Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PeakTech 2025 Bedienungsanleitung

PeakTech 2025 Bedienungsanleitung

Digital multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2025:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2025
PeakTech
Bedienungsanleitung /
Operation manual
Digital Multimeter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 2025

  • Seite 1  2025 PeakTech Bedienungsanleitung / Operation manual Digital Multimeter...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen), Überspannungskategorie III 600V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;...
  • Seite 3 Defekte Sicherungen einer Originalwert entsprechenden Sicherung ersetzen. Sicherung oder Sicherungshalter niemals kurzschließen. Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln. Keine Spannungsquellen über die mA, 10A – und COM-Eingänge anlegen. Bei Nichtbeachtung droht Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beschädigung des Multimeters.
  • Seite 4 Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „ “ aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge körperliche Schäden können die Folge sein. Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 5 1.1. Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole Die folgenden Symbole wurden auf das Gerät gedruckt, um auf die Messgrenzen und auf die Messsicherheit hinzuweisen: Abgesicherter Eingang für Strommessungen im A- Bereich bis max. 10 A AC/DC. Im 10 A-Bereich 10 A Messvorgang auf max.
  • Seite 6 1.2. Maximal zulässige Eingangswerte max. zulässige Messfunktion Eingangsbuchsen Eingangsspannung bzw. -strom V DC 600 V DC/AC V AC 600 V DC/AC V//Hz/ +COM  250 V DC/AC 250 V DC/AC °))) Frequenz 250 V DC/AC V//Hz/ +COM Kapazität 250 V DC/AC mA DC/AC mA + COM 0,6 A/600 V DC/AC...
  • Seite 7: Technische Daten

    3. Technische Daten 3 5/6-stellige, 22 mm, LCD-Anzeige mit automatischer Polaritätsumschaltung, Anzeige max. Anzeige: 6000 und 62 Segment Balkengrafik Überbereichsanzeige Messfolge 3 x pro Sekunde Abschaltautomatik nach 30 Minuten Betriebstemperaturbereich 0° C...+40° C < 80% RH Betriebshöhe < 2000 m Lagertemperaturbereich -10°...
  • Seite 8: Messfunktionen- Und Bereiche

    4. Messfunktionen- und bereiche 4.1. Gleichspannungsmessungen Überspannungs- Bereich Auflösung Genauigkeit schutz 600 mV 0,1 mV 0,5% v.M. + 4 St. 600 V DC/AC Eingangswiderstand: > 10 M 4.2. Wechselspannungsmessungen Überspannungs- Bereich Auflösung Genauigkeit schutz 600 mV 0,1 mV 0,8% v.M. + 10 St. 600 V DC/AC Eingangswiderstand: >...
  • Seite 9 4.4. Wechselstrommessungen Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz 600 µA µA 6000 µA µA 0,6 A / 600 V 1,5% v.M. + 10 St. 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 10 A / 600 V 2,0% v.M. + 15 St. 10 A-Bereich: Dauermessung: <...
  • Seite 10 4.8. Durchgangsprüffunktion Leerlaufspannung: 0,5V Summer ertönt bei einem Widerstand von <50 Überlastschutz: 250V DC/AC 4.9. Transistor-Test Bereich Anzeigebereich Testbedingungen 0 - 1000 Basis-Strom: 1mA (NPN oder Kollektor-Emitter-Spannung: PNP) 2,1 V 4.10. Frequenzmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit Überspannungs- schutz 100 Hz 0,01 Hz 1000 Hz 10 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Anschlüsse Am Gerät

