Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation Und Betrieb - schmalz SBPL 25 HF Bedienungsanleitung

Grundejektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBPL 25 HF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SBPL

Installation und Betrieb

GEFAHR
Ejektormodul wird aus der Bohrung
geschleudert
Schwerer Personenschaden
Ejektormodul fixieren
Schutzbrille tragen
Befestigung Ejektormodul
Der Schalldämpfer fixiert das Ejektormodul.
Deshalb darf der Ejektor nicht ohne Schalldämpfer betrieben werden.
Ausnahme:
Wenn der Ejektor ohne Schalldämpfer betrieben werden soll, muss das
Ejektormodul über die Schalldämpfer-Aufnahme und die beiden mitgelie-
ferten Schrauben M4x16 (2Nm) gesichert werden (vgl. Abschnitt „Aufbau").
VORSICHT
Betrieb ohne Schalldämpfer
Ejektor emmittiert Schall
Gehörschutz tragen
VORSICHT
Angesaugte Partikel mit hoher
Geschwindigkeit
Augenschäden
Schutzbrille tragen
VORSICHT
Durch Druckluft / Vakuum können ge-
schlossene Geräte explodieren / implodieren
Personen- und / oder Sachschäden
Schutzbrille tragen
Schalldämpfer darf nicht verschlossen sein
Befestigung
Befestigen Sie den Ejektor mit den mitgelieferten M5-Schrauben (4x).
Anzugsmoment max. 5 Nm!
Alternativ kann ein Befestigungswinkel verwendet werden, vgl. Zubehör.
Anschluss
 Verwenden sie die empfohlenen Schlauchdurchmesser.
 Ein zu klein gewählter Innendurchmesser druckluftseitig bewirkt,
dass dem Gerät nicht genügend Druckluft für die optimale Leistung
zugeführt wird.
 Ein zu klein gewählter Innendurchmesser vakuumseitig bewirkt einen
zu hohen Strömungswiderstand entlang der Schlauchwandung, was
sich negativ auf die Saugleistung und damit auf die Ansaugzeiten
auswirkt. Allerdings sollten die Schlauchdurchmesser nicht beliebig
groß gewählt werden um bedingt durch das vergrößerte Volumen, die
Ansaugzeiten nicht zu verlängern.
 Schlauchleitungen sollten möglichst kurz verlegt werden, um die
Reaktionszeiten möglichst klein zu halten.
Schlauchleitungen knick- und quetschfrei verlegen.
Nach dem Herstellen aller pneumatischen Verbindungen kann das Gerät
mit Druckluft beaufschlagt werden.
Weitere Angaben
Für sichere Installation und störungsfreien Betrieb sind weiterhin folgende
Verhaltensweisen nebeneinander zu beachten und einzuhalten:
 Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise
Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben, Abdeckkappen,
Dichtungen!
 Elektrische Leitungsverbindungen, Pneumatik- und Vakuumschläuche
müssen dauerhaft mit dem Produkt verbunden und gesichert sein!
 Produkt spannungs- und druckfrei schalten und gegen unbefugtes
Wiedereinschalten sichern!
 Der Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung ist nicht zulässig.
Brand- und Explosionsgefahr!
30.30.01.01005/01
Installation and Operation
DANGER
Mounting ejector module
The silencer fixes the ejector module.
Therefore the ejector may not be operated without silencer.
Exception:
If the ejector is to be operated without silencer, the ejector module must be
secured with the silencer adapter and the two supplied screws M4x16
(2Nm) (see section „Construction").
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Mounting
Secure the ejector using the secured screws (M5). Maximum torque 5 Nm!
As an alternative a mounting bracket can be used , see accessories.
Connection
 Use hoses of the recommended diameters.
 A hose with insufficient internal diameter on the pressure side will
prevent the unit from receiving the amount of compressed air necessary
for optimum performance.
 A hose with insufficient internal diameter on the vacuum side will cause
excessive flow resistance along the wall of the hose, with negative
effects on the suction capacity and thus on the evacuation times. On
the other hand, a hose whose internal diameter is too large will have a
large internal volume and will thus also result in longer evacuation
times.
 Hoses should be kept as short as possible in order to reduce the
reaction times to a minimum.
Take care that the hoses are not kinked or pinched.
After all pneumatic connections have been made, the compressed-air
supply can be turned on.
More information
For safe installation and trouble-free operation, the following instructions
must be observed and complied with:
 Check the product for apparent damage, such as fissures in the
housing or missing screws, cover caps or seals.
 Electrical line connections, and pneumatic and vacuum tubes, must be
permanently connected to the product and secured.
 Make sure that the product is disconnected, depressurized and cannot
be switched on again without authorization.
 The system may not be operated in environments where there is a risk
of explosion. Risk of fire and explosion.
www.schmalz.com
Ejector module flies out of the borehole
Serious personal injury
Attach the ejector module securely
Wear protective glasses
Operation without silencer
Ejector emits sound
Wear ear protection
Picked up particles move at high speeds
Eye injuries
Wear protection glasses
Pressure / Vacuum can cause closed
devices to explode / implode
Personal injury and/or damage to property
Wear protective glasses
Silencer must not be closed
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sbpl 25 hvSbpl 25 hv npSbpl 50 hfSbpl 50 hvSbpl 50 hv nptSbpl 75 hf ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis