Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Scrambler 1100

  • Seite 2 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DEUTSCH...
  • Seite 3 Zubehör zur Folge hat. Aus diesem Grund, auch wenn dieses Heft zum Tag des Ausdrucks aktualisierte Informationen enthält, behält sich Ducati Motor Holding S.p.A. das Recht auf Änderungen vor, die sie jederzeit vornehmen kann, ohne dies mitteilen zu müssen und ohne, dass ihr daraus Verpflichtungen entstehen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Cockpit (Dashboard) Inhaltsangabe Cockpit Im Heft verwendete Akronyme und Abkürzungen Technologisches Wörterbuch Informationsschreiben zur EU-Richtlinie 2014/53/ Funktionstasten Einstellung/Anzeige der Parameter Einleitung Hauptfunktionen Führungslinien zur Sicherheit Fahrzeuggeschwindigkeit Im Anleitungsheft verwendete Anzeige der Motordrehzahl (RPM) Hinweissymbole Fahrmodus (Riding Mode) Zulässiger Einsatz Gang Pflichten des Fahrers Schulung des Fahrers Kraftstoffstand...
  • Seite 5 Personalisierung des Fahrmodus Riding Mode Anzeige OIL SERVICE oder SERVICE DATE oder (R.M.): DESMO SERVICE Fahrstil-Personalisierung: Motoreinstellung Anzeige OIL SERVICE oder SERVICE DATE oder Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der DTC- DESMO SERVICE countdown Stufe Meldungen / Alarme (Warning) Riding Mode-Personalisierung: Rücksetzung auf Hohe Motortemperatur Default-Einstellungen (DEFAULT) Fehleranzeige...
  • Seite 6 Schaltpedal Mitgeliefertes Zubehör Einstellung der Position von Schalt- und Hinterradbremspedal Wesentliche Einsatz- und Instandhaltungseingriffe Hauptelemente und -vorrichtungen Kontrolle des Bremsflüssigkeitsstands Position am Motorrad Austausch des Luftfilters Kraftstofftankverschluss Kontrolle des Bremsbelägeverschleißes Sitzbankschloss Laden der Batterie Seitenständer Kontrolle der Antriebskettenspannung USB-Anschluss Schmieren der Antriebskette Einstellung der Vorderradgabel Austausch der vorderen Scheinwerferlampen Einstellung des hinteren Federbeins...
  • Seite 7 Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Merkzettel der regelmäßigen Vertragshändler auszuübende Arbeiten Instandhaltungsarbeiten Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Kunden Merkzettel der regelmäßigen auszuübende Arbeiten Instandhaltungsarbeiten Technische Eigenschaften Gewichte Maße Betriebsstoffe Motor Ventilsteuerung Leistung Zündkerzen Kraftstoffversorgung Bremsen Antrieb Rahmen Räder Reifen Radfederungen Auspuffanlage Verfügbare Farben Elektrische Anlage...
  • Seite 8: Einleitung

    Unser hoch qualifiziertes Personal verfügt über die für verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, die Ausführung sachgemäßer Eingriffe erforderlichen bei denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spezialinstrumente sowie über die geeigneten Freude und Vergnügen wünscht. Ausrüstungen und verwendet ausschließlich Ducati-...
  • Seite 9: Im Anleitungsheft Verwendete Hinweissymbole

    Ducati anerkannten Ersatzteilen können zum Verlust Sicherheitsmeldungen, die von einem der Garantie sowie zu eventuellen Schäden oder zum Warnsymbol oder einem der beiden Hinweise Verlust der erwarteten Leistungen führen. „ACHTUNG” oder „WICHTIG” eingeleitet werden. Ihre Sicherheit und die anderer sind wirklich sehr wichtige Faktoren.
  • Seite 10: Pflichten Des Fahrers

    Achtung Wichtig Dieses Motorrad ist für den Einsatz auf der Der Einsatz des Motorrads unter extremen Straße konzipiert und kann gelegentlich auf Bedingungen, z.B. sehr nasse oder schlammige unbefestigten Straßen eingesetzt werden. Straßen oder in staubigen und trockenen Unsachgemäße Verwendung in Bereichen, für die Umgebungen, kann zu einem schnelleren Verschleiß...
  • Seite 11 Achtung Achtung Fahren ohne Führerschein ist illegal und wird Einige Medikamente können Schläfrigkeit oder strafrechtlich verfolgt. Überprüfen Sie daher stets, andere Effekte auslösen, welche die Reflexe und die dass Sie dieses Dokument bei sich haben, bevor Sie Fähigkeit des Fahrers, das Motorrad unter Kontrolle das Motorrad benutzen.
  • Seite 12: Schulung Des Fahrers