    5. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät LCD Display mA - Eingangsbuchse Messwerthaltefunktions- Hz/Duty – Taste Taste (HOLD/LIGHT) Minimal- Range-Taste /Maximalwerthaltefunktion (zur manuellen Bereichswahl) (MAX/MIN) SELECT - Taste Relativwert / USB-Taste V//Hz/Diode - Funktionswahlschalter Eingangsbuchse 10 A - Eingangsbuchse COM - Eingangsbuchse -10-...
  • Seite 12 5.1. Beschreibung 1. LCD-Anzeige LCD-Anzeige dient digitalen Messwertanzeige automatischer Polaritätswahl und Kommaplatzierung. Die maximale Anzeige beträgt 6000. Bei Überschreitung der max. Anzeigekapazität von 6000 erscheint in der Digitalanzeige das Überlaufsymbol "OL". 2. Hz/Duty-Taste Bei Messungen von AC-Spannungen- oder Strömen, ist es möglich mit der Hz/Duty-Taste zwischen den Messfunktionen Frequenz, Arbeitszyklus oder AC Spannung bzw.
  • Seite 13 8. Messwerthaltefunktions-Taste (HOLD/LIGHT) Die Data-Hold-Funktion ermöglicht das "Einfrieren" eines Messwertes zum späteren Ablesen in der LCD. Zur Aktivierung der Data-Hold- Funktion, HOLD/LIGHT-Taste drücken, bis das Symbol "HOLD" im Anzeigefeld erscheint. Hintergrundbeleuchtung gilt besseren Ablesen Messwertes bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Zur Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung, HOLD-Taste für 2 Sek.
  • Seite 14 5.2. Display Symbole Abschaltautomatik Das Gerät befindet sich im Auto-Bereichswahl-Modus, in dem automatisch der richtige Messbereich und die beste Auflösung gewählt werden. Polaritätsanzeige Anzeige für Wechselspannung oder – strom (AC) Anzeige für Gleichspannung oder -strom (DC) Batteriezustandsanzeige MAX-Hold MIN-Hold Data-Hold 10.
  • Seite 15 6. Vorbereitung zur Inbetriebnahme 6.1. Anschluss der Prüfleitungen ACHTUNG! Hinweis zur Benutzung der beiliegenden Sicherheitsprüfleitungen entsprechend der Norm IEC / EN 61010-031:2008: Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT I oder CAT II können mit Prüfleitungen ohne Schutzkappen mit einer bis zu 18mm langen, berührbaren und metallischen Prüfspitze durchgeführt werden, während bei Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III oder CAT IV nur Prüfleitungen mit aufgesetzten Schutzkappen,...
  • Seite 16 7. Messbetrieb Phantomwerte niedrigen Spannungsbereichen nicht angeschlossenen und somit offenen Eingängen zeigt die LCD-Anzeige sogenannte Phantomwerte, d. h. nicht “000” an. Dieses ist normal und stellt keinen Defekt des Gerätes dar. Dieser “wandernde” Effekt der Anzeige ist in der hohen Empfindlichkeit des Gerätes begründet. Ein Kurzschließen der Messkabel/Eingänge heben diesen Effekt auf und die Anzeige zeigt “000”...
  • Seite 17 7.2. Gleich- und Wechselstrommessungen Warnung! Keine Spannung direkt über die Anschlüsse legen. Das Gerät darf nur in Reihe mit der zu messenden Schaltung angeschlossen sein. Der 10 A-Eingang ist mit einer entsprechenden Sicherung abgesichert. Bei Anschluss einer Spannungsquelle an diesen Eingang besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr der Zerstörung des Gerätes.
  • Seite 18 7.3. Widerstandsmessungen Warnung! Nach Umschaltung des Multimeters auf die Widerstands-messfunktion, angeschlossene Prüfleitung nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen und alle Kondensatoren entladen! 1. Mit dem Funktions-/Bereichswahlschalter die - Position wählen. 2. Rote Prüfleitung an den V//Hz/-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang anschließen.
  • Seite 19 7.4. Diodentest WARNUNG! Nach Umschaltung des Multimeters auf die Diodentestfunktion, angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Diese Funktion ermöglicht die Überprüfung von Dioden und anderen Halbleitern auf Durchlässigkeit und Kurzschlüsse. Ebenfalls erlaubt diese Funktion die Durchlassspannung von Dioden zu ermitteln.
  • Seite 20 7.5. Durchgangsprüfung 1. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung °))) drehen 2. Die Taste „SELECT“ dient zur Umschaltung zwischen und °))) 3. Rote Prüfleitung an den V//Hz-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. 4. Zu messende Schaltung spannungslos schalten. 5. Prüfleitungen über das zu messende Bauteil bzw. die zu messende Schaltung anlegen.
  • Seite 21 7.7. Kapazitätsmessungen Warnung ! Angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Kondensatoren vor der Messung immer entladen. 1. Funktionsbereichswahlschalter in Stellung "┤├" drehen. 2. Rote Prüfleitung an den V//Hz-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang anschließen. 3. Legen Sie die Prüfleitungen über den zu messenden Kondensator. 4.
  • Seite 22: Betrieb Des Multimeters Mit Der Usb-Schnittstelle

