Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Possibilités D'utilisation; Conseils D'utilisation Et De Sécurité - Monacor PA-1500D Bedienungsanleitung

Ela-leistungsverstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAULT
PROTECT
CLIP
1
SIGNAL
ON
STAND BY
SLEEP
PRIORITY
Amplificateur de puissance
Public Adress
PA-1500D
MONO CLASS D PA MIXING
AMPLIFIER
Cette notice s'adresse aux installateurs de
MONACOR INTERNATIONAL
systèmes de sonorisation avec des connais-
sances techniques en sonorisation ligne 100 V .
Veuillez lire la présente notice avec attention
GND
4
avant l'installation et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement .
1 Possibilités d'utilisation
L'amplificateur PA-1500D avec une puissance
nominale de sortie de 500 W est spécialement
conçu pour une utilisation dans des instal-
lations Public Adress . Pour de la musique
d'ambiance ou pour des annonces normales,
une entrée niveau ligne est prévue . Pour les
annonces d'urgence ou d'autres annonces
importantes, une seconde entrée ligne est
prévue . Avec un interrupteur distinct ou avec
un relais externe, vous pouvez commuter sur
la seconde entrée .
2 Présentation
Remarque : Pour une meilleure accessibilité et
manipulation, les barrettes vertes de branchement
peuvent être déconnectées .
1 LEDs affichage
FAULT
brille si une erreur est survenue dans
l'amplificateur
PROTECT
brille en cas de surchauffe de l'ampli-
ficateur ou si une erreur est survenue
CLIP
brille lorsque l'amplificateur est en sur-
charge [diminuez le réglage de volume
LEVEL (12) ou (17)]
SIGNAL
brille à partir d'un niveau de signal défini
ON témoin de fonctionnement
STAND BY
brille lorsque l'amplificateur est relié au
secteur 230 V, est éteint avec l'interrup-
teur secteur (3)
PRIORITY
brille lorsque l'amplificateur est com-
muté sur l'entrée PRIORITY INPUT (18)
via la borne PRI CTL (16)
SLEEP
brille si aucun signal d'entrée n'existe et
si l'amplificateur a commuté sur le mode
d'économie d'énergie
2 Touche (encastrée) de réinitialisation pour
le circuit de protection
3 Interrupteur POWER marche / arrêt
4 Borne de mise à la terre
10
2
OCP RESET
5 Prise secteur pour brancher l'amplifica-
teur à une prise 230 V/ 50 HZ via le cordon
secteur livré
ZUM FALSCH 36
28307 BREMEN
GERMANY
6 Porte-fusible
T6.3AL
230 V~/50 Hz
230 V~ / 50 Hz / 1015 VA
24 V /35.5 A
Tout fusible fondu doit impérativement
POWER
être remplacé par un fusible de même
REMOTE
type .
FUSE
7 Branchement POWER REMOTE pour un
interrupteur externe pour une marche /
5
6
7
arrêt gérés à distance
Remarque : Pour une gestion à distance, l'am-
plificateur ne doit pas être allumé avec l'inter-
rupteur POWER (3)
8 Branchement 24 V ⎓ pour une unité d'ali-
mentation de secours 24 V
9 Fusible pour l'alimentation 24 V :
Tout fusible fondu doit impérativement
être remplacé par un fusible de même
type .
10 Branchement haut-parleur
11 Branchement pour le relais interne : le
relais déclenche lorsque l'amplificateur est
commuté via la connexion PRI CTL (16) sur
l'entrée PRIORITY INPUT (18)
12 Réglage de volume LEVEL pour l'entrée
PGM INPUT (13)
13 Entrée niveau ligne symétrique PGM
INPUT pour des annonces normales et
musique d'ambiance
14 Interrupteurs DIP
N
N
N
15 LED de contrôle ; brille lorsque l'amplifi-
cateur fonctionne correctement
16 Branchement +24V / GND pour la tension
de secours 24 V, puissance : 0,1 A
Branchement PRI CTL / GND pour un
interrupteur de priorité : Lorsque le
contact est fermé, l'amplificateur com-
mute de l'entrée PGM IN PUT (13) sur
l'entrée PRIORITY INPUT (18) .
17 Réglage de volume LEVEL pour l'entrée
PRIORITY INPUT (18)
18 Entrée niveau ligne symétrique PRIORITY
INPUT pour des annonces importantes,
voir également positions 16 et 17
19 Cache : à retirer pour insérer le module
de surveillance d'erreurs PA-6FD
500
WRMS
24 V /35.5 A
BALANCED
OUTPUTS
FUSE RATING
T40AL
40
8
9
10
BALANCED
OUTPUTS
1 pour allumer et éteindre le mode
o
automatique d'économie d'énergie
(chapitre 6, point 6)
2 pour activer et désactiver le filtre
o
passe-haut 200 Hz (diminue les graves
pour une meilleure compréhension des
paroles)
3 pour le module PA-6FD (accessoire,
o
chapitre 4)
position inférieure ON : sans PA-6FD
position supérieure : avec PA-6FD
PA-1500D
3
POWER
3 Conseils d'utilisation et
de sécurité
PA-6FD
L'appareil répond à toutes les directives néces-
FAULT DETECTION MODULE
saires de l'Union européenne et porte donc
le symbole
.
PRI
PGM
FD/PRIORITY
PRIORITY
RELAY
INPUT
CONTROL
INPUT
12
17
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté par
OUT
PRI
OFF: FAULT
G
CTL
ON: NORMAL
24V
GND
PA-6FD
LEVEL
LEVEL
une tension dangereuse .
1 2 3
Ne touchez jamais l'inté-
ON
0
10
0
10
CONTACT
0dBu (0.775 V)
200 Hz
0dBu (0.775 V)
MAX 0.1A
MAX 1A
30 kΩ BAL
SLEEP
rieur de l'appareil et ne
30 kΩ BAL
11
13 14 15 16
18
faites rien tomber dans
les ouïes de ventilation . Il y a risque de dé-
charge électrique !
Pendant le fonctionnement, une tension
dangereuse jusqu'à 100 V est présente au
branchement haut-parleur
gnez toujours l'amplificateur avant d'effec-
tuer les branchements ou de les modifier .
L'appareil n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d'eau et
d'une humidité élevée de l'air . La tempé-
rature ambiante admissible est 0 – 40 °C .
En aucun cas, vous ne devez pas poser
d'objet contenant du liquide ou un verre
sur l'appareil .
La chaleur dégagée par l'appareil doit être
évacuée par une circulation correcte de l'air .
En aucun cas, les ouïes de ventilation ne
doivent être obturées .
Débranchez le cordon secteur immédiate-
ment dans les cas suivants :
1 . l'appareil ou le cordon secteur présente
des dommages visibles .
2 . après une chute ou accident similaire,
vous avez un doute sur l'état de l'appareil .
3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé .
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le cordon secteur ; retirez toujours le
cordon secteur en tirant la fiche .
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d'eau .
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou matériels
résultants si l'appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement branché
ou utilisé ou s'il n'est pas réparé par une
personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque .
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage
de proximité pour contribuer à son
élimination non polluante .
19
G
(10) . Etei-
BALANCED
OUTPUTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis