Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TGT73:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gas-actuated thermometer with electrical output
signal, model TGT73
Gasdruck-Thermometer mit elektrischem
Ausgangssignal, Typ TGT73
Thermomètre à dilatation de gaz avec signal de sortie
électrique, type TGT73
Termómetro de dilatación de gas con señal de salida
eléctrica, modelo TGT73
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model TGT73.100
GB
D
F
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA TGT73

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Gas-actuated thermometer with electrical output signal, model TGT73 Gasdruck-Thermometer mit elektrischem Ausgangssignal, Typ TGT73 Thermomètre à dilatation de gaz avec signal de sortie électrique, type TGT73 Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica, modelo TGT73...
  • Seite 2 Mode d'emploi type TGT73 Page 45 - 66 Manual de instrucciones modelo TGT73 Página 67 - 86 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Transport, packaging and storage Commissioning, operation Mounting instructions for contact bulb Electrical connection Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 4: General Information

    1. General information 1. General information The intelliTHERM model TGT73 gas-actuated thermometer ■ described in these operating instructions has been designed and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
  • Seite 5 Information … points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 6: Safety

    The gas-actuated thermometer is mainly used in the process industry to monitor and control process temperatures. The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 7: Personnel Qualification

    2.3 Special hazards WARNING! Residual media in the dismounted gas-actuated thermometer can result in a risk to personnel, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 8: Product Label

    Continuous load (1 year) Measuring range (EN 13190) ■ short term (max. 24 h) Scale range (EN 13190) ■ Case, ring Stainless steel Stem, process connection Stainless steel 1.4571 Ingress protection IP 65 per IEC 60529 WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 9: Electrical Data

    180° rotatable, max. 1,5 mm², cable protection, M20 x 1.5 cable gland, cable outer diameter 7 ... 13 mm, incl. strain relief Ingress protection IP 65 to IEC 60529 Protection against reverse polarity and overvoltage WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 10: Design And Function

    For further specifications see WIKA data sheet TV 17.10 and the order documentation. 4. Design and function 4.1 Description The gas-actuated thermometer consists of a stem, capillary, Bourdon tube and transmitter in the casing. These parts are combined to form a single unit.
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    Obvious damage must be reported immediately. 5.2 Packaging Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 12 This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.. The use of liquid damping is always recommended for temperatures near the dew point (±1 °C around 0 °C). WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 13: Commissioning, Operation

    The dial casing must be mounted free from vibration. If necessary, ■ it is possible to isolate the instrument from the mounting point by installing a flexible connection line between the measuring point and the thermometer and mounting the instrument on a suitable bracket. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 14 1. The lock nut or union nut must be loosened at the process connection. 2. The hexagon bolts and slotted screws at the swivel joint must be loosened. loosening Make sure the screws on the opposite side are loosened as well! WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 15 (For the formula for the calculation Thermowell of the insertion length, l , see the respective thermowell data sheet) Stem Required safety clearance WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 16: Mounting Instructions For Contact Bulb

    Lagging must be applied where the skin mounted contact bulb has been mounted, in order to avoid error due to heat loss. This lagging must have sufficient temperature resistance and is not provided with the instrument. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 17 200 °C are to be expected. Lagging must be applied where the skin mounted contact bulb has been mounted, in order to avoid error due to heat loss. This lagging must have sufficient temperature resistance and is not provided with the instrument. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 18: Electrical Connection

    (see also chapter 3 "Specifications"). WARNING! The gas-actuated thermometer with integrated rotary encoder must be grounded through the thermometer housing and through the ground terminal in the angular connector. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    The indicator should be checked once or twice every year. To do this the instrument must be disconnected from the process and checked using a temperature calibrator. Repairs must only be carried out by the manufacturer. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 20: Faults

    Signal span too small Power supply too low Rectify the power supply Load too high Stay within the max. permissible load WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 21: Dismounting, Return And Disposal

    WARNING! Absolutely observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Seite 22 "Service" on our local website. 11.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 23: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix 1: EC declaration of conformity WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 24 WIKA operating instructions model TGT73...
  • Seite 25 Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Montagehinweise für Anliegefühler Elektrischer Anschluss Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 26: Allgemeines

    1. Allgemeines Das in der Betriebsanleitung beschriebene Gasdruck-Thermome- ■ ter intelliTHERM Typ TGT73 wird nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 27: Symbolerklärung

    … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 28: Sicherheit

    Das Gasdruck-Thermometer wird hauptsächlich in der Prozessindust- rie eingesetzt, um die Temperatur des Prozesses zu überwachen und zu regeln. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestim- mungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 29: Personalqualifikation

    Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. 2.3 Besondere Gefahren WARNUNG! Messstoffreste im ausgebauten Gasdruck-Thermometer können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 30: Typenschild

    Geräte mit Fernleitung Zul. Umgebungstemperatur 0 ... 40 °C Verwendungsbereich Dauerbelastung (1 Jahr) Messbereich (EN 13190) ■ kurzzeitig (max. 24 h) Anzeigebereich (EN 13190) ■ Gehäuse, Ring CrNi-Stahl Tauchschaft, Prozessanschluss CrNi-Stahl 1.4571 Schutzart IP 65 nach IEC 60529 WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 31: Elektrische Daten

    Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller Bereich) Elektrischer Anschluss über Winkelsteckverbinder, 180° verdrehbar, max. 1,5 mm², Drahtschutz, Kabelverschraubung M20 x 1,5, Kabelaußendurchmesser 7 ... 13 mm, inkl. Zugentlastung Schutzart IP 65 nach IEC 60529 Verpolungs- und Überspannungsschutz WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 32: Aufbau Und Funktion

    Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TV 17.10 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Das Gasdruck-Thermometer besteht aus Tauchschaft, Kapillarleitung, Rohrfeder und Ferngeber im Gehäuse. Diese Teile sind zu einer Einheit verbunden. Das komplette Messsystem ist unter Druck mit einem inerten Gas gefüllt.
  • Seite 33: Lieferumfang

    Das Gasdruck-Thermometer auf eventuell vorhandene Transportschä- den untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. 5.2 Verpackung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursen- dung). WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 34 Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. Empfohlen wird bei Temperaturen um den Taupunkt (±1 °C um 0 °C) immer die Verwendung einer Flüssigkeitsdämp- fung. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 35: Inbetriebnahme, Betrieb

    Befestigungselement-Temperatur besteht. Das Anzeigegehäuse muss erschütterungsfrei montiert werden. ■ Gegebenenfalls kann z. B. durch eine flexible Verbindungsleitung von der Messstelle zum Thermometer und die Befestigung über eine Messgerätehalterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 36 Position zu bringen, müssen folgende Schritte eingehalten werden: 1. Die Konter- oder Überwurfmutter muss am Prozessanschluss gelöst sein. 2. Sechskant- und Schlitzschrauben müssen am Schwenkgelenk gelöst sein. lösen Unbedingt auch die Schrau- ben der gegenüberliegenden Seite lösen! WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 37 Tauchschaft nicht den Boden des Schutzrohres berührt! Durch die unterschiedlichen Ausdehnungs- koeffizienten der Materialen, kann sich der Tauchschaft am Boden des Schutzrohres verbiegen. Schutzrohr (Formeln zur Berechnung der Einbaulänge l siehe entsprechen- Tauchschaft des Schutzrohrdatenblatt) Benötigter Sicherheitsabstand WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 38: Montagehinweise Für Anliegefühler

    Temperaturen unter 200 °C liegen, kann zur Optimierung des Wärmeüberganges zwischen Anliegefühler und Rohr eine Wärmeleit- paste eingesetzt werden. Eine lsolierung muss an der Montagestelle angebracht werden, um Wärmeableitfehler zu vermeiden. Diese lsolierung muss ausreichend temperaturbeständig sein und gehört nicht zum Lieferumfang. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 39 Behälter kann eine Wärmeleitpaste eingesetzt werden, wenn die zu erwartenden Temperaturen unter 200 °C liegen. Eine lsolierung muss an der Montagestelle angebracht werden, um Wärmeableitfehler zu vermeiden. Diese lsolierung muss ausreichend temperaturbeständig sein und gehört nicht zum Lieferumfang. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    Variante sind frei zu lassen und dürfen auch nicht als Stützpunkte verwendet werden (siehe auch Kapitel 3 „Technische Daten“). WARNUNG! Das Gasdruck-Thermometer mit integriertem Drehwin- kelferngeber muss über das Thermometergehäuse und zusätzlich über die Erdungsklemme im Winkelsteckverbin- der geerdet werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 41: Leiter-Ausführung

