Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Das WALTHER PILOT-Programm
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzpistolen
• Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
• Zweikomponenten-Spritzpistolen
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
• Materialumlaufsysteme
• Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
• Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit Naßabscheidung
• Pulversprühstände
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme und Zubehör
Le Programme de WALTHER PILOT
• Pistolets de pulvérisation manuels
• Pistolets de pulvérisation automatiques
• Pistolets de pulvérisation (Système HVLP)
• Installations de marquage
• Pistolets de pulvérisation à deux
composants
• Récipients de mélange et de stockage
• Appareils de pulvérisation sans air
• Pompes de transfert
• Murs à aspiration sèche
• Murs à rideau d'eau
• Cabines de poudrage
• Cabines mixtes peinture-séchage
• Installations de soufflage
• Etuves
• Très nombreux accessoires
WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30
D-42327 Wuppertal
Tel.: 0202 / 787-0
Fax: 0202 / 787-217
www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
The WALTHER PILOT Programme
• Manual Spray Guns
• Automatic Spray Guns
• Low Pressure Spray Guns (System HVLP)
• Two-Component Spray Guns
• Material Pressure Tanks
• Nonpressurized Tanks
• Agitator Systems
• Airless Equipment and Transfer Pumps
• Material Circulation Systems
• Combined Spraying and Drying Booths
• Spray Booths with Filter Mats
• Spray Booths with Water-Wash Function
• Powder Spray Stands
• Dryers
• Ventilation Systems
• Protective Respiratory Systems and
Accessory Items
Il programma WALTHER PILOT:
• Pistole a spruzzo manuali
• Pistole a spruzzo automatiche
• Pistole a spruzzo (sistema HVLP)
• Pistole a spruzzo per due componenti
• Serbatoi per materiale a pressione
• Serbatoi non a pressione
• Impianti di agitazione
• Apparecchiature Airless e pompe per liquidi
• Impianti di circolazione materiale
• Sistemi di aspirazione di vernice polve-
rizzata con separazione a secco e umido
• Apparecchi essiccatrici
• Impianti per aria addizionale (circolazione
dell'aria)
• Apparecchi per la protezione respiratoria e
accessori
WALTHER PILOT
Betriebsanleitung / Operating Instructions
Instructions de Service / Istruzioni per I'uso
Zweikomponenten-Spritzpistole
Two-Component-Spray Gun
Pistolet de pulvérisation à deux composants
Pistola a spruzzo per due componenti
PILOT III 2-K
REV. 10/08

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WALTHER PILOT PILOT III 2-K

  • Seite 1 • Zuluft-Systeme • Ventilation Systems • Atemschutzsysteme und Zubehör • Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Il programma WALTHER PILOT: • Pistolets de pulvérisation manuels • Pistole a spruzzo manuali • Pistolets de pulvérisation automatiques •...
  • Seite 2 PILOT III 2-K Nadelpackung für B-Komponente 11 12 12 12 Montagewerkzeug für Einbau Stand: Oktober 2008...
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de Typenbezeichnung Zweikomponenten-Handspritzpistole PILOT III 2-K Type Designation Two-Component-Manual Spray Gun PILOT III 2-K PILOT III 2-K V 24 531 PILOT III 2-K V 24 351 Verwendungszweck Verarbeitung spritzbarer Materialien...
  • Seite 4: Déclaration De Conformité Ce

    Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de Dénomination du Pistolet de pulvérisation manuelle à deux composants PILOT III 2-K Denominazione del Pistola a spruzzo manuale per due componenti PILOT III 2-K modèle PILOT III 2-K...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Dichtung WALTHER PILOT hält für die Handspritzpistole V 24 531 14 003 Adapter PILOT III 2-K ein Reparaturset bereit, dass sämtli- che Verschleißteile enthält. Die Verschleißteile V 09 002 28 000 Dichtung PTFE sind auch in der Ersatzteilliste aufgeführt (durch...
  • Seite 6: Kennzeichnung Des Modells

    Zweikomponenten-Medien. Da sämtliche materialführenden Teile aus Edelstahl- • das Verspritzen von Materialien auf Personen und Tiere rostfrei gefertigt sind, eignet sich das Präzisions-Sondermodell PILOT III 2-K vorzüg- • das Verspritzen von flüssigem Stickstoff. lich zum Auftrag wasserlöslicher Zweikomponenten-Klebstoffe in der Polstermöbel- und Schaumstoffindustrie.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Füllen Sie Material in die Materialdruckgefäße für Komponente A und Komponente B und verschließen Sie die Deckel. 3. Befestigen Sie den Materialzuführungsschlauch am jeweiligen Materialdruckge- Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten fäß bzw. Materialdruckregler einer Pumpenanlage und an den Materialanschlüs- sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.
  • Seite 8: Spritzbildprobe Erzeugen

    Vorluft beträgt 76,5 mm von der Nadelspitze bis zur Mitnehmerbuch- se gerechnet. Spritzbild verändern Materialnadel austauschen (B-Komponente) Sie können an der PILOT III 2-K durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild ver- 1. Schrauben Sie die beiden Bügelschrauben (Pos. 15) mit einem ändern. Schraubendreher aus.
  • Seite 9: Reinigung

    • vor jedem Materialwechsel Reparatursets: • mindestens einmal wöchentlich WALTHER PILOT hält für die Handspritzpistole PILOT III 2-K ein Reparaturset bereit, • materialabhängig und je nach Verschmutzungsgrad mehrfach wöchentlich. dass sämtliche Verschleißteile enthält. Die Verschleißteile sind auch in der Ersatzteil- liste aufgeführt (durch Fettdruck gekennzeichnet).
  • Seite 10: Routinereinigung

    Routinereinigung Entsorgung Bei Materialwechseln oder Arbeitsende können Sie die Spritzpistole auch reinigen, Die bei der Reinigung und Wartung anfallenden Materialien sind den Gesetzen ohne diese dabei zerlegen zu müssen. Reinigen Sie den TEFLON ® -beschichteten und Vorschriften entsprechend sach- und fachgerecht zu entsorgen. Pistolenkörper mit einem weichen Tuch.
  • Seite 11: Item Article-No

    A WALTHER PILOT repair kit is available for the V 24 531 14 003 Adapter spray gun PILOT III 2-K which comprises all wea- ring pars. Wearing parts are also shown (in bold- V 09 002 28 000 Seal PTFE face) in the Listing of Replacement Parts.
  • Seite 12: Identification Of Model Version

    • the spraying of material on persons and animals • the use of liquid nitrogen. The manual spray gun PILOT III 2-K is designed exclusively for use with sprayable two-component media. Since all parts that are in contact with the spraying media are...
  • Seite 13: Operation

    2. Fill the material pressure tanks for component A and component B with the General Safety Instructions respective material and close the lid. 3. Fasten the material inlet hose to its respective material pressure tank or the All applicable accident prevention rules and regulations as well as other recognised material pressure regulator, if a pump system is used, and to the material inlets industrial safety and health rules and regulations must be observed at all times.
  • Seite 14: Spray Pattern Test

    1. Unscrew the two U-bolts (Item 15) with a screwdriver. 2. Unscrew the collar nuts (Item 17) (width over flats 9). The spray pattern of the Pilot III 2-K can be adjusted as follows: 3. Remove the holder for the trigger (Item 16).
  • Seite 15: Cleaning Safety Warnings

    Repair Kits: the gun. A WALTHER PILOT repair kit is available for the spray gun PILOT III 2-K which com- prises all wearing pars. Wearing parts are also shown (in boldface) in the Listing of Following these recommendations will ensure safe spray gun operation and per- Replacement Parts.
  • Seite 16: Routine Cleaning

    Routine Cleaning Disposal of Cleaning and Servicing Substances It is not always necessary to dismantle the spray gun for cleaning purposes when The disposal of substances used for cleaning and servicing should be in accor- paint colour is changed at regular intervals or at the end of a work period (depending, dance with local, national and international laws and directives.
  • Seite 17 I’ ensemble des pièces à V 09 002 28 000 Joint PTFE usure rapide pour le modèle PILOT III 2-K. Les V 24 531 17 000 Disque de pression pièces sujettes à l’ usure sont signalées en carac- V 24 531 34 000 Garniture d’aiguille...
  • Seite 18: Caractérisation Du Modèle

