Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation Et Fonctionnement; Instalación Y Funcionamiento - schmalz SBPL 25 HF Bedienungsanleitung

Grundejektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBPL 25 HF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SBPL

Installation et fonctionnement

DANGER
Le module d'éjecteur est projeté hors de
l'alésage
Dommages corporels sévères
Fixer le module d'éjecteur
Porter des lunettes de protection
Fixation du module d'éjecteur
Le silencieux fixe le module d'éjecteur.
C'est pourquoi l'éjecteur ne doit pas être exploité sans silencieux.
Exception :
Au cas où l'éjecteur doit être exploité sans silencieux, le module d'éjecteur
doit être fixé à l'aide sur le logement du silencieux et des deux vis fournies
M4x16 (2 Nm) (cf. section «Conception»).
ATTENTION
Exploitation sans silencieux
L'éjecteur émet du bruit
Porter une protection auditive
ATTENTION
Particules aspirées à très grande vitesse
Blessures aux yeux
Porter des lunettes de protection
ATTENTION
Les récipients fermés peuvent exploser /
imploser sous l'action de l'air comprimé /
du vide
Dommages corporels et/ou matériels
Porter des lunettes de protection
Le silencieux ne doit pas être fermé
Fixation
Fixez l'éjecteur à l'aide des vis M5v fournies (4x). Couple de serrage max. :
5 Nm !
En alternative, une équerre de fixation peut être utilisée, cf. accessoires.
Connexion
 Utilisez des flexibles de diamètre recommandé.
 Un diamètre intérieur trop faible diminuerait l'alimentation de l'appareil
en air comprimé et empêcherait d'obtenir les meilleures performances.
 Un diamètre intérieur trop faible côté vide produit une résistance au flux
trop importante contre la paroi des flexibles, ce qui a une influence
néfaste sur la capacité et donc sur les temps d'aspiration. Les
diamètres ne peuvent toutefois pas être de taille indifférente, afin de ne
pas prolonger les temps d'aspiration à cause de l'augmentation du
volume.
 Il est recommandé de poser des flexibles les plus courts possibles afin
de maintenir des temps de réaction les plus courts possibles.
Posez les flexibles en veillant à ne pas les plier ni les écraser.
L'appareil peut être alimenté en air comprimé une fois que toutes les
connexions pneumatiques ont été établies.
Autres informations
Observez les consignes suivantes afin de garantir la sécurité de
l'installation et d'éviter des pannes de fonctionnement :
 Vérifiez que le produit ne présente pas de défauts apparents tels que
des fissures dans le carter et qu'il ne manque pas de vis, capuchons ou
joints.
 Les câbles électriques, les conduites pneumatiques et les conduites de
vide doivent être branchés au produit de façon permanente et vous
devez vous assurer de leur bonne fixation.
 Mettez le produit hors tension et hors pression et verrouillez-le contre
tout risque de remise en service involontaire.
 Il est interdit d'utiliser le dispositif dans des locaux présentant un risque
d'explosion. Risque d'incendie et d'explosion !
30.30.01.01005/01
Instalación y funcionamiento
PELIGRO
Fijación del módulo eyector
El silenciador fija el módulo eyector.
Por ello, el eyector no se debe utilizar sin silenciador.
Excepción:
Si se va a utilizar el eyector sin silenciador, el módulo eyector se debe fijar
al alojamiento del silenciador con los dos tornillos M4x16 (2 Nm)
suministrados (véase la sección "Estructura").
ATENCIÓN
ATTENTION
ATENCIÓN
Fijación
Fije el eyector con los tornillos M5 suministrados (4 ud.). Par máx. de
apriete: 5 Nm.
Alternativamente, se puede utilizar un ángulo de fijación, véase Accesorios.
Conexión
 Utilice el diámetro de tubo flexible recomendado.
 Si el diámetro interior en el lado del aire comprimido es demasiado
pequeño, en el aparato no entrará el suficiente aire comprimido para
lograr el rendimiento óptimo.
 Si el diámetro interior en el lado de vacío es demasiado pequeño, la
resistencia al flujo a lo largo del tubo flexible será demasiado grande, lo
que influirá negativamente en la potencia de la aspiración y en los
tiempos de aspiración. Sin embargo, los diámetros de los tubos
flexibles no se deben elegir demasiado grandes para, como
consecuencia del aumento de volumen, no prolongar los tiempos de
aspiración.
 Los tubos flexibles deben ser tan cortos como sea posible para
mantener los tiempos de reacción tan reducidos como sea posible.
Los tubos flexibles se deben tender sin pliegues ni aplastamientos.
Una vez establecidas todas las conexiones neumáticas, se puede cargar el
aparato con aire comprimido.
Otros datos
Para que la instalación sea segura y el funcionamiento no tenga fallos, se
deben observar y respetar los siguientes modos de comportamiento:
 Compruebe el producto en cuanto a deficiencias obvias, como grietas
en la carcasa o falta de tornillos, tapas o juntas.
 Las conexiones eléctricas, neumáticas y de vacío se deben conectar y
asegurar de forma permanente al producto.
 Desconecte la tensión y la presión del producto y asegúrelo contra una
conexión involuntaria.
 No está permitido el funcionamiento en entornos con peligro de
explosión. ¡Peligro de incendio y de explosión!
www.schmalz.com
El módulo eyector sale despedido del
orificio
Lesiones personales graves
Fije el módulo eyector
Lleve gafas protectoras
Funcionamiento sin silenciador
El eyector emite ruido
Utilice protección auditiva
Partículas aspiradas a gran velocidad
Lesiones oculares
Lleve gafas protectoras
El aire comprimido / vacío puede provocar la
explosión / implosión de aparatos cerrados.
Daños personales y/o materiales
Lleve gafas protectoras
El silenciador no se debe cerrar
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sbpl 25 hvSbpl 25 hv npSbpl 50 hfSbpl 50 hvSbpl 50 hv nptSbpl 75 hf ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis