Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
TurnSafe2
SystemRoMedic
TM
Manual no: 693 Rev 1
SWL: 150 kg/330 lbs
User manual - English
Bruksanvisning - Svenska
Brukermanual - Norsk
Brugsvejledning - Dansk
Käyttöohje - Suomi
Gebrauchsanweisung - Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel utilisateur - Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
20201010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Handicare SystemRoMedic TurnSafe2

  • Seite 1 TurnSafe2 User manual - English Bruksanvisning - Svenska SystemRoMedic Brukermanual - Norsk Brugsvejledning - Dansk Käyttöohje - Suomi Gebrauchsanweisung - Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel utilisateur - Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español 20201010 SWL: 150 kg/330 lbs Manual no: 693 Rev 1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents English .................... Svenska ..................Norsk ....................Dansk .....................9-10 Suomi ..................11-12 Deutsch ..................13-14 Nederlands ................15-16 Français ..................17-18 Italiano ..................19-20 Español ..................21-22 Dimensions ..................23 U S E R M A N U A L SystemRoMedic...
  • Seite 3 Keep the user manual where it is accessible to users of the product. Always make sure that you have the right version of the user manual. The most recent editions of user manuals are available for downloading from our website, www.handicare.com. Special requirements and conditions •...
  • Seite 4 English Assembly TurnSafe consists of three sections that can be easily disassembled for storage and transport. The lower mast is secured to the footplate with three screws (1). Insert the upper mast with leg supports and support handle, and push into place (2).
  • Seite 5 70 % ethanol, 45 % isopropanol or similar should be Contact your local distributor if you have any questions used. about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Expected lifetime Up to 5 years of normal use...
  • Seite 6: Svenska

    Lämna inte brukaren under förflyttningsmomentet. Observera att produkten ej får transportera brukare. Se till att du alltid har rätt version av bruksanvisningen. Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.handicare.com. Särskilda föreskrifter och förutsättningar •...
  • Seite 7 Svenska Montering TurnSafe består av tre delar som lätt kan nedmonteras för förvaring och transport. Nedre staget skruvas fast med tre skruvar i fotplattan (1). Tryck sedan ned det övre staget med underbenstöden och stödhandtaget (2). Justering av benstöd och stödhandtag Stödhandtaget och underbenstöden kan regleras i 8 olika höjdpositioner genom att dra ut höjdjusteringsknappen och flytta till lämplig höjd.
  • Seite 8 70 % etanol, 45 % isopropanol eller 93/42/EEG. liknande användas. Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Produktens förväntade livslängd Upp till 5 år vid normal användning. U S E R M A N U A L SystemRoMedic...
  • Seite 9: Norsk

    Les alltid brukermanualene for alle hjelpemidler som benyttes i en forflytning. Oppbevar brukermanualen tilgjenglig for brukere av produktet. Sjekk at du alltid har rett versjon av brukermanualen tilgjengelig. De siste versjonene kan du laste ned fra vår hjemmeside: www.handicare.com Spesielle bruksområder og forutsetninger •...
  • Seite 10 Norsk Montering TurnSafe består av tre deler som enkelt kan monteres/demonteres for oppbevaring og transport. Det nedre staget skrus fast med tre skruer i fotplaten (se bilde). Trykk så ned det øvre staget med beinstøtten og støttehåndtakene. Justering av beinstøtten og støttehåndtak Støttehåndtaket og benstøttene kan stilles inn i åtte ulike posisjoner ved å...
  • Seite 11: Forventet Levetid

    Hvis du trenger å desinfisere produktet, bør 93/42/EØF. du bruke 70 % etanol, 45 % isopropanol eller lignende. Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din lokale distributør. Se www.handicare.com for en komplett distributørliste. Forventet levetid Opptil 5 år ved normal bruk.
  • Seite 12: Dansk

    Læs altid brugsvejledningen for alle hjælpemidler, som anvendes ved en forflytning. Opbevar brugsvejledningen tilgængeligt for brugere af produktet. Sørg for, at du altid har den korrekte version af brugsvejledningen. Den seneste version kan downloades fra vores hjemmeside www.handicare.com. Specielle forskrifter og forudsætninger •...
  • Seite 13 Dansk Montering TurnSafe består af tre dele, som let kan afmonteres til opbevaring og transport. Den nederste stiver skrues fast med tre skruer i fodpladen (1). Tryk derefter den øverste stiver med benstøtterne og støttehåndtagene ned (2). Justering af benstøtter og støttehåndtag Støttehåndtaget og underbensstøtten kan reguleres i otte forskellige højdepositioner ved at trykke sikkerhedsknapperne ind og flytte til en passende højde.
  • Seite 14 Ved behov for desinficering kan 93/42/EØF. anvendes 70 % ethanol, 45 % isopropanol eller lignende. Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse, kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en komplet forhandlerliste. Forventet levetid Op til 5 år ved normal brug.
  • Seite 15: Suomi

    Lue aina kaikkien siirrossa käytettävien apuvälineiden käyttöohjeet. Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla. Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeen uusin versio. Sen voi ladata kotisivultamme www.handicare.com. Erityiset vaatimukset ja ehdot • Hoitajan on aina pidettävä jalka jarrulla, kun potilas nousee seisomaan, istuutuu tai seisoo.
  • Seite 16 Suomi Kokoaminen TurnSafe koostuu kolmesta osasta, jotka on helppo irrottaa säilytystä ja kulje- tusta varten. Alempi masto kiinnitetään kolmella ruuvilla kääntölevyyn (ks. kuva 1). Kiinnitä sen jälkeen ylempi masto sääritukineen ja tukikahvoineen paikalleen (ks. kuva 2). Justering af benstøtter og støttehåndtag Tukikahva ja säärituet voidaan asettaa kahdeksaan eri asentoon vetämällä...
  • Seite 17: Odotettu Käyttöikä