    8. Betrieb des Multimeters mit der USB-Schnittstelle 8.1. Systemanforderungen Ausführen dieses Programmes sind folgende Systemanforderungen Voraussetzung: Betriebssystem: Microsoft Windows 2000 / XP / VISTA 32 & 64Bit / Win 7 32 & 64Bit Festplattenspeicher: ca. 20MB freier Speicher Das Multimeter verfügt über eine USB-Schnittstelle, welche mit einem verbunden werden kann...
  • Seite 23 8.2. Bedienung von PC-Link Software 1. USB-Treiber und Softwaredateien müssen vor der Aufnahme des Messbetriebes vollständig installiert sein. 2. Gerät einschalten und USB/REL-Taste für 2 Sekunden gedrückt halten. Das Symbol „RS232“ erscheint in der Anzeige. Die Schnittstelle des Gerätes ist nun aktiviert und ist bereit Messwerte an die Gerätesoftware auf dem PC zu übertragen.
  • Seite 24: Wartung Des Gerätes

    9. Wartung des Gerätes 9.1. Auswechseln der Batterie Das Gerät benötigt 2 Stück 1,5 V-Batterien (AAA/UM-4). Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet das Batteriesymbol auf. Die Batterien sind dann baldmöglichst aus dem Batteriefach zu entfernen und durch neue Batterien zu ersetzen. ACHTUNG! Vor Abnahme des Gehäuses unbedingt alle Prüfleitungen von der Schaltung entfernen und Gerät ausschalten.
  • Seite 25 Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß...
  • Seite 26 7.2. Auswechseln der Sicherung ACHTUNG! Vor Abnahme der Rückwand zum Auswechseln der Sicherung Multimeter ausschalten und alle Prüfleitungen von den Eingängen abziehen. Defekte Sicherung nur mit einer dem Originalwert u. -abmessungen entsprechenden Sicherung ersetzen 0,6 A / 600 V F  5 x 20 mm 10 A / 600 V F ...
  • Seite 27 Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen. ® © PeakTech 05/2015/Po. -26-...
  • Seite 28: Safety Precautions

    1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE- Marking). Overvoltage category III 600; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable...
  • Seite 29 Replace a defective fuse only with a fuse of the original rating. Never short-circuit fuse or fuse holding. Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the mA/A- and COM-terminal of the equipment.
  • Seite 30 The meter is suitable for indoor use only Do not store the meter in a place of explosive, inflammable substances. Do not modify the equipment in any way Do not place the equipment face-down on any table or work bench to prevent damaging the controls at the front.
  • Seite 31 1.1. Safety Symbols The following symbols are imprinted on the front panel of the meter to remind you of measurement limitations and safety. The maximum current, that you can measure a this terminal is 10 A DC/AC. This terminal is fuse protected by 10 A F 10A/600 V fuse.
  • Seite 32 1.2. Input Limits Function Terminal Input Limits V DC 600 V DC/AC V//Hz/ +COM V AC 600 V DC/AC  250 V DC/AC 250 V DC/AC V//Hz/ +COM °))) Frequenz 250 V DC/AC Kapazität 250 V DC/AC mA DC/AC mA + COM 0,6 A/600 V DC/AC Temperatur mA + COM...
  • Seite 33: General Characteristics

    3. General Characteristics 3 5/6-digit 22 mm LCD display, max. indication 6000, with automatic polarity Display indication and 62-segment analogue bargraph Overrange indication Reading time 3 reading per second Auto power off after 30 minutes Operating temperature 0°C...+40°C (41°F...104°F) < 80% RH Altitude <...
  • Seite 34 4. Functions and Ranges 4.1. DC voltage measurement Range Resolution Accuracy Overload protection 600 mV 0,1 mV 0,5% rdg. + 4 dgt 600 V DC/AC Input impedance: > 10 M 4.2. AC voltage measurement Range Resolution Accuracy Overload protection 600 mV 0,1 mV 600 V DC/AC 0,8% rdg.
  • Seite 35 4.4. AC current measurement Range Resolution Accuracy Overload protection 600 µA µA 6000 µA µA 0,6 A / 600 V 1,5% rdg. + 10 dgt. 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 10 A / 600 V 2,0% rdg. + 15 dgt. 10 A-Range: Duration measurement: <5A Measurements at >5A for maximal 2 minutes on load and 15 minutes off...
  • Seite 36 4.8. Continuity Test Open circuit voltage: 0,5V Buzzer sounds at a resistance of <50  Overload protection: 250V DC/AC peak 4.9.Transistor-Test Range Scope of Display Test condition HFE (NPN of 0 - 1000 Base Current: 1mA PNP) VCE: 2,1V 4.10. Frequency Overload Range Resolution...
  • Seite 37 5. Front Panel Description LCD Display mA - terminal Hz/Duty – button HOLD/LIGHT-button Range-button for range MIN/MAX-Hold selection button REL/USB-button SELECT - Function switch V//Hz/Diode-terminal 10 A – terminal COM - terminal -36-...
  • Seite 38 5.1 Description 1. LCD Display Digital readings are displayed on a 6000 count display with automatic polarity indication and decimal point placement. 2. Hz/Duty-button When measuring ac voltage (or ac current), you can press this button to select frequency, duty cycle or ac voltage (or ac current) measurement function, and the display will show the relevant symbol.
  • Seite 39 8. HOLD/LIGHT-button The Data-Hold-Function enables to "freeze" a measured value for later reading in the LCD. For activating the Data-Hold-Function, press the HOLD-button. „H“-Symbol appears in the LCD. To leave the Hold- Function, press the Hold button again or move the Function switch. To turn on/off the backlight press the HOLD-button for 2 sec.
  • Seite 40 5.2. Display Symbols 1. Auto Power Off Function 2. The meter is in the auto-range mode in which the meter automatically selects the range with the best resolution 3. Polarity indicator 4. Indicator for AC voltage or current. The display value is the mean value 5.
  • Seite 41: Preparation For Operation

