Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 10 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs)
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Im April 1937 beauftragte das Reichsverkehrs-Ministerium In April of 1937 the Reich Transportation Ministry (RVM) (RVM) das Reichsbahn-Zentralamt (RZA) mit dem Entwurf ei- charged the German State Railroad Central Office (RZA) ner leistungsfähigen Güterzuglokomotive für Nebenbahnen with the design of a powerful freight locomotive for branch unter anderem als Ersatz für die Eh2-Güterzugdampfloks lines, among other things, as a replacement for the class...
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En avril 1937, le Ministère des transports du Reich (RVM) In april 1937 ontving het Reichsbahn-Zentralamt (RZA) van donna mission à l’administration centrale de la Reichsbahn het Reichsverkehrs-Ministerium (RVM) de opdracht om een (RZA) de concevoir une locomotive puissante pour trains de krachtige goederenlocomotief voor nevenlijnen te ontwer- marchandises circulant sur des lignes secondaires, entre...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit tem eingesetzt werden. konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems und Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle NMRA-Norm. versorgt werden. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Analog-Betrieb. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Keine automatische Systemerkennung zwischen den • Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~.
Functions • This locomotive is only to be used with the operating • Built-in electronic circuit for optional operation with a system it is designed for. conventional DC train controller (max. ±12 volts), Trix Systems and Trix Selectrix, or digital systems adhering to • This locomotive must not be supplied with power from the NMRA standards. more than one power pack. • Automatic system recognition between digital and analog • Pay close attention to the safety notes in the instructions operation.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par avec régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 une seule source de courant. volts), Trix Systems et Trix Selectrix ou systèmes numériques • Veuillez impérativement respecter les remarques sur conformes à la norme NMRA. la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui • Reconnaissance automatique du système entre exploita-...
Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Temporisation d‘accélération 0 – 127 Temporisation de freinage 0 – 127 Vitesse maximale 1 – 7 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse) 0 – 127 Bit 0: inversion de polarité, sens de marche Bit 1: Nombre de crans de marche 14 – 28/126 Bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Ingebouwde elektronica naar keuze toepasbaar met teem gebruikt worden. conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix Systems en Trix Selectrix of digitaalsystemen volgens • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening NMRA-norm. gelijktijdig gevoed worden. • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de analoogbedrijf. gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Geen automatische herkenning tussen de digitale syste- • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de men.
Seite 19
1 Windleitbleche E185 243 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E19 8053 28 Farbgebung angeboten. 3 Schraube E19 8050 28 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Schraube E19 8035 28 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Vorläufer E168 937 repariert werden.