SICHERHEITSHINWEISE INHALT WARNUNG: UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, DARF DAS GEHÄUSE NICHT GEÖFFNET WERDEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS NUR EINEM FACHMANN. ACHTUNG: Beim Drücken der Lasertaste wird ein Laserstrahl ausgegeben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INHALT Tragen Sie in den untenstehenden Feldern die auf der Rückseite Das Originalverpackungsmaterial aufheben des LCD-Projektors angegebene Modell- und Seriennummer ein. Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, um den Projektor bei einem späteren Transport sicher wieder darin verpacken zu können.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG INHALT VORSICHT: LESEN SIE ALLE 1. Bedienungsanleitung 3. Lichtquelle SICHERHEITSHINWEISE AM Nach dem Auspacken des Geräts lesen Blicken Sie bei eingeschalteter GERÄT UND IN DIESER Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Lichtquelle niemals direkt in das ANLEITUNG DURCH. Objektiv. Das stark gebündelte Licht durch.
Seite 5
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG (Fortsetzung) INHALT 5. Wärmequellen 7. Reinigung 9. Überlastung Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe Trennen Sie das Gerät von der Achten Sie darauf, dass die zulässige von Heizungen, Öfen oder Steckdose ab, bevor Sie es reinigen. Stromstärke der Steckdose, des wärmeabgebenden Geräten (wie Verwenden Sie zur Reinigung ein...
Seite 6
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG (Fortsetzung) INHALT 11. Schutz vor Fremdkörpern und 13. Nicht stapeln 15. Zubehör Flüssigkeit Keine anderen Geräte auf dieses Wenn Sie das Gerät auf einen Rollwagen, Achten Sie darauf, dass keine Produkt stellen, oder das Produkt auf einen Ständer, ein Stativ, einen Tisch oder Fremdkörper in die Öffnungen des andere Geräte stellen.
Seite 7
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG (Fortsetzung) INHALT 16. Bei gebrochenen Grasteilen, wie z. B. 17. Reparatur 18. Wartungsarbeiten das Objektiv oder die Lampenbirne, Trennen Sie das Gerät in folgenden Versuchen Sie niemals, das Gehäuse zu wenden Sie sich zwecks Reparatur an Fällen von der Steckdose ab und lassen öffnen und Wartungsarbeiten selbst Ihren Fachhändler.
Seite 8
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG (Fortsetzung) INHALT 20. Überprüfung nach der Reparatur 22. Das Gerät nicht am Kameraarm 24. Den Projektor nicht mit tragen. hochgeklapptem Arm transportieren. Nachdem das Gerät vom Fachpersonal gewartet oder repariert wurde, lassen Tragen Sie den Projektor niemals am Klappen Sie den Arm stets vor dem Sie es sich vorführen und überzeugen Kameraarm.
Wahl des Netzkabels INHALT Wenn die Netzspannung 220 bis 240V beträgt, verwenden Sie ein Kabel des folgenden Typs. In Singapur, verwenden Sie das Kabel des Steckertyps von dem Vereinigten Königreich. (Der Steckertyp von dem Vereinigten Königreich [MP5004] dieser Modell ist genehmigt von PSB.) Stecker- konfiguration...
Inhalt EINBAND INHALT Vor der Verwendung Einstellungen und Eingaben SICHERHEITSHINWEISE............Einstellungen und Eingaben werden auf dem WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE........Menübildschirm ..............ZUR BESONDEREN BEACHTUNG ........Bedienung des Menübildschirms ........Wahl des Netzkabels ............QUICK MENU-Einstellungen und -Eingaben ....Inhalt ..................FULL MENU-Einstellungen und -Eingaben – Bild ... Bezeichnung der Teile am Projektor ........
Bezeichnung der Teile am Projektor INHALT Die hier aufgeführten Erläuterungen beziehen sich ausschließlich VORSICHT auf das Modell ohne Dokumentenkamera. Beziehen Sie sich Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Ventilationsöffnungen des hinsichtlich des Modells mit Dokumentenkamera bitte auf Gehäuses nicht blockiert werden. Ansonsten kann es zu Überhitzung und zu Fehlfunktionen kommen.
Bezeichnung der Teile am Projektor (Fortsetzung) INHALT AUTO KEYSTONE-Taste Zum automatischen Ausgleichen der Trapezverzeichnung des Bildes. AUTO SET-Taste AUTO AUTO KEYSTONE Zum automatischen Einstellen der Abbildung von RGB-Eingabe. Bedienungsfeld VOL/ADJ-Tasten VOL/ADJ. Zum Eingeben und/oder Einstellen der Werte im Menü. Zur Einstellung der Lautstärke, wenn das Menü nicht angezeigt wird. Zum Anwählen einer Seite und/oder eines Miniaturbildes beim Speicherkarten-Betrieb.
Bezeichnung der Teile am Projektor (Fortsetzung) INHALT CONTROL-Anschluss USB-Anschluss MONITOR OUT-Anschluss (RS-232C-Anschluss) 26 93 Zum Anschluss an einem USB-Anschluss Zum Anschluss eines Monitors usw. Zum Anschluss eines Computers, eines Computers bei Benutzung der der zur Steuerung des Projektors dient. Fernbedienungsmaus. COMPUTER IN 1-Anschluss 22 25 Zum Eingeben eines RGB-Signals von einem...
Bezeichnung der Teile an der Fernbedienung INHALT Laseremissionsteil Vorsicht - Verwendung von anderen Bedienungselementen, (Die Modelle TLP-X10Y, TLP-X11Y, TLP-X20Y und Reglern oder Bedienverfahren als hier beschrieben kann zu TLP-X21Y haben keinen Lasermissionsteil.) gefährlichem Austritt von Strahlung führen. Fernbedienungs-Übertragungsteil Lage der Aufkleber INPUT ON/STANDBY LASER...
Einlegen der Batterien INHALT Hinweise Öffnen Sie die Abdeckung. Bei falscher Handhabung können die Batterien platzen und lecken. Beachten Sie stets die folgenden Hinweise: • Legen Sie die Batterien mit richtiger +/– Polarität ein. • Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, schützen Sie sie vor Hitze, nehmen Sie sie nicht auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Fernbedienungsbetrieb INHALT Das Fernbedienungsteil auf den infraroten Fernsteuerungssensor richten und eine Taste drücken. Rückseite Vorderseite Hinweise • Wenn der Fernbedienungssensor Sonnenlicht, einer Leuchtstoffröhre oder einer anderen hellen Lichtquelle ausgesetzt ist, ist möglicherweise keine einwandfreie Fernsteuerung möglich. • Zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor muss Sichtkontakt bestehen. •...
Bodenaufstellung des Projektors INHALT Die Bodenaufstellung des Projektors ist auf zwei Weisen möglich. Führen Sie die Einstellung der “Projection mode” im Menü für die Projektionsmethode aus. Beziehen Sie sich bezüglich der Deckenmontage des Projektors auf Seite Bodenmontage; Frontal-Projektion Bodenmontage; Rück-Projektion Betrachten der Bilder, die bei Bodenmontage Betrachten der Bilder, die bei Bodenmontage durch auf die Vorderseite des Projektionsschirms...
Seite 18
Bodenaufstellung des Projektors (Fortsetzung) INHALT Stellen Sie den Projektor auf eine stabile, ebene Unterlage wie Tisch usw. Um ein richtiges Projektionsbild zu erzielen, stellen Sie den Projektor so auf, dass das Projektionslicht gleichmäßig auf die Leinwand fällt. Ansicht von oben Ansicht von der Seite Leinwand Leinwand...
Bodenaufstellung des Projektors (Fortsetzung) INHALT Schließen Sie das Netzkabel an. • Ein Ende an die AC IN-Buchse des Projektors anschließen. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. TEMP LAMP Licht (Orange) BUSY Die Anzeige ON leuchtet orangefarben, Netzkabel und der Projektor schaltet auf (mitgeliefert) Bereitschaftsmodus um.
Projektoraufstellwinkel-Einstellung INHALT Die Neigung des Projektors kann mit dem Fußeinsteller ausgerichtet werden. Den Projektor an der Vorderseite anheben bis der gewünschte Neigungswinkel erreicht ist, und dann die Fußeinsteller-Freigabetaste herunterdrücken. Der Fußeinsteller schiebt sich heraus. Die Freigabetaste zum Feststellen des Neigungswinkels freigeben. Fußeinsteller Fußeinsteller- Freigabetaste...
Deckenmontage des Projektors INHALT VORSICHT Wenn Deckenanbringung erforderlich ist, wenden Sie sich an den Fachhändler. Deckenmontage; Frontal-Projektion Deckenmontage; Rück-Projektion Betrachten der Bilder, die bei Deckenmontage auf die Rückseite Betrachten der Bilder, die bei Deckenmontage auf die Vorderseite des Projektionsschirms projiziert werden. des Projektionsschirms projiziert werden.
Anschluss an einen Computer INHALT Sie können die Bilder von einem Computer projizieren. Schalten Sie den Projektor und den Computer aus, bevor Sie die folgenden Anschlüsse vornehmen. COMPUTER IN 1-Anschluss Für die Benutzung sowohl als analoger RGB1-Eingang als auch Y/P Eingang.
Anschluss eines Computers mit DVI-Ausgangsanschluss INHALT Sie können das Bild durch Eingabe von digitalen RGB-Signalen von einem Computer projizieren, der mit einem DVI-Ausgangsanschluss ausgestattet ist. Schalten Sie den Projektor und den Computer aus, bevor Sie die Kabel anschließen. COMPUTER IN 2-Anschluss (DVI-Anschluss) Für die Benutzung sowohl als analoger RGB2-Eingang als auch als digitaler RGB-Eingang.
Anschluss eines Videogeräts INHALT Mit Hilfe der VIDEO IN-Anschlüsse können Sie ein Bild vom Videogerät projizieren. Schalten Sie den Projektor und das Videogerät aus, bevor Sie die Kabel anschließen. CONTROL MONITOR OUT COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 ( Y/P S-VIDEO-Anschluss VIDEO IN AUDIO...
Seite 25
Anschluss eines Videogeräts (Fortsetzung) INHALT Mit Hilfe der Komponenten-Video-Ausgangsbuchse können Sie das Bild vom Videogerät projizieren. Schalten Sie den Projektor und das Videogerät aus, bevor Sie die Kabel anschließen. COMPUTER IN 1-Anschluss Für die Benutzung sowohl als RGB1-Eingang als auch als Y/P -Eingang.
Projektorsteuerung über Computer INHALT Sie können den Projektor von einem Computer aus steuern, der mit dem mitgelieferten Steuerkabel verbunden ist. Schalten Sie den Projektor und den Computer aus, bevor Sie die Kabel anschließen. CONTROL MONITOR OUT COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 ( Y/P VIDEO IN AUDIO...
Benutzung des Ausgangsanschlusses INHALT Sie können Video- und Audiosignale zu einem Computer-Bildschirm, einer Stereoanlage etc. ausgeben. Schalten Sie den Projektor und die Geräten aus, bevor Sie die Kabel anschließen. Computer-Monitor etc. CONTROL MONITOR OUT COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 ( Y/P VIDEO IN AUDIO...
Projektion auf der Leinwand INHALT Vorbereitung VORSICHT– Während des Betriebs niemals Stellen Sie den Projektor wie vorgeschrieben auf und schließen Sie das Gerät an. direkt in das projektionsobjektiv schauen. Nehmen Sie die Objektivkappe ab. Drücken Sie ON/STANDBY. Der Projektor schaltet ein, und die Anzeigen ON, LAMP und FAN leuchten grün auf.
Projektion auf der Leinwand (Fortsetzung) INHALT Die gewünschte Eingangsquelle wählen. INPUT Drücken Sie zum Anwählen mehrmals die INPUT-Taste. Das Symbol der ausgewählten Eingangsquelle erscheint. INPUT (Bei der Benutzung des Modells mit einer Dokumentenkamera können Sie “Camera” (Kamera) anwählen.) Bedienungsfeld COMPUTER-1 COMPUTER-2 Video S-video Memory card...
Seite 30
Projektion auf der Leinwand (Fortsetzung) INHALT Stellen Sie die Bildgröße durch Drehen Bedienungsfeld des Zoom-Hebels ein. Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) Zum Vergrößern des Bildes nach rechts drehen. Zum Verkleinern des Bildes nach links drehen. AUTO AUTO KEYSTONE INPUT ON/STANDBY LASER AUTO KEYSTONE VOL/ADJ.
Ausschalten des Projektors INHALT Nach der Verwendung des Projektors ON/ STANDBY drücken. Die Anweisungsmeldung erscheint. Bedienungsfeld Fernbedienung ON/STANDBY noch einmal drücken. (Hauptgerät-Seite) Der Abkühlprozess beginnt. Nach dem Abkühlen schalten sich die LAMP- und FAN-Anzeigen aus und der Bereitschaftsmodus AUTO AUTO KEYSTONE INPUT ON/STANDBY...
Automatische Bildeinstellung INHALT Durch Betätigung einer einzelnen Taste können Sie die optimale horizontale Position, vertikale Position, die Sampling-Phase und die Sampling-Frequenz für die Projektion von RGB-Signalen einstellen. Geben Sie Vollbild-Videosignale von der Eingangsquelle (Computer) ein und projizieren Sie das Bild. Bedienungsfeld Fernbedienung Für Bilder, die nicht auf dem gesamten Bildschirm angezeigt...
Ausgleichen der Trapezverzeichnung INHALT Nach Herausschieben des Fußeinstellers zum Anheben des Projektors erscheint der obere Teil eines Bildes mitunter gedehnt. Diese sogenannte Trapezverzeichnung kann mit dem Projektor automatisch korrigiert werden. Vor der Korrektur Nach der Korrektur Bedienungsfeld Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) AUTO AUTO KEYSTONE INPUT...
Zum vorübergehenden Abschalten von Bild und Ton INHALT Das Bild und der Ton dieses Projektors können ausgeschaltet werden, wenn Sie vorübergehend das Bild von einem anderen Projektor oder OHP etc. auf dem Bildschirm zeigen möchten. Drücken Sie MUTE. MUTE Bild und Ton werden vorübergehend ausgeschaltet. Drücken Sie zum Entaktivieren des Stummschaltmodus noch Fernbedienung einmal die MUTE-Taste.
Einfrieren des Bildes INHALT Sie können das projizierte Bild einfrieren. Wenden Sie diese Funktion an, um Bilder von einem Videorecorder für die Durchführung von Präsentationen anzuhalten. Drücken Sie FREEZE. FREEZE Das Bild wird eingefroren. Zum Freigeben des Bildes FREEZE noch einmal drücken. Fernbedienung Im Einfriermodus erscheint das Symbol INPUT...
Steigern der Bildgröße INHALT Sie können das projizierte Bildformat vergrößern (neu formatieren). Drücken Sie ( RESIZE Das Vergrößerungsverhältnis erhöht sich bei jeder Betätigung der RESIZE ( )-Taste. Das Vergrößerungsverhältnis kann stetig vergrößert werden, wenn Sie die Taste gedrückt halten. Fernbedienung INPUT ON/STANDBY LASER...
Anzeigen von PIP-Unterbildern INHALT Video- oder S-Video-Bilder können als Kleinbilder im Computerbild angezeigt werden. (Wird in diesem Handbuch als “Unterbild” bezeichnet.) Drücken Sie PIP. Ein Unterbild wird angezeigt. Drücken Sie zum Ausschalten des Unterbildes noch einmal die PIP-Taste. Fernbedienung INPUT ON/STANDBY LASER Hinweise...
Anzeigen von Informationen INHALT Sie können Informationen über die Eingangssignalquelle etc. anzeigen lassen. Drücken Sie CALL. CALL Die nachfolgend beschriebenen Informationen werden angezeigt. Bei nochmaliger Betätigung der CALL-Taste schaltet sich das Informationsdisplay aus. Status-Anzeige Fernbedienung Input – Gegenwärtig angewählte Eingangsquelle H-resolution –...
Bedienung eines Computers mit der Fernbedienung INHALT Sie können einen Computer mit der Fernbedienung steuern, wenn der Projektor und der Computer mit dem mitgelieferten USB-Kabel verbunden sind. In diesem Handbuch wird diese Funktion als “Mausfernbedienung” beschrieben. Richten Sie die Fernbedienung bei Betätigung der Fernbedienung Fernbedienungstasten auf den Fernbedienungssensor am Projektor.
Sicherheitskopie der in den Speicherkarten abgelegten Daten zu • Die nachfolgend aufgeführten ATA-kompatiblen (im Handel erhältlichen) erstellen. (Beachten Sie bitte, dass Toshiba keine Haftung für Aufnahmemedien sind verfügbar. In diesem Handbuch werden alle diese Schäden, Gewinneinbußen etc. übernimmt, die aufgrund von Karten allgemein als “Speicherkarte”...
Seite 41
Projektion von auf einer Speicherkarte gespeicherten Bildern (Fortsetzung) INHALT Bei der ersten Anwendung der Speicherkarten-Funktion müssen Sie die “Input source setting” (Eing.-Einstell.) auf dem Menü-Bildschirm ausführen. Mit der werkseitigen Standard-Einstellung ist das Anwählen der eingesteckten Speicherkarte mit Hilfe der INPUT-Taste nicht möglich. Ändern Sie die Einstellung entsprechend der Anweisungen in “QUICK MENU-Einstellungen und -Eingaben”...
Projektion von auf einer Speicherkarte gespeicherten Bildern (Fortsetzung) INHALT Bildschirm- Bei der nachfolgenden Abbildung handelt es sich lediglich um ein Beispiel für Erklärungszwecke. Die tatsächliche Anzeige, die Anzahl der Verzeichnisse etc. Beschreibung unterscheidet sich abhängig von den auf der Speicherkarte gespeicherten Daten. Lassen Sie den Namen des angewählten Ordners oder der angewählten Datei anzeigen.
Seite 43
Projektion von auf einer Speicherkarte gespeicherten Bildern (Fortsetzung) INHALT Wählen Sie das Miniaturbild, das Sie als Dia anzeigen lassen möchten, mit den Auswahltasten / ) aus. (Miniaturbild-Auswahl) • Das angewählte Miniaturbild ist von einem orangefarbenen Rahmen umgeben. • Wenn sich die gewünschte Datei (das Miniaturbild) in einem anderen Bedienungsfeld Ordner befindet, müssen Sie den entsprechenden Ordner anwählen.
Projektion von auf einer Speicherkarte gespeicherten Bildern (Fortsetzung) INHALT Auswerfen der Speicherkarte Überprüfen Sie vor dem Auswerfen einer Speicherkarte zunächst, dass die BUSY- Anzeige aus ist, und drücken Sie dann die Auswurftaste des Kartenschlitzes. Die Drücken Speicherkarte springt ein Stück heraus. Ziehen Sie sie dann mit der Hand ganz heraus.
Einstellungen und Eingaben werden auf dem Menübildschirm INHALT • Die Menü-Bildschirme zur Durchführung verschiedener Einstellungen und Eingaben beinhalten ein QUICK MENU für häufig benutzte Einstellungen und Eingaben, und ein FULL MENU für alle Einstellungen und Eingaben. Das FULL MENU ist durch Funktion in sechs Bereiche unterteilt: “Picture” (Bild), “Audio” (Ton), “Keystone”...
Seite 46
Einstellungen und Eingaben werden auf dem Menübildschirm (Fortsetzung) INHALT KURZMENÜ (Stellen Sie den Audioausgang aus dem Lautsprecher auf dem Hauptgerät) Item Bedeutung Contrast (Kontrast) Stellen Sie den Bildkontrast ein Item Bedeutung Brightness (Helligkeit) Stellen Sie die Bildhelligkeit ein (berücksichtigen Sie dabei die dunklen Bildteile) Speaker output Stellen Sie den Lautsprecher-Ausgang Ein/Aus Color (Farbe)
Bedienung des Menübildschirms INHALT Untermenü (Beispiel: Eingangseinstellung) MENU Start Analog RGB ( 1 ) QUICK MENU Drücken Sie die MENU-Taste, um das QUICK MENU anzeigen zu lassen. MENU Input source setting Eingangsquellenname Angewählte Funktion (orange) Analog RGB ( 1 ) COMPUTER-1 Anzeigeleiste für die Einstellung Analog RGB ( 1 )
QUICK MENU-Einstellungen und -Eingaben INHALT Sie können häufig verwendete Vorbereitung Basiseinstellungen einstellen. Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” beschrieben. Drücken Sie MENU. MENU Der QUICK MENU-Bildschirm erscheint. Bedienungsfeld Fernbedienung Analog RGB ( 1 ) •...
Seite 49
QUICK MENU-Einstellungen und -Eingaben (Fortsetzung) INHALT Wählen Sie die Funktionen, die Sie einstellen und eingeben möchten, mit den Auswahltasten ( / ) aus. Die Arten der Einstell- und Eingabefunktionen sind abhängig von der Art der gegenwärtig angewählten Eingangsquelle unterschiedlich. (Siehe nachfolgende Tabelle.) Bedienungsfeld Fernbedienung (Hauptgerät-Seite)
QUICK MENU-Einstellungen und -Eingaben (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Input source setting” (Eing.-Einstell) in Schritt 2. (Stellen Sie die Eingangsquelle ein, die mit der INPUT-Taste angewählt werden kann. Drücken Sie ENTER. ENTER Der Untermenü-Bildschirm der Eingangsquellen-Einstellung erscheint. Analog RGB ( 1 ) QUICK MENU Menü-Funktionen Hauptgerät-Anzeige...
Seite 52
QUICK MENU-Einstellungen und -Eingaben (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Language” (Sprache) in Schritt 2. (Geben Sie die Menüanzeige- Sprache ein.) Drücken Sie ENTER. ENTER Der Untermenü-Bildschirm der Sprache-Einstellung erscheint. Analog RGB ( 1 ) QUICK MENU Bedienungsfeld ENTER Language Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) AUTO AUTO...
Seite 53
QUICK MENU-Einstellungen und -Eingaben (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Interval” (Intervall) in Schritt 2. (Geben Sie die Intervallzeit der automatischen Diavorführung ein.) Drücken Sie ENTER. ENTER Der Untermenü-Bildschirm der Intervallzeit-Einstellung erscheint. QUICK MENU Memory card Interval ENTER Bedienungsfeld 10 sec. Fernbedienung 30 sec.
FULL MENU-Einstellungen und -Eingaben – Bild INHALT Sie können den Kontrast, die Helligkeit, den Vorbereitung Farbpegel, die Bildausrichtung etc. einstellen. Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” beschrieben. Drücken Sie zweimal MENU. MENU Bei einmaliger Betätigung erscheint der QUICK MENU- Bildschirm.
FULL MENU-Einstellungen und -Eingaben – Bild (Fortsetzung) INHALT Einstellbar Keine Anzeige Eingaben Eingänge Document Analog RGB1 Analog RGB2 Digital RGB Video S-video Memory Card Funktionen Imaging Camera Picture mode Screen size Signal format Bedienungsfeld Fernbedienung Video mode (Hauptgerät-Seite) Input select mode Auto.
Seite 56
FULL MENU-Einstellungen und -Eingaben – Bild (Fortsetzung) INHALT Eingaben Picture mode (RGB-Eingang) Bright: Geben Sie das Bild mit der Helligkeitspriorität ein. True color: Geben Sie das Bild mit der Qualitätspriorität (Farbe) ein. Screen size Bedienungsfeld Full: Bilder werden für die Anzeige in 1024 x 768 Bildpunkte umgewandelt. Fernbedienung Wenn das Bildformat der Bilddaten im Speicherkarten- (Hauptgerät-Seite)
FULL MENU-Einstellungen und -Eingaben – Bild (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Position” (Position) oder “Level” (Pegel) in Schritt 2. Drücken Sie ENTER. ENTER Das Untermenü der angewählten Funktion erscheint. “Position” “Level” ENTER Analog RGB ( 1 ) Analog RGB ( 1 ) Bedienungsfeld Fernbedienung Picture...
Seite 58
FULL MENU-Einstellungen und -Eingaben – Bild (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Signal format” (Signalformat), “Video mode” (Videomodus) oder “Interval” (Intervall) in Schritt 2. Drücken Sie ENTER. ENTER Das Untermenü der angewählten Funktion erscheint. “Signal format” “Video mode” ENTER Bedienungsfeld Video Fernbedienung Picture Picture...
Seite 59
FULL MENU-Einstellungen und -Eingaben – Bild (Fortsetzung) INHALT Interval (Speicherkarten-Eingang) Wählen Sie den Anzeige-Intervall (Zeit) für die automatische Demonstration und automatische Diavorführung aus (10 Sek., 30 Sek., 3 Min. oder 10 Min.) Abhängig vom Komprimierungsformat der JPEG-Dateien wird Bedienungsfeld möglicherweise mehr Zeit in Anspruch genommen, als es der Fernbedienung eingestellte Wert aussagt.
FULL MENU-Eingaben – Audio INHALT Vorbereitung Sie können die vom Lautsprecher entwickelten Audiosignale einstellen. (Der Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” Lautsprecher-Ausgang ist einkanalig.) beschrieben. Drücken Sie zweimal MENU. MENU Bei einmaliger Betätigung erscheint der QUICK MENU- Bildschirm.
FULL MENU-Eingaben – Audio (Fortsetzung) INHALT Drücken Sie zum Einstellen und Eingeben VOL/ADJ (+/-). Speaker output Wenn Sie auf “Off” (aus) gestellt haben, wird von den Lautsprechern kein Ton produziert. Bedienungsfeld Channel select Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) L+R: Der Ton des linken und rechten Kanals wird gemischt und von den Lautsprechern ausgegeben.
FULL MENU-Eingaben – Keystone INHALT • Wenn der Bildschirm nicht senkrecht installiert ist, Vorbereitung können Sie die Trapezverzerrungen manuell korrigieren. Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” • Der Projektor speichert die Standard-Bedingungen der beschrieben.
Seite 63
FULL MENU-Eingaben – Keystone (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Keystone” (Trapezverz) in Schritt 3. Drücken Sie zum Einstellen und Eingeben VOL/ ADJ (+/-). Keystone: Zum Verringern der unteren Breite Zum Verringern der oberen Breite Bedienungsfeld Beim Anwählen von “Horizontal reference value reset” (Rückstell. des H-Referenzwertes) in Schritt 3. Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) ENTER...
FULL MENU-Eingaben – Display INHALT Vorbereitung Sie können die Sprache, die Menü-Anzeige und den Anfangsbildschirm etc. einstellen. Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” beschrieben. Drücken Sie zweimal MENU. MENU Bei einmaliger Betätigung erscheint der QUICK MENU- Bildschirm.
Seite 65
FULL MENU-Eingaben – Display (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Language” (Sprache) in Schritt 3. Drücken Sie ENTER. ENTER Das Untermenü der “Language“ (Sprache) erscheint. Memory card ENTER Display Bedienungsfeld Language Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) AUTO AUTO KEYSTONE INPUT ON/STANDBY LASER MENU EXIT QUICK Select Back...
Seite 66
Beim Anwählen von Funktionen außer “Language” (Sprache) in Schritt 3. Drücken Sie zum Einstellen und Eingeben VOL/ADJ (+/-). No signal background (Einstellung des Bildschirmes, wenn kein Signaleingang stattfindet) Logo: Der TOSHIBA-Logo-Bildschirm wird angezeigt. Bedienungsfeld Blue background: Der ganze Bildschirm ist blau. Fernbedienung None: Der Bildschirm ist schwarz.
FULL MENU-Eingaben – Default setting INHALT Vorbereitung Sie können die mit der INPUT-Taste angewählte Eingangsquelle; Sie können Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” auch den Projektionsmodus, den beschrieben Stromausschaltmodus bei keinem Signal, den Stromeinschaltmodus und die MENU Drücken Sie zweimal MENU.
Seite 68
FULL MENU-Eingaben – Default setting (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Input source setting” (Eing.-Einstell.) in Schritt 3. (Stellen Sie die Eingangsquelle ein, die mit der INPUT-Taste angewählt werden kann.) Drücken Sie ENTER. ENTER Der Untermenü-Bildschirm “Input source setting” (Eing.- Einstell.) erscheint. Bedienungsfeld ENTER Menü-Funktionen...
Seite 69
FULL MENU-Eingaben – Default setting (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “Projection mode” (Projektionsmod.) in Schritt 3. Drücken Sie ENTER. ENTER Der Untermenü-Bildschirm “Projection mode” erscheint. Digital RGB Digital RGB ENTER Default setting Default setting Bedienungsfeld Projection mode Projection mode Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) Standard Standard...
Seite 70
FULL MENU-Eingaben – Default setting (Fortsetzung) INHALT Beim Anwählen von “No signal power off” (Kein Signal aus), “Power on” (Einschalten) oder “Lamp power” (Lampenleistung) in Schritt 3. Drücken Sie zum Einstellen und Eingeben VOL/ ADJ (+/-). No signal power off OFF: Schaltet nicht automatisch aus, auch wenn der Kein-Signal- Bedienungsfeld...
FULL MENU-Eingaben – Factory reset mode INHALT Sie können den Einstell- oder Eingabewert Vorbereitung auf die werkseitige Standard-Einstellung Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” zurücksetzen. beschrieben Drücken Sie zweimal MENU. MENU Bei einmaliger Betätigung erscheint der QUICK MENU- Bildschirm.
Seite 72
FULL MENU-Eingaben – Factory reset mode (Fortsetzung) INHALT Drücken Sie ENTER. ENTER Die Eingaben werden entsprechend der in Schritt 3 ausgewählten Bedingungen auf die werkseitigen Standard- Einstellungen zurückgesetzt. ENTER Bedienungsfeld Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) EXIT Drücken Sie nach Beendigung der Eingaben AUTO AUTO EXIT.
