Herunterladen Diese Seite drucken
schmalz SCP 15 NO A-SO Bedienungsanleitung

schmalz SCP 15 NO A-SO Bedienungsanleitung

Ejektor

Werbung

Bedienungsanleitung Ejektor SCP 15 NO A-SO
Operating Instructions for Ejectors SCP 15 NO A-SO
30.30.01.00470
1. Technische Daten
Funktionsprinzip: Vakuumerzeugung mittels gesteuerter Druckluft nach
dem Venturiprinzip.
Verwendung: Das Gerät dient zur Vakuumerzeugung das heisst zum
Evakuieren von z. B. Sauggreifern zwecks Festhalten von Nutzlasten oder
zum Evakuieren anderer Volumina. Als zu evakuierendes Medium sind Luft
oder andere neutrale Gase gemäss EN 983 zugelassen.
Das Gerät dient nicht zum Transport (Durchsaugen) von Flüssigkeiten und
oder Granulaten.
Medium: gefilterte (max. 40 µm) und geölte oder nicht geölte Druckluft
oder neutrale Gase gemäss EN 983.
Ölempfehlung:
Öl der Klasse H, (HM 32/HG 32) - ISO 3498
Viskositätenklasse: VG 32 - ISO 3448 zum Beispiel HYSPIN SP 32,
MAGNAGLIDE D 32 (Castrol)
zulässiger Betriebsdruck: 2 ... 6 bar
(opt. Betriebsdruck am Ejektoreingang: 5 ... 6 bar )
Einbaulage
Beliebig. Unter bestimmten Bedingungen (Staub; Öl o. a. Flüssigkeiten
saugseitig) kann eine Einbaulage mit senkrecht nach unten gerichtetem
Filter empfehlenswert sein.
Versorgungsspannung
Magnetventile:
+24 V DC -5% / +10%
Zul. Temperaturbereich
Umgebung:
0°C ... +45°C
zu evakuierendes Medium:
Verwendete Werkstoffe
Grundkörper
Aluminiumlegierung eloxiert
Filtergehäuse
PC
Filtereinsatz
Poroplast (PE-porös); Porenweite 100 µm
Schalldämpfer
Poroplast (PE-porös)
Deckel Schalldämpfer
POM
Schrauben
Stahl verzinkt
Innenteile
Messing; POM; Edelstahl; Al
Dichtungen
NBR
Schmierung
Silikonfrei
Magnetventile
Gerät
Spannung / Toleranz Leistung
SCP 15 NOA-SO
24 V DC -5/+10%
Solenoid Valves
Unit
Voltage / Tolerance Power Duty cycle Switching time on/off Manual actuation Protective circuit
SCP 15 NOA-SO 24 V DC -5/+10% 2.5 W
Typbezeichnungen
SCP
Schmalz Compact Pump
15
Düsendurchmesser = 1,5 mm
NO
Ruhestellung Saugventil
NO = Stromlos offen
A
mit Abblasventil (NC = stromlos geschlossen)
Seite / Page 1/7
0°C ... +60°C
ED
2.5 W
100 %
100 %
09.2013
1. Technical Data
Principle of operation: vacuum generation by means of controlled
compressed air (Venturi principle).
Application: the unit is intended for vacuum generation, i.e. for evacuation
of suction pads in order to secure loads, or for evacuation of other
containers. It may be used for removal of air or other neutral gases in
accordance with EN 983.
The unit is not intended for the transport (pumping) of liquids or
granulates.
Medium: filtered (max. 40 µm), oily or oil-free compressed air or neutral
gases in accordance with EN 983.
Recommended oil: oil of class H, (HM 32/HG 32) - ISO 3498
Viscosity class: VG 32 - ISO 3448, such as HYSPIN SP 32,
MAGNAGLIDE D 32 (Castrol)
Permissible operating pressure: 2.....6 bar
(optimum pressure at ejector inlet: 5 ... 6 bar )
Installation orientation
Any. Under certain conditions (dust; oil or similar liquids on the inlet side) it
may be advisable to install with the filter pointing vertically downwards.
Supply voltage
Solenoid valves:
Permissible temperature range
Ambient temperature:
Medium to be evacuated:
Materials
Body
Filter casing
Filter insert
Silencer
Silencer cover
Screws
Internal parts
Gaskets
Lubrication
Schaltzeit E/A Handbetätigung
10 ms / 12 ms
tastend
10 ms / 12 ms
Push button
Type Designations
SCP
Schmalz Compact Pump
15
Nozzle diameter = 1,5 mm
NO / NC
Idle position of suction valve
NO = normally open
A
with blow-off valve (NC = normally closed)
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
Tel +49 +7443 / 2403 - 0
Fax +49 +7443 / 2403 - 259
http://www.schmalz.de
e-mail: schmalz@schmalz.de
+24 V DC -5% / +10%
0°C ... +45°C
0°C ... +60°C
Aluminium alloy, anodised
PC
Poroplast (porous PE); pore size 100 µm
Poroplast (porous PE)
POM
Steel galvanized
Brass; POM; stainless steel; aluminium
NBR
Silicone-free
Schutzbeschaltung
Schutzart
(bauseits im Stecker) IP 65 (m. Stecker)
Enclosure type
(installed in plug) IP 65 (with plug)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schmalz SCP 15 NO A-SO

