Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWC 1000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWC 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/11-V1
IAN: 63707
PERSONAL CARE
Multi-Warmluft-Styler SWC 1000 A1
Multi-Warmluft-Styler
Bedienungsanleitung
Brosse chauffante
Bedienungsanleitung
Multi styler ad aria calda
Bedienungsanleitung
Multifunctionele warme-lucht styler
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWC 1000 A1

  • Seite 1 PERSONAL CARE Multi-Warmluft-Styler SWC 1000 A1 Multi-Warmluft-Styler Bedienungsanleitung Brosse chauffante Bedienungsanleitung Multi styler ad aria calda Bedienungsanleitung Multifunctionele warme-lucht styler KOMPERNASS GMBH Gebruiksaanwijzing BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/11-V1 IAN: 63707...
  • Seite 2 SWC 1000 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Zubehör aufsetzen / abnehmen Ein-/Ausschalten / Stufe wählen Aufsätze anwenden Große Rundbürste ............4 Kleine Rundbürste .
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Multi-Warmluft-Styler Tipp: Zusätzlichen Schutz bietet eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung im Badezimmer-Stromkreis. Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur. Verwendungszweck Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und nur zur Verwendung im häuslichen • Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Bereich.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Inbetriebnahme Spannung: 220-240 V ~ , 50 Hz Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Leistungsaufnahme: 1000 W gen Sie sich davon, dass ... Schutzklasse: – das Gerät oder die Zubehörteile in einwand- freiem Zustand sind, Lieferumfang –...
  • Seite 6: Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen

    Kleine Rundbürste Ein-/Ausschalten / Stufe wählen Mit diesem Aufsatz können Sie Locken oder Wellen ins Haar bringen. Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt • Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt ha- die kleine Rundbürste 0. ben, können Sie am Stufenschalter 3 das Gerät •...
  • Seite 7: Halbrundbürste

    Halbrundbürste Aufbewahren Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföhnen der Haare. • Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 5 Stylingdüse aufhängen. Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut- stylen und trocken föhnen.
  • Seite 8: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. E-Mail: kompernass@lidl.de Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 9 Sommaire Page Finalité de l'appareil Instructions relatives à la sécurité Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Mise en service Fixer / enlever les accessoires Arrêt / marche / sélection du niveau Utiliser les accessoires Grande brosse ronde ............10 Petite brosse ronde .
  • Seite 10: Finalité De L'appareil

    Brosse chauffante Conseil : pour plus de sécurité, installez un dispositif de protection contre les courants de défaut dans le circuit électrique de la salle de bain. Finalité de l'appareil Demandez conseil à votre électricien. Pour éviter les risques d'incendie et Cet appareil est conçu pour les soins des cheveux de blessure : des personnes, et uniquement pour un usage dome-...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mise en service Tension : 220-240 V ~ , 50 Hz Avant de mettre en service l'appareil, veuillez vous Puissance consommée : 1000 W assurer que ... Classe de protection : – l'appareil ou les accessoires sont en parfait état, –...
  • Seite 12: Arrêt / Marche / Sélection Du Niveau

    Petite brosse ronde Arrêt / marche / sélection du Cet accessoire est destiné à mettre des boucles ou niveau des vagues dans la chevelure. • Enroulez la mèche légèrement humide autour de Lorsque vous avez inséré l'accessoire et inséré la fiche la petite brosse ronde 0.
  • Seite 13: Brosse Demi-Ronde

    Brosse demi-ronde Rangement La brosse demi-ronde 8 est appropriée pour peigner et procéder en même temps au sèchage à sec des cheveux. • L'appareil peut être suspendu au niveau de l'œillet de suspension 5. Buse de coiffage • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une Grâce à...
  • Seite 14: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Seite 15 Indice Pagina Destinazione Indicazioni di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Messa in funzione Montaggio/smontaggio degli accessori Accensione/spegnimento/selezione del livello Uso degli accessori Spazzola rotonda grande ...........16 Spazzola rotonda piccola .
  • Seite 16: Destinazione

    Multi styler ad aria calda Suggerimento: per un'ulteriore protezione, inserire un dispositivo di protezione dalle correnti di disper- sione nel circuito elettrico della stanza da bagno. Destinazione Rivolgersi al proprio elettricista. Per evitare il rischio di incendi e lesioni: Questo apparecchio è previsto per eseguire accon- ciature di capelli e solo per l'impiego in ambiente •...
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Dati tecnici Messa in funzione Tensione: 220-240 V ~ , 50 Hz Prima di mettere in esercizio l'apparecchio è neces- Potenza assorbita: 1000 W sario accertarsi che ... Classe di protezione: – l'apparecchio o gli accessori siano in condizioni perfette, Fornitura –...
  • Seite 18: Accensione/Spegnimento/Selezione Del Livello

    Spazzola rotonda piccola Accensione/spegnimento/ Con questo accessorio è possibile creare riccioli selezione del livello o onde nella capigliatura. • Avvolgere una ciocca di capelli leggermente Dopo aver montato l'accessorio desiderato e aver umida sulla spazzola rotonda piccola 0. inserito la spina nella presa, è possibile accendere •...
  • Seite 19: Spazzola Semitonda

    Spazzola semitonda Conservazione La spazzola semitonda 8 è idonea per pettinare e asciugare nel contempo i capelli con l'asciugacapelli. • L'apparecchio può essere appeso all'apposito Bocchetta di messa in piega occhiello di sospensione 5. Con questo accessorio si può eseguire la messa in •...
  • Seite 20: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- KOMPERNASS GMBH tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato BURGSTRASSE 21 prodotto con cura e debitamente collaudato prima 44867 BOCHUM, GERMANY della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto.
  • Seite 21 Inhoudsopgave pagina Gebruiksdoel Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Ingebruikname Hulpstukken aanbrengen/verwijderen Aan-/uitzetten/standen kiezen Opzetstukken toepassen Grote rondborstel ............22 Kleine rondborstel .
  • Seite 22: Gebruiksdoel

    Multifunctionele Tip: een lekstroombeveiliging in de stroomkring van warme-lucht styler de badkamer biedt extra bescherming. Neem hiervoor contact op met uw elektro-installateur. Gebruiksdoel Voorkom brand- en letselgevaar: • De onderdelen van het apparaat kunnen in het Dit apparaat is voor de haarverzorging van personen gebruik heet worden.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens Ingebruikname Spanning: 220-240 V ~ , 50 Hz Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient Vermogen: 1000 W u zich ervan te vergewissen dat... Beveiligingsklasse: – het apparaat en de hulpstukken compleet en zonder gebreken zijn, Inhoud van het pakket –...
  • Seite 24: Aan-/Uitzetten/Standen Kiezen

    Kleine rondborstel Aan-/uitzetten/standen kiezen Met dit opzetstuk kunt u krullen of golven in het haar brengen. Als u het gewenste hulpstuk opgezet heeft en de • Wikkel de licht vochtig gemaakte haarlok om stekker in een stopcontact gestoken, kunt u op de de kleine rondborstel 0.
  • Seite 25: Halfronde Borstel

    Halfronde borstel Opbergen De halfronde borstel 8 is geschikt voor het kammen en gelijktijdig droogföhnen van het haar. • U kunt het apparaat ophangen aan het ophan- Stylingmondstuk goog 5. Met dit opzetstuk kunt u delen van het haar doelgericht •...
  • Seite 26: Garantie En Service

    Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.

Inhaltsverzeichnis