PIP-Menü-Einstellung INHALT Sie können die PIP-Unterbild-Einstellungen Vorbereitung und die Toneinstellungen durchführen, wenn Lassen Sie das PIP-Unterbild wie im Schritt “Anzeigen von PIP-Unterbildern” beschrieben, auf dem ein PIP-Unterbild angezeigt wird. Bildschirm anzeigen. Drücken Sie MENU. MENU Wenn ein PIP-Unterbild angezeigt wird, erscheint das PIP-Menü. Bedienungsfeld Fernbedienung MENU...
APPAREIL A LED DE CLASSE 2 LED KLASSE 2 PRODUKT WAVE LENGTH: 425-750nm LONGUEUR D'ONDE: 425-750nm WELLENLÄNGE: 425-750nm Fernsteuerungssensor MAX OUTPUT: LESS THAN 1mW PUISSANCE MAXIMA: AU-DESSOUS DE 1mW MAX AUSGANGSLEISTUNG: UNTER 1mW (Die Modelle TLP-X10E, TLP-X11E, TLP-X20E, TLP-X21E haben keinen Aufkleber.)
Vorbereitung der Dokumentenkamera INHALT Vor den Vorbereitungen 1) Heben Sie den Arm an. 2) Ziehen Sie den Arm aus. 3) Den Arm drehen. (Aufbewahrung) 4) Den Kamerakopf öffnen. 5) Den Kamerakopf drehen. 6) Die Lampe hochziehen. 7) Die Lampe drehen. Hinweise •...
Bildprojektion mit der Dokumentenkamera INHALT Vorbereitung ACHTUNG Projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm, wie im Schritt “Projektion auf der Leinwand” Schauen Sie nicht direkt in das Armlicht, beschrieben. wenn es eingeschaltet ist. ARM LIGHT Drücken Sie ARM LIGHT. Das Licht wird eingeschaltet. Stellen Sie das zu projizierende Dokument ein.
Seite 77
Bildprojektion mit der Dokumentenkamera (Fortsetzung) INHALT Den Projektor durch Drücken der CAMERA auf CAMERA Bedienungsfeld Kameraeingang stellen. Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) • Die Anwahl ist auch durch Betätigung der sich auf der INPUT Fernbedienung oder am Hauptgerät befindlichen INPUT-Taste AUTO AUTO möglich. Stellen Sie die Eingangsquelle auf dem Menü-Bildschirm KEYSTONE INPUT ON/STANDBY...
Seite 78
Bildprojektion mit der Dokumentenkamera (Fortsetzung) INHALT CAMERA Drücken Sie CAMERA GAIN (+/-), um die GAIN Ansicht eines zu dunklen oder lebendigen Kamera-Motives zu verbessern. Hinweise • Sie können die “Sharpness” (Schärfe) des Kamerabildes auf dem Menü-Bildschirm einstellen. • Wenn das Bild aufgrund einer Leuchtstofflampe im Raum flimmert, müssen Sie entweder die Leuchtstofflampe ausschalten oder vom Menü-Bildschirm aus “Shutter”...
Sperren des Weißabgleichs INHALT Die Kamera stellt den Farbausgleich zur Projektion des Bildes normalerweise automatisch ein. Sollte diese Einstellung jedoch nicht ausreichen, ist ein zusätzlicher Ausgleich durch Sperren des Weißabgleichs wie nachfolgend beschrieben möglich. Ein weißes Blatt Papier projizieren und vergrößern, bis es die Projektionsfläche ausfüllt.
Korrektur von Belichtungsfehlern INHALT Bei dem in der Kamera-Einheit verwendeten CCD-Bildsensor sind in Ausnahmefällen einige Bildpunkte aufgrund des Einflusses kosmischer Strahlungen etc. zerstört. Diese Bedienungsfeld Zerstörung kann auf dem Bild weiße Punkte erscheinen lassen. (Hauptgerät-Seite) Wenn auf dem Bild von der Dokumenten-Bildkamera weiße Punkte erscheinen, korrigieren Sie diese Punkte bitte wie nachfolgend beschrieben.
Speichern Sie die Kamerabilder in der Speicherkarte ab INHALT Bilder von Dokumentenkameras können auf Speicherkarten gespeicherten werden. Bedienungsfeld Setzen Sie eine Speicherkarte in den Kartenschlitz ein. Fernbedienung (Hauptgerät-Seite) Wenn der “Input select mode” (Eingabewahlmod.) der Speicherkarte auf “Auto.” gestellt ist, wird der Speicherkarten-Eingangsmodus eingestellt. Drücken Sie in diesem Fall die CAMERA-Taste, um zum Dokumenten- AUTO AUTO...
Störungsanzeigen INHALT Bei Problemen und Störungen leuchten oder Der Projektor lässt sich nicht einschalten. TEMP LAMP blinken die folgenden Anzeigen. → Störung des Projektors. BUSY • Ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den Fachhändler. (Leuchtet in rot) Oder TEMP LAMP Die Lampe erlischt bzw.