    70-prosenttista etanolia, 45-prosenttista isopropanolia tai vastaavaa. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos haluat lisätietoa tuotteesta ja sen käytöstä. Katso osoitteesta www.handicare.com täydellinen luettelo jälleenmyyjistä. Odotettu käyttöikä Jopa 5 vuotta normaalikäytössä. SystemRoMedic U S E R M A N U A L...
  • Seite 18: Sicherheitsprüfung

    Hand hat. Bleiben Sie während des Transfers beim Pflegebedürftigen. Der Transport eines Pflegebedürftigen ist mit diesem Produkt nicht gestattet. Vergewissern Sie sich, dass Sie stets über die aktuellste Version der Gebrauchsanweisung verfü- gen. Die aktuellste Version steht auf unserer Website www.handicare.com zum Download bereit. Besondere Vorschriften und Voraussetzungen •...
  • Seite 19: Anpassung Der Unterschenkelstützen Und Des Aufricht- Und Haltegriffs

    Deutsch Montage TurnSafe besteht aus drei Teilen und lässt sich für Aufbewahrung und Transport einfach zerlegen. Befestigen Sie die untere Strebe mit drei Schrauben am Stutzen der Bodenplatte (1). Schieben Sie die obere Strebe zusammen mit den Unterschenkelstützen und dem Aufricht- und Haltegriff auf die untere Strebe (2).
  • Seite 20: Handhabung

    Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden Ähnlichem verwenden. Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Ein komplettes Händlerverzeichnis finden Sie unter www.handicare.com. Zu erwartende Lebensdauer Bis zu 5 Jahre bei normalem Gebrauch U S E R M A N U A L SystemRoMedic...
  • Seite 21: Nederlands

    Bewaar de handleiding zodat deze voor gebruikers van het product bij de hand is. Zorg dat u altijd beschikt over de juiste versie van de handleiding. U kunt de recentste versies van handleidingen downloaden van onze website, www.handicare.com. Speciale vereisten en voorwaarden •...
  • Seite 22 Nederlands Montage TurnSafe bestaat uit drie stukken die gemakkelijk gedemonteerd kunnen worden voor opslag en transport. De onderste mast wordt aan de voetplaat bevestigd met drie schroeven (zie afbeelding 1). Plaats de bovenste mast met beensteunen en handgrepen en duw deze op zijn plek (zie afbeelding 2).
  • Seite 23: Onderhoud Van Het Product

    70% ethanol, 45% isopropanol of Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u iets vergelijkbaars worden gebruikt. vragen heeft over het product en het gebruik ervan. Zie www.handicare.com voor een volledige lijst met leveranciers. Verwachte levensduur product Tot 5 jaar bij normaal gebruik.
  • Seite 24: Contrôle De Sécurité

    Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. Veiller à toujours disposer de la version correcte du manuel. La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet: www.handicare.com. Prescriptions et conditions préalables particulières •...
  • Seite 25 Français Montage TurnSafe se compose de trois parties démontables facilement pour rangement et transport. La barre inférieure se visse sur la plaque de base à l’aide de trois vis (voir image). Presser ensuite sur la tige supérieure, avec les appuis pour les jambes et les poignées d’appui.
  • Seite 26: Conseils D'entretien

    Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, 45 % ou un produit équivalent peut être utilisé. veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter le site www.handicare.com pour la liste complète des distributeurs. Durée de vie estimée de produit Jusqu’à...
  • Seite 27: Controllo Di Sicurezza

    Leggere le istruzioni di tutti i dispositivi di ausilio utilizzati per il trasferimento dell’utente. Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto. Assicurarsi di avere sempre la versione più aggiornata del manuale. I manuali sono disponibili e scaricabili dal nostro sito internet www.handicare.com Requisiti e condizioni particolari •...
  • Seite 28 Italiano Montaggio TurnSafe è suddiviso in tre sezioni che possono essere smontate facilmente per semplificarne il trasporto e l’immagazzinaggio. Il montante inferiore è fissato alla pedana con tre viti (vedere figura 1). Inserire il montante superiore con i supporti per le gambe e le impugnature di supporto, quindi spingerlo in posizione (vedere figura 2).
  • Seite 29: Cura Del Prodotto

    70%, isopropanolo 45% o simile. Contattate il vostro distributore locale per eventuali doman- de sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo dei distributori, consultate il sito www.handicare.com. Durata prevista del prodotto Fino a 5 anni in condizioni di uso normale.
  • Seite 30: Español

    Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors d’un transfert d’utilisateur. Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. Veiller à toujours disposer de la version correcte du manuel. La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet: www.handicare.com. Requisitos y condiciones especiales •...
  • Seite 31 Español Montaje TurnSafe se compone de tres secciones que pueden desarmarse fácilmente para su almacenaje y transporte. El mástil inferior se fija al reposapiés con tres tornillos (ver imagen 1). Inserte el mástil superior con los soportes de piernas y asas de soporte y encájelos en su sitio (ver imagen 2).
  • Seite 32: Cuidado Del Producto

    70 %, Consulte con su distribuidor local para cualquier duda isopropanol al 45 % o similar. sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com para una lista completa de distribuidores. Vida útil estimada Hasta 5 años de uso normal.
  • Seite 33: Dimensions

    Dimensions inch 9257-12722 364,4 - 500,8 5290 208,2 4320 SystemRoMedic U S E R M A N U A L...
  • Seite 34 Please contact your local Handicare and SystemRoMedic™ representative. A complete list of all our partners with their contact details can be found on our website; www.handicare.com. Handicare offers solutions and support to increase the independence of disabled or elderly people as well as to improve the convenience of those who are caring for them.

Inhaltsverzeichnis