  • Seite 1 J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung Ejektor SCP 15 NO A-SO Aacher Straße 29 D - 72293 Glatten Operating Instructions for Ejectors SCP 15 NO A-SO Tel +49 +7443 / 2403 - 0 Fax +49 +7443 / 2403 - 259 http://www.schmalz.de 30.30.01.00470 Seite / Page 1/7 09.2013...
  • Seite 2 SCP... NO AS ... Vakuumanschluss Vacuum connector SCP 15: Anschlussgewinde G1/8“ SCP 15: Thread G1/8“ Druckluftanschluss Compressed-air connector SCP 15: Anschlussgewinde G1/8 SCP15: Thread G1/8 Pilotventil „SAUGEN“ pilot valve “Suction” Handhilfsbetätigung (tastend) Pilotventil „Saugen“ Auxiliary manual actuation (push button) for pilot valve "Suction" Elektrischer Anschluss Pilotventil „Saugen“...
  • Seite 3 Technische Daten / Technical Data Typ / Type Max. Vakuum Max. Saugvermögen Betriebsdruck Gesamtgewicht / Düsen- / Nozzle  Max. vacuum Max. Suction capacity Operating pressure Total weight SCP 15 1,5 mm 85 % 65 l/min 5 ... 6 bar 0,350 kg Luftverbrauch und Schallpegel / Air consumption and noise level Luftverbrauch in Nl/min bei 5 bar Speisedruck /...
  • Seite 4: Bedienung Und Betrieb

    3. Bedienung und Betrieb 3. Operation Achtung! : Im Transportbereich der Nutzlast, die mittels des vom Gerät Caution!: no persons may enter the area below the suspended load which erzeugten Vakuums angesaugt wurde, dürfen sich keine Personen unter der is held by the vacuum. Nutzlast aufhalten.
  • Seite 5: Fehlersuche

    10.02.02.01497 *Funktion des Ventils / Functions of the valve: (1) Funktion „Saugen“ / Function „Suction“ (2) Funktion „Abblasen“ / Function „Blow-Off“ 8. Pneumatikschaltplan SCP 15 NO A-SO / Pneumatic Circuit Diagram SCP 15 NO A-SO SCP... NO AS ... 30.30.01.00470 Seite / Page 5/7 09.2013...
  • Seite 6: Benutzer- Und Sicherheitsanweisungen

    9. Benutzer- und Sicherheitsanweisungen 9. Safety instructions for operation and maintenance Unzulässiger Betrieb mit anderen Medien kann zu Funktions-störungen, Schäden und Verletzungen – auch Lebensgefahr – führen. Operation with other than the specified media can result in incorrect Montage / Demontage function, damage to the components and (possibly fatal) injuries to persons.