    Gasdruck-Thermometer mit Ferngeber sind wartungsfrei! Eine Überprüfung der Anzeige sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr erfolgen. Dazu ist das Gerät vom Prozess zu trennen und mit einem Temperaturkalibrator zu kontrollieren. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 42: Reinigung

    Zu hohes, bei Elektronik defekt durch Messgerät zur Instand- Temperaturänderung zu hohe Hilfsenergie oder setzung an Hersteller gleichbleibendes durch Fremdspannung zurück Ausgangssignal Signalspanne zu Hilfsenergie zu niedrig Hilfsenergie korrigieren klein Bürde zu hoch max. zulässige Bürde beachten WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 43: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoffe. 11.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. Um Schäden zu vermeiden: 1.
  • Seite 44 11. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 11.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73...
  • Seite 45 Mise en service, exploitation Instructions de montage pour le bulbe de contact Raccordement électrique Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1: Déclaration de conformité CE Déclarations de conformité se trouve sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 46: Généralités

    1. Généralités 1. Généralités Le thermomètre à dilatation de gaz intelliTHERM type TGT73 ■ décrit dans le présent mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication.
  • Seite 47: Explication Des Symboles

    AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 48: Sécurité

    Le thermomètre à dilatation de gaz est principalement utilisé dans l'industrie du process pour surveiller et contrôler les températures du process. L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 49: Qualification Du Personnel

    être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Seite 50: Plaque Signalétique

    ! CE, Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. 3. Spécifications Thermomètre à dilatation de gaz type TGT73 Elément de mesure Système à dilatation de gaz inerte Diamètre 100, 160 Version de l'appareil Plongeur arrière...
  • Seite 51: Données Électriques

    1,5 mm², protection de fil, presse-étoupe M20 x 1,5, diamètre extérieur du câble 7 ... 13 mm, y compris la détente des contraintes Indice de protection IP 65 selon IEC 60529 Protection contre l'inversion de polarité et surtension WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 52: Conception Et Fonction

    Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 17.10 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Le thermomètre à dilatation de gaz est composé d'un tube plongeur, d'un capillaire et d'un tube de Bourdon dans le boîtier. Ces pièces sont groupées pour former un tout.
  • Seite 53: Détail De La Livraison

    Vérifier s'il existe des dégâts sur le thermomètre à dilatation de gaz liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. 5.2 Emballage N'enlever l'emballage qu'avant le montage. Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation). WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 54 Lorsque le thermomètre est utilisé dans une plage de températures près du point de rosée (±1 °C, près de 0 °C), l'utilisation d'un amortissement par liquide est recommandée. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 55: Mise En Service, Exploitation

    Le cas échéant, il est possible d'isoler l'instrument du lieu d'installation en utilisant par exemple une liaison flexible entre le point de mesure et le thermomètre et en fixant ce dernier à l'aide d'un support d'instrument mural. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 56 1. Le contre-écrou ou l'écrou-raccord doit être desserré sur le raccord process. 2. Les boulons et vis doivent être desserrées sur l'articulation pivotante. Desserrage Assurez-vous que les vis du côté opposé sont elles aussi desserrées ! WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 57 Doigt de doigt de gant. gant (Formule pour le calcul de la longueur d'insertion l , voir la Plongeur fiche technique du doigt de gant correspondant) Ecart de sécurité requis WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 58: Instructions De Montage Pour Le Bulbe De Contact

    à l'endroit où le bulbe de contact a été monté afin d'éviter une erreur due à une déperdition thermique. Ce matériau calorifuge doit avoir une résistance à la température suffisante et n'est pas fourni avec l'instrument. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 59 été monté afin d'éviter une erreur due à une déperdition thermique. Ce matériau calorifuge doit avoir une résistance à la température suffisante et n'est pas fourni avec l'instrument. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 60: Raccordement Électrique

    AVERTISSEMENT ! Le thermomètre à dilatation de gaz avec l’encodeur rotatif intégré doit être mis à la terre par le boîtier du thermomètre ainsi que par la borne de mise à la terre du connecteur coudé. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 61: Entretien Et Nettoyage

    1 à 2 fois/an. Pour le contrôle de l'affichage et des fonctions de commande, il faut isoler l'instrument du process et le contrôler avec un calibrateur de température. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 62: Dysfonctionnements

    Alimentation mal branchée Vérifier le raccordement, élevé constant après (I = 4,5 mA environ) et échanger les bornes 1 une variation de et 2 si nécessaire température Erreur de transmetteur Envoyer l'instrument au fabricant pour réparation WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 63: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    11.2 Retour AVERTISSEMENT ! Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l'expédition de l'instrument : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.). WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 64 Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 65: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce

    Annexe 1: Déclaration de conformité CE WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 66 WIKA mode d'emploi type TGT73...
  • Seite 67 Puesta en servicio, funcionamiento Instrucciones de montaje para la sonda de contacto Conexión eléctrica Mantenimiento y limpieza Fallos Desmontaje, devolución y eliminación Anexo 1: Declaración CE de conformidad Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 68: Información General

    1. Información general 1. Información general El termómetro de dilatación de gas intelliTHERM modelo TGT73 ■ descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la fabricación.
  • Seite 69 ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 70: Seguridad

    El termómetro de dilatación de gas se utiliza principalmente en la industria de procesos para vigilar y regular la temperatura del proceso. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 71: Cualificación Del Personal

    2.3 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el termómetro de dilatación de gas desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 72: Placa De Características

    CE, Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. 3. Datos técnicos Termómetros de dilatación de gas modelo TGT73 Elemento de medición Relleno de gas inerte a presión Diámetro nominal 100, 160 Construcción del instrumento Conexión dorsal (axial)
  • Seite 73: Datos Eléctricos

    180 °C, máx. 1,5 mm², protección de hilo, racor M20 x 1,5, diámetro exterior del cable 7 ... 13 mm, incluyendo alivio de tracción Tipo de protección IP 65 según IEC 60529 Protección contra polarización inversa y sobretensiones WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 74: Diseño Y Función

    Para más datos técnicos, consulte la hoja técnica de WIKA TV 17.10 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción El termómetro de gas está compuesto de bulbo, línea capilar, tubo flexible y transmisor en la caja. Estos componentes forman una unidad.
  • Seite 75: Volumen De Suministro

    No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 76 Con temperaturas alrededor del punto de condensación (±1 °C alrededor de 0 °C) se recomienda siempre el relleno de líquido. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 77: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    La caja del indicador debe montarse libre de vibraciones. Si es ■ necesario, se puede conseguir el desacoplamiento del lugar de instalación mediante un conducto flexible desde el punto de medición al termómetro y una fijación mediante un soporte del instrumento. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 78 1. Soltar la contratuerca o la tuerca de unión en el racor de proceso. 2. Soltar tornillos hexagonales y de ranura en la articulación virable. soltar ¡Asegurarse de soltar también los tornillos del lado opuesto! WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 79 (Fórmula para calcular la longitud del bulbo l , véase la Vaina correspondiente hoja técnica de la vaina) Bulbo Distancia de seguridad necesaria WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 80: Contacto

    Este aislamiento debe presentar una resistencia suficiente a la temperatura y no formar parte del volumen de suministro. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 81 Para evitar errores de disipación de calor se debe colocar un aislamiento en el punto de medición. Este aislamiento debe presentar una resistencia suficiente a la temperatura y no formar parte del volumen de suministro. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 82: Conexión Eléctrica

    (véase también el capítulo 3 "Datos Técnicos"). ¡ADVERTENCIA! El termómetro de dilatación de gas con encoder incorporado tiene que tomar tierra a través de la caja del termómetro y además mediante la pinza de tierra en el conector angular. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 83: Mantenimiento Y Limpieza

    Controlar el instrumento y la función de conmutación una o dos veces al año. Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un dispositivo de calibración de temperatura. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 84: Fallos

    1 y 2 temperatura (I = aprox. 4,5 mA) en caso necesario Transmisor averiado Enviar el instrumento de medición de vuelta al fabricante para su reparación WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 85: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    11.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 86: Eliminación De Residuos

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelo TGT73...
  • Seite 87: Wika Global

    Fax: (+381) 11 753674 1309 Sofia E-Mail: info@wika.co.yu Tel. (+359) 2 82138-10 Italy www.wika.co.yu Fax: (+359) 2 82138-13 WIKA Italia Srl & C. Sas E-Mail: t.antonov@wika.bg 20020 Arese (Milano) Spain Tel. (+39) 02 9386-11 Instrumentos WIKA, S.A. Croatia Fax: (+39) 02 9386-174 C/Josep Carner, 11-17 WIKA Croatia d.o.o.
  • Seite 88 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Inhaltsverzeichnis