespillere og CD-afspillere, som kan fjernstyres,
og som er tilsluttet kanal 1–4, kan fjernstartes via
mixeren (fader-start).
5.7.1 Enheder med impulsstyring
Enheder med styrepuls (f. eks. CD-10DJ fra "img
Stage Line") kan kun tilsluttes kanal 1 eller 2. Forbind
med et kabel med 3,5 mm stereo-jackstik kontrolind-
gangen for fader-start på den tilsluttede CD-afspiller
med den tilsvarende 3,5 mm jackbøsning CONTROL
(30).
5.7.2 Enheder med kontaktstyring
6,3 mm jackbøsningerne (29) er særligt velegnede
for tilslutning af pladespillere eller CD-afspillere med
kontaktstyring, f. eks. følgende enheder fra "img
Stage Line":
alle pladespillerne i DJP-serien og
CD-104DJ, CD-170DJ, CD-302DJ og CD-400DJ.
Når den respektive fader (13) åbnes, sluttes en kon-
takt, hvorved pladespilleren resp. CD-afspilleren
startes. Når fader'en lukkes, brydes kontakten, hvor-
ved den tilsluttede enhed stoppes.
Advarsel: Kontakter for fjernbetjent start er ikke
velegnede til at tænde og slukke for netspænding!
Dette vil medføre fare for elektrisk stød.
CH 1– 4
START/ PAUSE
Kontakt til fader-start for en kanal
Ligue a entrada de control da unidade ao jack de
6,3 mm START/PAUSE (29) do misturador.
6
Especificações
Entradas
2 x mic DJ, mono: . . . . 1,5 mV/600 Ω, não
2 x phono, stereo: . . . . 3 mV/47 kΩ
6 x line, stereo: . . . . . . 150 mV/47 kΩ
Saídas
1 x master, stereo: . . . . 1 V/600 Ω
1 x booth, stereo: . . . . . 1 V/600 Ω
1 x record, stereo: . . . . 330 mV/600 Ω
1 x auscultadores,
stereo: . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω
Escala de frequência: . . . 20–20 000 Hz
Distorção: . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Relação sinial/ruído
mic: . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB
phono: . . . . . . . . . . . . . 53 dB
line: . . . . . . . . . . . . . . . 61 dB
Igualizador de canais CH1 e CH4
4 x baixos: . . . . . . . . . . +12 dB, -26 dB/50 Hz
4 x médios: . . . . . . . . . +12 dB, -26 dB/1 kHz
4 x agudos: . . . . . . . . . +12 dB, -26 dB/10 kHz
Igualizador micro DJ
1 x baixos: . . . . . . . . . . +12 dB/50 Hz
1 x médios: . . . . . . . . . +12 dB/1 kHz
1 x agudos: . . . . . . . . . +12 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . -15 dB
Relação dos comutadores
de arranque: . . . . . . . . . . 24 V /500 mA max.
Ligação da lâmpada
de control: . . . . . . . . . . . . 12 V/max. 5 W
Alimentação: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Start
Temperatura admissível
Stop
para funcionamento: . . . . 0–40 °C
Dimensões (L x A x P): . . 320 x 358 x 105 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg
Tilslut kontrolindgangen for den tilsluttede enhed til
den tilhørende 6,3 mm jackbøsning START/PAUSE
(29) på mixeren.
6
Tekniske specifikationer
Indgange
2 x mic, mono: . . . . . . . 1,5 mV/600 Ω, ubalan-
2 x phono, stereo: . . . . 3 mV/47 kΩ
6 x line, stereo: . . . . . . 150 mV/47 kΩ
Udgange
1 x master, stereo: . . . . 1 V/600 Ω
1 x booth, stereo: . . . . . 1 V/600 Ω
1 x record, stereo: . . . . 330 mV/600 Ω
1 x headphones, stereo: ≥ 8 Ω
Frekvensområde: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signal/støj forhold
mic: . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB
phono: . . . . . . . . . . . . . 53 dB
line: . . . . . . . . . . . . . . . 61 dB
Equalizer, CH1 til CH4
4 x bass: . . . . . . . . . . . +12 dB, -26 dB/50 Hz
4 x midrange: . . . . . . . . +12 dB, -26 dB/1 kHz
4 x treble: . . . . . . . . . . . +12 dB, -26 dB/10 kHz
Equalizer, DJ MIC
1 x bass: . . . . . . . . . . . ±12 dB/50 Hz
1 x midrange: . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
1 x treble: . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . -15 dB
Mærkeværdier for
kontakter til fader-start: . . 24 V /500 mA maks.
Tilslutning for lampe: . . . . 12 V/maks. 5 W
Strømforsyning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Tilladt temperatur i drift: . . 0–40 °C
Start
Dimensioner (B x H x D): 320 x 358 x 105 mm
Stop
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg
Ifølge producenten.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
P
balanceado
DK
ceret
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis