Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Food Slicer SAS 150 A1
Food Slicer
Ηλεκτρική πολυκοπτική συσκευή
Operation and Safety Notes
Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
Allesschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 150 A1

  • Seite 1 Food Slicer SAS 150 A1 Food Slicer Ηλεκτρική πολυκοπτική συσκευή Operation and Safety Notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Allesschneider Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 16 a...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Dear Customer ......................Page 6 Intended usage ......................Page 6 Items supplied ........................Page 6 Features .........................Page 6 Technical data .......................Page 7 Safety Important safety instructions ..................Page 7 Before the First Usage First steps ........................Page 8 Setting up the appliance ....................Page 8 Adjust the infinite slice-thickness setting (see Fig.
  • Seite 6: Introduction

    You may find it 1 Food Slicer SAS 150 A1 useful to open out the page illustrating the slicer and 1 Cleaning brush describing both it and its operation.
  • Seite 7: Technical Data

    Introduction / Safety Supporting table with guide slot examined by an authorised service centre be- Food carriage with thumb guard fore you use it again. Food holder plate I n the event of damage to the power cable Cutting blade the repair may only be carried out by the manu- Food support plate facturer, his service centre or a suitably qualified...
  • Seite 8: Before The First Usage

    Safety / Before the First Usage / Operation U se the appliance with the supplied accesso- P lace the catch tray below the support ries only. No claims under the warranty nor a table and on the housing such that the liability for damages will be accepted if they re- sliced foods can fall in there directly and with- sult from improper or incorrect use of the slicer.
  • Seite 9: Selecting Mode Of Operation

    Operation Setting the Vario-switch Q 5. The cutting blade continues to rotate for a cutting blade speed short while after the slicer has been switched off. 6. For reasons of safety, the slice thickness must Low revolutions / Revolution symbol be returned to the “0“...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Maintenance / Removing / Q Q assembling the cutting blade Cleaning Q Important safety notices for the removal and assembly of Important safety advice for the cutting blade! cleaning the slicer 1. Before starting to clean the electric Multi-Pur- 1.
  • Seite 11: Warranty / Customer Service

    Warranty / Customer Service / Disposal Warranty / Customer Service Q Service Cyprus The warranty for this appliance is for 3 years Tel.: 8009 4409 from the date of purchase. The appliance e-mail: kompernass@lidl.com.cy has been manufactured with care and me- IAN 71494 ticulously examined before delivery.
  • Seite 12: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Low Voltage Directive (2006 / 95 / eC) electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / eC) Type / Description of product: Food Slicer SAS 150 A1 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 13 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Αξιότιμε πελάτη ......................Σελίδα 14 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................ Σελίδα 14 Περιεχόμενα παράδοσης ....................Σελίδα 14 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 14 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 15 Ασφάλεια Σημαντικές διατάξεις ασφάλειας .................. Σελίδα 15 Πριν από την πρώτη χρήση Πρώτα...
  • Seite 14: Εισαγωγή

    καθώς και την άψογη κατάσταση της συσκευής. Προς το σκοπό αυτό παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τις εικόνες στην αναδιπλούμενη σελίδα, οι οποίες 1 Ηλεκτρική πολυκοπτική συσκευή SAS 150 A1 περιγράφουν το ηλεκτρικό πολυεργαλείο κουζίνας 1 Πινέλο καθαρισμού και τον τρόπο λειτουργίας του. Φυλάξτε τις οδηγίες...
  • Seite 15: Τεχνικά Δεδομένα

    Εισαγωγή / Ασφάλεια Κουμπί για απομανδάλωση καλύμματος ελαττωματική λειτουργία ή όταν δεν χρησιμοποι- μαχαιριού είτε τη συσκευή. Μην τραβάτε από τον αγωγό Πλαίσιο συσκευής δικτύου . Πιάστε το βύσμα δικτύου για να Κάλυμμα μαχαιριού αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πηγή ηλε- Ξετύλιγμα...
  • Seite 16: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Ασφάλεια / Πριν από την πρώτη χρήση Μ ην ξεχνάτε ότι το ηλεκτρικό πολυεργαλείο 3. Απαγορεύεται το σπάσιμο ή η σύνθλιψη του κουζίνας πρέπει να έχει τοποθετηθεί ή εγκατα- καλωδίου ηλεκτρικής σύνδεσης καθώς και σταθεί με ασφάλεια, προτού το θέσετε σε λει- η...
  • Seite 17: Χειρισμός

    Πριν από την πρώτη χρήση / Χειρισμός Σκληρά τρόφιμα προς κοπή: - λύστε τις δύο ρυθμιστικές βίδες για μεγαλύτερη ελευθερία κινήσεων ή Σ ε ότι αφορά στα σκληρά τρόφιμα προς - σφίξτε τις δύο ρυθμιστικές βίδες για κοπή , μπορείτε να περάσετε τη συρόμενη δυσκολότερη...
  • Seite 18: Ρυθμιστικός Διακόπτης - Ρύθμιση Ταχύτητας Κοπής

    Χειρισμός / Καθαρισμός και συντήρηση Ρυθμιστικός διακόπτης – Q Γ ια να προστατέψετε τα δάκτυλά σας, χρησιμο- ρύθμιση ταχύτητας κοπής ποιείτε πάνα τη συρόμενη πλάκα τροφίμου προς κοπή και τη συγκράτηση υπολειμμάτων Μικρός αριθμός στροφών / σύμβολο (Εξαίρεση: Κοπή πολύ μεγάλων κομματιών αριθμού...
  • Seite 19: Συντήρηση / Αποσυναρμολόγηση / Τοποθέτηση Μαχαιριού Κοπής

    Καθαρισμός και συντήρηση / Εγγύηση / σέρβις πελατών Πινέλο καθαρισμού: Κ αθαρίστε το περίβλημα πίσω από το μαχαίρι ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ κοπής με ένα στεγνό πανί ή με μία μαλακή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! βούρτσα. Π ραγματοποιήστε προσεκτικά όλες τις εργασίες Π ραγματοποιήστε την τοποθέτηση του μαχαι- καθαρισμού...
  • Seite 20: Απόσυρση

    (2006 / 95 / ΕC) (0,03 eUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.gr Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / ΕC) IAN 71494 Τύπος / χαρακτηρισμός προϊόντος: Ηλεκτρική πολυκοπτική συσκευή SAS 150 A1 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 e-mail: kompernass@lidl.com.cy Bochum, 30.11.2011 IAN 71494 Απόσυρση...
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis einleitung Sehr geehrter Kunde .....................Seite 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 22 Lieferumfang ........................Seite 22 Ausstattung ........................Seite 22 Technische Daten ......................Seite 23 Sicherheit Wichtige Sicherheitsvorschriften ..................Seite 23 Vor dem ersten Gebrauch Erste Schritte ........................Seite 24 Aufstellen des Gerätes ....................Seite 24 Justieren der stufenlosen Schnittstärkeneinstellung (s. Abb. D) ........Seite 24 Bedienung Arbeitshinweise ......................Seite 24 Betriebsart auswählen ....................Seite 25...
  • Seite 22: Einleitung

    Zustand des Gerätes. vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Bitte beachten Sie hierfür die 1 Allesschneider SAS 150 A1 Klappseite mit den Abbildungen, die den elektri- 1 Reinigungspinsel schen Allesschneider und dessen Betriebsweise be- 1 Restehalter schreiben.
  • Seite 23: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Auflagetisch mit Führungsnute Lassen Sie den elektrischen Allesschneider von Schneidgutschlitten mit Daumenschutz autorisierten Fachkräften untersuchen, bevor Sie Restehalter ihn wieder verwenden. Schneidmesser I m Falle einer Beschädigung der Netzleitung Andruckplatte darf das Gerät nur vom Hersteller, dessen Regler (stufenlose Schnittstärkeneinstellung) Kundendienst oder von einer anderen qualifi- (Abb.
  • Seite 24: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sicherheit / Vor dem ersten Gebrauch / Bedienung V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in ir- Abb. B). Drücken Sie nun die an der Messer- gendeiner Weise beschädigt sein sollte. Lassen abdeckung hoch stehende Seite hinunter, Sie das Gerät umgehend von einer autorisierten dass die Halteklemmen (an der Unterseite des Kundendienstvertretung oder einer anderen Schneidgutschlittens...
  • Seite 25: Betriebsart Auswählen

    Bedienung 2. Verwenden Sie immer den Schneidgutschlitten in dieser Stellung zu halten. Anhalten des Dau- und den Restehalter (Ausnahme: sehr große erbetriebs: Stellen Sie den Schalter für Moment- / Schneidstücke). Dauerbetrieb in „0“-Stellung und warten Sie, Lebensmittelreste mit dem Restehalter heran- bis das Schneidmesser zum vollständigen Still- drücken.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Bedienung / Reinigung und Wartung den ist das Schneidmesser in der Einstellung R einigen Sie den elektrischen Allesschneider in „0“ geschützt. regelmäßigen Abständen gründlich, da sich ver- derbliche Lebensmittelreste auf dem Gerät oder L egen Sie das Schneidgut auf den Schneidgut- hinter dem Schneidmesser ablagern können.
  • Seite 27: Sonderzubehör

    Reinigung und Wartung /Garantie / Kunden-Service / Entsorgung Sie den Messerverschluss des Schneidmessers Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- durch eine Linksdrehung los. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht F assen Sie das Schneidmesser beim von unserer autorisierten Service-Niederlassung Herausnehmen an seiner Mitte an. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 28: Konformitätserklärung / Hersteller

    EG-Richtlinien: eG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / eC) elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / eC) Typ / Bezeichnung des produktes: Allesschneider SAS 150 A1 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 28 DE/AT/CH...
  • Seite 29 IAN 71494 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.: SAS150A1112011-GB-IE-CY...

Inhaltsverzeichnis