    • La pulvérisation de produits sur des personnes ou animaux Utilisation courante • La pulvérisation d’azote liquide. Le pistolet de pulvérisation manuelle PILOT III 2-K permet en général l’application de Caractéristiques techniques matières à deux composants. Grâce à une exécution en acier inoxydable de l’ensemble des pièces en contact avec la matière, le modèle spécial et de haute pré-...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 4. Ouvrez l’alimentation air comprimé et réglez la pression d’air de pulvérisation souhaitée au détendeur d’air et la pression de matière souhaitée aux détendeurs d’air des réservoirs sous pression. En cas d’alimentation par systè- Respectez les mesures de prévention des accidents ainsi que toutes les mesures de me de pompe, la pression matière se régule au détendeur matière avec une clé...
  • Seite 20: Essai D'application

    Régulation du jet 1. Desserrez la vis d’étrier (pos. 15) avec un tourne vis. Sur le PILOT III 2-K la régulation du jet s’obtient par les réglages suivants. 2. Desserrez l’écrou à chapeau (pos. 17) avec une clé de 9.
  • Seite 21: Nettoyage Complet

    WALTHER tient à votre disposition des kit de réparation comprenant I’ ensemble des pièces à usure rapide pour le modèle PILOT III 2-K. Les pièces sujettes à l’ usure sont 1. Désassemblez le pistolet voir 5.5 Remplacement de buse et d’aiguille.
  • Seite 22: Nettoyage De Routine

    Nettoyage de routine Fluides résiduels Les fluides résiduels résultant de la maintenance et de l’entretien devront être En cas de changement fréquent de couleur ou (selon la nature de la matière) à l’arrêt de service, le nettoyage pourra s’effectuer sans désassembler le pistolet. évacués conformément aux dispositions et aux lois prévues à...
  • Seite 23: Lista Delle Parti Di Ricambio

    Adattatore Gruppo de riparazione V 09 002 28 000 Giunto PTFE Per l’utilizzazione della PILOT III 2-K la WALTHER V 24 531 17 000 Disco di pressione PILOT tiene a disposizione un gruppo di riparazio- V 24 531 34 000 Guarnizione dell’ago...
  • Seite 24: Uso Improprio

    Ecco alcuni esempi di uso improprio: • spruzzare materiale su persone o animali La pistola a spruzzo manuale Pilot III 2-K viene adoperata esclusivamente per la diffu- • spruzzare azoto liquido sione di prodotti spruzzabili bicomponenti. Tutti i componenti dell’alimentazione del materiale sono in acciaio inossidabile.
  • Seite 25: Avvertenze Per La Sicurezza

    Raccomandazioni generali per la sicurezza 2. Introdurre il materiale per il componente A e componente B nei rispettivi serba- toi e chiudere il coperchio. 3. Fissare il condotto per l’alimentazione materiale sul relativo serbatoio o sullaval- Rispettare le norme relative alla prevenzione degli infortuni e tutte le altre norme vola della pressione del sistema di pompe e al raccordo del materiale della conosciute relative alle tecniche di sicurezza e alla medicina del lavoro.
  • Seite 26 Attenzione Sostituzione dei componenti della pistola a spruzzo / La pressione del materiale non deve superare i 6 bar. La pressione dell’aria non deve Manutenzione superare i 6 bar. In caso contrario non si garantisce la perfetta funzione della pistola a spruzzo.
  • Seite 27: Pulizia Di Base

    Gruppo de riparazione: Come mantenere il buon funzionamento della pistola a spruzzo: Per l’utilizzazione della PILOT III 2-K la WALTHER PILOT tiene a disposizione un 1. Smontare la pistola a spruzzo conformemente a 5.5 Sostituzione dell’ugello e gruppo di riparazione contenente diverse parti soggette all’usura. Queste parti ven- dell’ago del materiale.
  • Seite 28: Pulizia Periodica

    Pulizia periodica Smaltimento Cambiando la vernice periodicamente (a seconda del materiale) al termine I residui e i materiali di scarto derivanti dalla pulizia e dalla manutenzione devono dell’operazione la pistola a spruzzo può venir pulita senza bisogno di smontarla. venir smaltiti nei modi prescritti dalle leggi e dalle norme vigenti. Pulire il corpo rivestito di TEFLON ®...

Inhaltsverzeichnis