    Achtung Achtung Wird kein Helm getragen, erhöht sich im Falle Eine mangelnde Vorbereitung des Fahrers oder eines Unfalls die Wahrscheinlichkeit schwerer ein unangemessener Einsatz des Fahrzeugs können Körperverletzungen, die auch tödliche Folgen haben zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zum Tod oder können.
  • Seite 13: Best Practices" Für Die Sicherheit

    Hefts. Kleidung oder Accessoires zu vermeiden, die sich in Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet den Organen des Motorrads verhängen könnten. Ducati Motor Holding S.p.A. jeglicher Verantwortung für eventuelle Motorschäden und eine verminderte Lebensdauer des Motors. Wichtig Im Sinne der Sicherheit muss diese Bekleidung...
  • Seite 14 Achtung Wichtig Sorgen Sie dafür, dass die Zündung des Motors Geben Sie besonders an Kreuzungen, an im Freien oder an einem angemessen belüfteten Ort Ausfahrten aus privaten oder öffentlichen Parkplätzen stattfindet, da der Motor nie in geschlossenen und auf Autobahnauffahrten Acht. Räumen angelassen werden darf.
  • Seite 15: Tanken

    Wichtig Tanken Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte Immer im Freien und bei ausgeschaltetem Motor kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. nachtanken. Beim Tanken nie rauchen und keine offenen Flammen Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin. Stark beschädigte verwenden.
  • Seite 16: Fahrt Mit Voller Zuladung

    Achtung Achtung Bei Unwohlsein durch längeres Einatmen von Die zulässige Höchstgeschwindigkeit mit Kraftstoffdämpfen sich an der frischen Luft aufhalten montierten Seitenkoffern/-taschen und Topcase/ und einen Arzt konsultieren. Bei Kontakt mit den Hecktasche liegt bei 130 km/h (81 mph) und muss auf Augen, diese gründlich mit Wasser ausspülen und im jeden Fall den gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
  • Seite 17: Gefährliche Produkte - Warnhinweise

    Wichtig Achtung Das Gepäck fest an den Motorradstrukturen Altes Motoröl kann bei häufigem und lang fixieren. Nicht korrekt befestigtes Gepäck kann die anhaltendem Hautkontakt zur Ursache von Hautkrebs Fahrstabilität des Motorrads beeinträchtigen. werden. Sollte man täglich mit Motoröl umgehen, ist es daher empfehlenswert, die Hände danach möglichst gleich und besonders gründlich mit Seife Wichtig...
  • Seite 18 Achtung Achtung Die in der Bremsanlage verwendete Flüssigkeit Die Batterie produziert explosive Gase und ist korrosiv. Sollte es versehentlich zu einem Haut- muss daher von Funken, Flammen und Zigaretten und Augenkontakt gekommen sein, muss der ferngehalten werden. Während dem Nachladen der betroffene Körperteil unter reichlich fließendem Batterie überprüfen, dass im entsprechenden Bereich Wasser gewaschen werden.
  • Seite 19: Fahrzeug-Identifizierungsnummer

    Fahrzeug-Identifizierungsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Wir empfehlen, die Rahmennummer (Abb. 1) Ihres Motorrads in den nachstehenden Bereich einzutragen. Rahmen-Nr. Abb. 1...
  • Seite 20: Motor-Identifikationsnummer

    Motor-Identifikationsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Wir empfehlen, die Motornummer ( Ihres Motorrads in den nachstehenden Bereich einzutragen. Motor-Nr. Abb. 2...
  • Seite 21: Personalisierungen

    SCRAMBLER 1100 SPECIAL SCRAMBLER 1100 SPORT Die in diesem Anleitungsheft enthaltenen Informationen beziehen sich auf die Scrambler 1100. Die Informationen zu den anderen Versionen (1100 SPECIAL, 1100 SPORT) werden nur dann angegeben, wenn sie von denen zur Scrambler 1100 abweichen.
  • Seite 22 SCRAMBLER 1100 Abb. 3...
  • Seite 23 Personalisierung 1) 10-Speichenfelgen aus Leichtmetalllegierung 2) Spezifische Sitzbank SCRAMBLER 1100 Serienmäßige Ausstattung Riding Mode, Power Mode, Ducati Safety Pack (Cornering ABS + DTC), RbW, LED-Lichtführung, LED-Rücklicht mit Diffusionstechnologie, LCD- Instrumentierung mit Gang- und Kraftstoffanzeige, Stahltank mit auswechselbaren Seitendeckeln aus Aluminium, Riemenabdeckungen aus Aluminium,...
  • Seite 24 SCRAMBLER 1100 SPECIAL Abb. 4...
  • Seite 25 7) Tank-Seitendeckel aus eloxiertem Aluminium 8) Zweiarmschwinge mit gebürstetem Finish SCRAMBLER 1100 SPECIAL Serienmäßige Ausstattung Riding Mode, Power Mode, Ducati Safety Pack (Cornering ABS + DTC), RbW, LED-Lichtführung, LED-Rücklicht mit Diffusionstechnologie, LCD- Instrumentierung mit Gang- und Kraftstoffanzeige, Stahltank mit auswechselbaren Seitendeckeln aus Aluminium, Riemenabdeckungen aus Aluminium, Sitzbankstaufach mit USB-Anschluss.
  • Seite 26 SCRAMBLER 1100 SPORT Abb. 5...
  • Seite 27 6) Sitzbank mit spezifischer Verkleidung 7) Gabeln Öhlins 8) Hinteres Federbein Öhlins SCRAMBLER 1100 SPORT Serienmäßige Ausstattung Riding Mode, Power Mode, Ducati Safety Pack (Cornering ABS + DTC), RbW, LED-Lichtführung, LED-Rücklicht mit Diffusionstechnologie, LCD- Instrumentierung mit Gang- und Kraftstoffanzeige, Stahltank mit auswechselbaren Seitendeckeln aus Aluminium, Riemenabdeckungen aus Aluminium, Sitzbankstaufach mit USB-Anschluss.
  • Seite 28: Cockpit (Dashboard)

    Cockpit (Dashboard) Wichtig Leuchtet die MOTORÖL -Anzeige weiterhin auf, nicht los- oder weiterfahren, da dies Motorschäden zur Folge haben könnte. Cockpit 6) KRAFTSTOFFRESERVEANZEIGE (OCKER). 1) LCD. Leuchtet auf, sobald sich der Tank im Reservezustand befindet. In diesem Fall sind noch circa 4 Liter (1.06 2) DREHZAHLMESSER.
  • Seite 29 Over Rev: Leuchtet bei „Fahrzeug“-Fehlern und/oder aufgrund von aktiven Fehlern auf, die von anderen Kontrollleuchte erloschen - keine Steuergeräten kommen. Ansprechfunktion Permanent leuchtende Kontrollleuchte - erster 12) DTC-ANZEIGE (OCKER). Schwellenwert des Drehzahlbegrenzers. Kontrollleuchte erloschen – das DTC-System ist Kontrollleuchte blinkt - Drehzahlbegrenzer hat freigeschaltet und funktionstüchtig.
  • Seite 30 Abb. 6...
  • Seite 31: Im Heft Verwendete Akronyme Und Abkürzungen

    Im Heft verwendete Akronyme und Abkürzungen Antilock Braking System Black Box System Controller Area Network Daytime Running Light Dashboard DUCATI Traction Control Engine Control Unit Ride by Wire...
  • Seite 32: Technologisches Wörterbuch

    Motorbremse (EBC) und steuert damit der Kontrolle eines Reifenschlupfs am Hinterrad Ducati Traction Control (DTC) (DTC) bei. Das „Ducati Traction Control“-System (DTC) Riding Mode übernimmt die Schlupfkontrolle am Hinterrad und wirkt auf Basis von insgesamt 4 Stufen. Jede davon...
  • Seite 33 Folgende Konfigurationen sind möglich: ACTIVE, JOURNEY, CITY. Dem Fahrer stehen zahlreiche Änderungsmöglichkeiten der in jedem Riding Mode vorgegeben Einstellung zur Verfügung. Power Mode Bei den Power Modes handelt es sich um unterschiedliche Motormappings, die vom Fahrer gewählt werden können, um das Leistungsniveau und den Abgabemodus an seinen Fahrstil und an die Streckenbedingungen anzupassen.
  • Seite 34: Informationsschreiben Zur Eu-Richtlinie 2014/53/Eu

    Ihr Fahrzeug ist mit einer Reihe von Funkgeräten ausgestattet. Die Hersteller dieser Funkgeräte erklären, dass diese, wo gesetzlich vorgeschrieben, mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärungen ist unter folgender Adresse verfügbar: certifications.ducati.com Im Fahrzeug Frequenzband Max. Übertragungsleistung installiertes Funkgerät...
  • Seite 35 Adressen der Hersteller der Funkkomponenten An allen Funkkomponenten muss gemäß Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU die Adresse des Herstellers angegeben sein. Für Bestandteile, die aufgrund ihrer Größe oder Beschaffenheit nicht mit einem Aufkleber ausgestattet werden können, werden, wie gesetzlich vorgeschrieben, nachstehend die Anschriften der jeweiligen Hersteller angegeben: Im Fahrzeug installier- Anschriften der Hersteller...
  • Seite 36 Zertifizierungen FCC/ISED Die Hersteller dieser Funkgeräte erklären, dass diese den Normen FCC und ISED konform sind. FCC ID IC ID Bluetooth Z64-2564N 4511-2564N 2ANYI-DSB1402 23285-DSB1402 Zur Einhaltung von Konformitäts-Anforderungen über Exposition gegenüber Radiofrequenz-Feldern von FCC und ISED muss ein Trennabstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne dieser Geräte und allen Personen, die sich in der Nähe befinden, eingehalten werden.
  • Seite 37 Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten derselben nachprüfen lässt, muss der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen beheben: die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen; den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern; die Geräte an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, der nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist;...
  • Seite 38: Funktionstasten

    Funktionstasten 1) UP-STEUERTASTE „ ” (Navigation im MENÜ) Taste für den Abruf der Anzeige und die Einstellung der Parameter im Cockpit mit Position „ ”. 2) DOWN-STEUERTASTE „ ” (Navigation im MENÜ) Taste für den Abruf der Anzeigen und die Einstellung der Parameter im Cockpit mit Position „...
  • Seite 39: Einstellung/Anzeige Der Parameter

    Einstellung/Anzeige der Parameter Bei Einschalten nimmt das Cockpit einen anfänglichen Check vor, während dem die Kontrollleuchten und das Display kontrolliert werden: die Kontrollleuchten werden hintereinander zum Aufleuchten gebracht, während im Display die Software-Version angezeigt wird und in progressiver Weise die Anzeigeleiste der Drehzahl und die Geschwindigkeitsangabe aktiviert werden.
  • Seite 40 Auf der Hauptanzeige verfügbare Informationen: 7 11 Fahrzeuggeschwindigkeit Ganganzeige Drehzahlmesser Kraftstoffstand Menü Anzeige der aktivierten DTC-Stufe oder der deaktivierten DTC Eingestellter Fahrmodus (Riding Mode) Anzeige des Status der DRL -Beleuchtung (sofern vorhanden) Abb. 10 Bluetooth und Infotainment (sofern vorhanden) Beheizte Lenkergriffe (sofern vorhanden) Weitere Informationen, die, nur wenn im aktiven Zustand, angezeigt werden können: Anzeige der Meldungen / Alarme (Warning)
  • Seite 41 In der Hauptanzeige kann durch Drücken der Taste (1) oder (2) an der linken Umschaltereinheit die Scroll- Anzeige der im Menü enthaltenen Funktionen abgerufen werden: Kilometerzähler (TOT) Tageskilometerzähler 1 (TRIP 1) Tageskilometerzähler 2 (TRIP 2) Restautonomie (RANGE) Umgebungslufttemperatur (T-AIR) Bedienfunktion des Players (PLAYER) (nur aktiv, wenn das Bluetooth-Modul vorhanden ist und mindestens ein Smartphone verbunden ist) Abb.
  • Seite 42 Wird beim KEY-ON und nach erfolgtem Check der Zündschlüssel nicht erkannt, wird das Cockpit folgendermaßen funktionieren: ist die PIN CODE-Funktion nicht aktiv geschaltet, wird die Standard-Anzeige angezeigt, wobei der Anfangscheck der Kontrollleuchten übersprungen wird und kein Zugriff auf das Setting-Menü zugelassen wird; bei aktiv geschalteter PIN CODE-Funktion, wird die Seite der Funktion PIN CODE für die Eingabe des Freigabecodes angezeigt (siehe...
  • Seite 43: Hauptfunktionen

    Infotainment (nur, wenn das Bluetooth-Modul Hauptfunktionen vorhanden ist und mindestens ein Smartphone In der Hauptanzeige enthaltenen Funktionen: verbunden ist) Hauptfunktionen Inspektionsanzeige (SERVICE) Fahrzeuggeschwindigkeit Warnhinweise / Alarme Anzeige der Motordrehzahl - RPM Fehleranzeige Fahrmodus (Riding Mode) Ganganzeige (Gear) DTC-Stufenanzeige Kraftstoffstand im Menü angezeigte Funktionen: - Kilometerzähler (TOT) - Tageskilometerzähler 1 (TRIP 1) - Tageskilometerzähler 2 (TRIP 2)
  • Seite 44 Im Setting-Menü vom Fahrer änderbare Funktionen: Personalisierung des Fahrmodus - Riding Mode (R.M.) Pin Code (PIN) Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (B.L.) Einstellung des Modus Auto / Manual DRL - Beleuchtung (DRL) Uhr (CLK) Einstellung des Datums (DAT) Service-Informationen (SRV) Einstellung der Maßeinheiten (UNT) Batterieangabe (BAT) Deaktivierung der Selbstrückstellung der Blinker (TRN)
  • Seite 45: Fahrzeuggeschwindigkeit