Reinigung des Luftfilters INHALT VORSICHT Den Netzstecker abziehen. Wenn der Projektor an der Decke montiert ist, lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten von Ihrem Händler ausführen. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung heraus. Unter der Luftfilterabdeckung befindet sich Der Filter befindet sich an der Rechtseite des das eigentliche Filter, das ein Eindringen von Projektors.
Seite 84
Reinigung des Luftfilters (Fortsetzung) INHALT Hinweise Zusammenbau des • Bei verstaubtem Filter ist der Luftdurchsatz beeinträchtigt. Es besteht dann die Gefahr, dass Luftfilters. die Innentemperatur stark ansteigt und es zu Legen Sie den Luftfilter in die Beschädigungen kommt. Luftfilterabdeckung und setzen Sie •...
Reinigung von Objektiv und Hauptgerät INHALT VORSICHT Reinigen des Objektivs Wenn der Projektor an der Decke montiert ist, Zum Reinigen des Objektivs verwenden Sie lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten einen Blasepinsel oder Objektivreiniger. von Ihrem Händler ausführen. Die Objektivoberfläche ist sehr empfindlich. Reiben Sie oder bürsten Sie die Oberfläche niemals ab.
Ersetzen der Projektionslampe INHALT Nach einer gewissen Betriebszeit beginnt die Den Netzstecker abziehen. Lampe, dunkle oder verschwommene Bilder zu projizieren, und schließlich leuchtet sie gar nicht mehr auf. (Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen ab.) In diesem Fall Warten Sie, bis die Lampe ausreichend abgekühlt ist.
Seite 87
Ersetzen der Projektionslampe (Fortsetzung) INHALT Hinweise Eine neue Projektionslampe einsetzen. • Bei Betätigung der CALL-Taste wird die “Lamp time” (Lampen-Nutzungszeit) (die ungefähre Zeit, Schieben, bis der Boden erreicht ist und die beiden festen Schrauben die die Lampe bereits benutzt wurde) angezeigt. festziehen.
Bevor Sie sich an Fachpersonal wenden INHALT Gehen Sie die folgende Liste mit den Symptomen und Abhilfemaßnahmen durch. Sehen Sie auch “Störungsanzeigen”. Symptom Ursache Abhilfe Seite Der Projektor lässt sich nicht • Das Netzkabel ist abgetrennt. Das Netzkabel richtig anschließen. einschalten.
Seite 89
Bevor Sie sich an Fachpersonal wenden (Fortsetzung) INHALT Symptom Ursache Abhilfe Seite Die Farben sind blass. • “Color”, “Tint”, “R-Level”, “G-Level” oder “B-Level” sind nicht Die Einstellung “Picture” ausführen. Der Farbton ist nicht optimal. korrekt eingestellt. • Die Projektionslampe ist schon alt. Die Lampe auswechseln.
Anwendbare Signale INHALT Anwendbare RGB-Signale Signal-Timing (Horizontal) Signal-Timing (Vertikal) Das Gerät kann folgende Signale verarbeiten. Einige Computer arbeiten jedoch mit einem Timing, das vom folgenden Diagramm abweicht. Sollte das Video Video Bild flackern oder nur schwach zu sehen Vertikale Horizontale sein, nehmen Sie die erforderlichen Synchronisation Synchronisation...
Steuerung des Projektors über RS-232C INHALT Die Konfigurationseinstellungen des Projektors können über einen an der RS-232C-Schnittstelle angeschlossenen Computer vorgenommen werden. Schnittstellenformat Signalzuweisung von RS-232C Kommunikations- RS-232C Stift-Nr. Signal Bedeutung methode 9600 bps, keine Parität, Datenlänge: 8 Bit, Empfangsdaten Stoppbit: 1 Bit Sendebereitschaft Kommunikations- STX (02h) Kommando (3Byte) ETX (03h)
Seite 94
Steuerung des Projektors über RS-232C (Fortsetzung) INHALT Video Speicher- Dokumenten- Auswahl- Einstellungs- Analoger RGB1 Klassifizierung Funktion/Status Digitaler RGB S-Video karte kamera Befehl Befehl Analoger RGB2 Picture Position H-position – – – – – V-position – – – – – Picture mode Bright –...
Technische Daten INHALT AUDIO OUT 1V (p-p), weniger als 2,2 kΩ, ø 3,5 mm Gerät Stereo-Minibuchse Stromversorgungs Modell ohne Kamera: 320 W CONTROL 8-pol. Mini-DIN (RS-232C) (Bereitschaft: 18W) Modell mit Kamera: 330 W USB-Ausgang Typ B (Bereitschaft: 18W) Masse Modell ohne Kamera: 5,3kg Modell mit Kamera: 6,2kg Projektionssystem 3fach Paneele...
Microsoft Corporation in den Vereingten Staaten und anderen Ländern. Austauschlampe TLPLX10 Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. SmartMedia ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation. Weitere Firmen- oder Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.