    6. Preparation for Operation 6.1. Using the test leads CAUTION! Note on using the supplied safety test leads according the IEC / EN 61010-031:2008: Measurements in the field of overvoltage category CAT I or CAT II can be performed with test leads without sleeves with a maximum of up to 18mm long, touchable metallic probe, whereas for measurements in the field of overvoltage category CAT III or CAT IV test leads with put on sleeves, printed with CAT III and CAT IV must be used, and therefore...
  • Seite 42: How To Make Measurements

    7. How to make measurements Understanding Phantom readings: In some DC and AC voltage ranges, when the test leads are not connected to any circuit, the display might show a phantom reading. This is normal. The meter’s high input sensitivity produces a wandering effect.
  • Seite 43 7.2. Measuring DC/AC Current WARNING!  Do not apply voltage directly across the terminals. You must connect the meter in series with the circuit.  The 10 A terminal is fused. A severe fire hazard and short circuit danger exists if you apply a voltage with high-current capability to this terminal.
  • Seite 44 7.3. Measuring Resistance WARNING! Never connect the test leads to a source of voltage when you have the selected the OHMS function and plugged the test leads into the V//Hz- terminal. Be sure that the circuit under test has all power removed and that any associated capacitors are fully discharged before you make a resistance measurement.
  • Seite 45 7.4. Checking diodes This function lets you check diodes and other semiconductors for opens and shorts. It also lets you determine the forward voltage for diodes. You can use this function when you need to match diodes. 1. Set the rotary selector to the ))) position.
  • Seite 46 7.5. Checking Continuity Follow these steps to check a circuit’s continuity. 1. Set the rotary selector to (((o))) 2. Plug the black test lead into your meter’s COM terminal and the red test lead into your meter’s V//Hz-terminal. 3. Press SELECT to switch between °...
  • Seite 47 7.7. Capacitance measurements WARNING! To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge capacitors before taking capacitance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1. Set the function switch to the "┤├" - position. 2.
  • Seite 48 8. Data Transmission Program 8.1. System Requirement To run this application, there are some requirements for the system as follows: Operating system: Microsoft Windows 2000 / XP / VISTA 32 & 64Bit / Win 7 32 & 64Bit Harddisk space: approx.
  • Seite 49 8.2. PC Software Operating Manual 1. Make sure the two Install USB driver and Install software files in the attached CD successfully installed before any measurement. 2. Power on the Multimeter and hold for 2 seconds the USB / REL- button.
  • Seite 50: Care And Maintenance

    9. Care and Maintenance 9.1. Installing the battery Your meter requires a 2 pcs. 1,5 V AAA (UM-4) batteries for power. The battery symbol appears when the battery voltage drops to the certain limits. For proper operation, replace the battery as soon as possible.
  • Seite 51 Statutory Notification about the Battery Regulations The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or return...
  • Seite 52 7.2. Replacing the fuse WARNING! To avoid electric shock disconnect the test leads before removing the battery or the fuse. Replace only with the same type of battery or fuse. Service should be performed only by qualified personnel. Caution! For continued protection against fire or other hazard, replace only with a fuse of the specified voltage and current ratings.
  • Seite 53 We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. ® © PeakTech 05/2015/Po. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 – DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16  ...

Inhaltsverzeichnis