Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 550 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 550 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FOOD PROCESSOR SKM 550 A1
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
IAN 89016
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
6

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 550 A1

  • Seite 1 FOOD PROCESSOR SKM 550 A1 FOOD PROCESSOR KÜCHENMASCHINE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 89016...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Taking into use Operating positions Working with kneading hooks, beaters and whisks Working with the food processor Working with the mixer Cleaning and care Troubleshooting Disposal Warranty & Service Importer Recommended filling quantities Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet...
  • Seite 6: Food Processor

    FOOD PROCESSOR Items supplied Food Processor Introduction Mixing bowl with lid Mixer with lid and funnel Congratulations on the purchase of your new appli- Food processor with stodger ance. Cutter turning disc (thick and thin) You have clearly decided in favour of a quality Rasper turning disc (coarse and medium-fine) product.
  • Seite 7: Technical Data

    Figure • Do not operate the appliance without ingredients. Unlocking button Risk of overheating! Turn-switch Swivel arm Warning: Never submerse the appliance in Drive motor water or other liquids. Danger of electrical Recesses for the mixing bowl shock! Cable storage compartment •...
  • Seite 8: Taking Into Use

    Taking into use Operating positions Important: Only operate the appliance when • Before taking the appliance into use, check that accessories are attached and in the operating all listed items are present and that there are no positions shown in this table. NEVER operate the visible damages on/to them.
  • Seite 9 • Press the unlocking button and bring the swivel • Set the rotary switch to the desired level. into operating position 4 (see chapter „Operating positions“) (Fig. Risk of injury from rotating parts! • Insert the mixing bowl . The base of the mixing NEVER reach into the mixing bowl when it is in use.
  • Seite 10: Working With The Food Processor

    Working with the food Risk of injury from rotating parts! processor To avoid personal injury and damage to the appli- ance, NEVER insert or place your hands or foreign Note: Ensure that on the swivel arm neither objects into the loading shaft. Only insert ingre- the kneading hooks , the whisk nor the...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    Cleaning and care • Fill with ingredients. Maximum amounts: 1 litre; foaming liquids, maximum 0,5 litre; optimal Risk of electrical shocks. processing amount for solids: 50–100 g Before cleaning, remove the mains power plug! Otherwise, there is the great risk of receiving an Note: Take note of the table in the chapter „Re- electric shock! commended filling quantities“.
  • Seite 12: Troubleshooting

    The accessories mixing bowl , food processor If the appliance does not switch itself on: and the associated cover with stodger are also • Check to see if the plug is in the power socket. suitable for cleaning in the dishwasher. •...
  • Seite 13: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In www.kompernass.com the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Seite 14: Recommended Filling Quantities

    Recommended filling quantities Attachment Accessories Foodstuff Amount Time Level 400 g Ingredients + Juice 30 sec. 3, 4 600 ml Water Nuts 100 g 20 sec. 3, 4 Almonds Ice cubes 110 g 10 sec. 3, 4 Fluids 1000 ml 10 sec.
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Erste Inbetriebnahme Betriebspositionen Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Arbeiten mit Mixer Reinigen und Pflegen Fehler beheben Entsorgen Garantie & Service Importeur Empfohlene Füllmengen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 16: Einleitung

    KÜCHENMASCHINE Lieferumfang Küchenmaschine Einleitung Rührschüssel mit Deckel Mixer mit Deckel und Trichter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Durchlaufschnitzler mit Stopfer Gerätes. Schneid-Wendescheibe (dick und dünn) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Raspel-Wendescheibe (grob und mittelfein) entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Reibscheibe (fein) teil dieses Produkts.
  • Seite 17: Technische Daten

    Bild • Das Gerät nie ohne Zutaten betreiben. Entriegelungstaste Überhitzungsgefahr! Drehschalter Schwenkarm Warnung: Das Gerät nie in Wasser oder Antrieb andere Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines Aussparungen für die Rührschüssel elektrischen Schlages! Kabelstaufach • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Technische Daten ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-...
  • Seite 18: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Betriebspositionen • Vor der ersten Inbetriebnahme den Lieferumfang Achtung: Das Gerät nur betreiben, wenn das auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Zubehör nach dieser Tabelle angebracht und in Beschädigungen überprüfen. Betriebsposition ist. Nie ohne Zutaten betreiben. • Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber vom Gerät entfernen.
  • Seite 19 • Entriegelungstaste herunterdrücken und den • Drehschalter auf die gewünschte Stufe Schwenkarm in die Betriebsposition 4 stellen. (siehe Kapitel „Betriebspositionen“) bringen (Bild Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! • Rührschüssel einsetzen. Darauf achten, dass Während des Betriebes nie in die Rührschüssel der Sockel der Rührschüssel in den Ausspa- greifen.
  • Seite 20: Arbeiten Mit Durchlaufschnitzler

    Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich am Einfüllschacht stecken, um Verletzungen und Schwenkarm weder Knethaken , Schlag- Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. oder Rührbesen befinden. Zutaten nur mit Stopfer einfüllen. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs wechseln! Um das Gerät für den Betrieb mit Durchlaufschnitz-...
  • Seite 21: Reinigen Und Pflegen

    • Mixer aufsetzen (Markierung “Pfeil” am Hinweis: Mixer am besten sofort nach Sockel auf Markierung “Punkt” am Grundgerät) Gebrauch reinigen (siehe Kapitel „Reinigen und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und Pflegen“). drehen (Bild • Zutaten einfüllen. Reinigen und Pflegen Maximalmenge: 1 Liter;...
  • Seite 22: Mixer Reinigen

    Fehler beheben Rührschüssel mit Deckel , Durchlaufschnitzler , Deckel mit Stopfer und Zubehörteile rei- nigen Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: Alle Zubehörteile, die Rührschüssel mit Deckel Das Gerät ist überhitzt und die automatische den Durchlaufschnitzler und den dazugehörigen Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Deckel mit Stopfer im warmen Wasser mit etwas •...
  • Seite 23: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
  • Seite 24: Empfohlene Füllmengen

    Empfohlene Füllmengen Aufsatz Zubehör Lebensmittel Menge Zeit Stufe 400 g Zutaten + Saft 30 sek. 3, 4 600 ml Wasser Nüsse 100 g 20 sek. 3, 4 Mandeln Eiswürfel 110 g 10 sek. 3, 4 Flüssigkeiten 1000 ml 10 sek. 3, 4 Karotte, Kartoffel, 25 sek.
  • Seite 25 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2013 · Ident.-No.: SKM550A1012013-1 IAN 89016...

Inhaltsverzeichnis