    Fahrzeuggeschwindigkeit Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit (je nach spezifischer Anwendung in km/h oder mph). Das Cockpit empfängt die Information der reellen Fahrzeuggeschwindigkeit (in km/h) und bringt diesen Wert um 5 % erhöht sowie in der eingestellten Maßeinheit (km/h oder mph) im Display zur Anzeige. Die anzeigbare Höchstgeschwindigkeit beträgt 299 km/h (186 mph).
  • Seite 46: Anzeige Der Motordrehzahl (Rpm)

    Anzeige der Motordrehzahl (RPM) Unter dieser Funktion wird die Motordrehzahl angezeigt. Der Wert wird durch Aufleuchten der Balken des Bargraphen von rechts nach links angezeigt, deren Anzahl der Motordrehzahl entspricht. Bei Erreichen des Schwellenwerts vor dem Ansprechend des Drehzahlbegrenzers leuchten die entsprechenden Kontrollleuchten (Kontrollleuchten 14, auf.
  • Seite 47: Fahrmodus (Riding Mode)

    Motorleistung, die das Verhalten bei niedrigen Geschwindigkeiten vorzunehmen). der Drosselklappen ändert (HIGH, MEDIUM, LOW). Jedem Riding Mode sind folgende Parameter zugeordnet, die von Ducati eingestellt oder in den entsprechenden Seiten der Setting-Menüs vom Fahrer geändert wurden (siehe entsprechenden Absatz): eine spezifische Ansprechstufe der...
  • Seite 48 Funktion „Wechsel des Fahrmodus“ In dieser Funktion kann der Fahrmodus des Fahrzeugs geändert werden. Nach länger als 1 Sekunde langem Drücken der Taste (4) kann der Riding Mode geändert werden. Am Display werden alle drei Namen der Riding Modes (ACTIVE, JOURNEY und CITY) sowie die Angabe „EXIT“...
  • Seite 49 Beim Wechsel des Riding Modes verhält sich das Cockpit wie folgt: wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit 5 km/h (3 mph) ist und die Gassteuerung „geschlossen” ist, bestätigt das Cockpit den gewählten Riding Mode, dessen Name dann 3 Sekunden lang blinkt, und schaltet dann wieder auf die „Standard-Anzeige”...
  • Seite 50 wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit > 5 km/h (3 abgebrochen und das Cockpit blendet die vor dem mph) beträgt und die Gassteuerung Öffnen der Riding Mode-Wahl angezeigte Seite an „geschlossen” ist, doch die Bremsen betätigt ohne irgendeine Einstellung zu ändern. sind, zeigt das Cockpit die Angaben „DON’T“...
  • Seite 51: Gang

    Gang Das Cockpit empfängt die Information bezüglich des eingelegten Gangs und bringt die entsprechende Nummer im Display zur Anzeige. Bei eingelegtem Gang wird eine Zahl von 1 bis 6 angegeben, während im Leerlauf der Buchstabe N mit leuchtender Leerlaufkontrollleuchte (Kontrollleuchte 2, angezeigt wird. Der Buchstabe C wird angezeigt und die Leerlauf- Kontrollleuchte (Kontrollleuchte 2, blinkt, wenn noch keine Gänge „eingelernt”...
  • Seite 52: Dtc

    (Kontrollleuchte 8, permanent auf. bei Vorliegen einer Systemstörung wird die Angabe „DTC“ blinken und es wird ein Achtung numerischer Wert von „1“ bis „4“ permanent Im Fall einer Funktionsstörung des Systems sich angezeigt; an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
  • Seite 53 verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu Achtung fahren. Das DTC ist ein dem Fahrer zur Verfügung stehendes Unterstützungssystem. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Motorradnutzung mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von all denjenigen Verhaltensweisen im Sinne einer vorsichtigen Fahrweise sowie eines Fahrverhaltens erforderlich sind, um außer eigenen,...
  • Seite 54 In nachstehender Tabelle werden die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DTC aufgelistet und angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode” zugeordnet wurden. RIDING MODE ANWENDUNG DEFAULT SPORT Diese Stufe ist für den sportlichen Ein- satz von erfahrenen Fahrern sowohl im Rennstreckeneinsatz als auch im Stra- ßenverkehr unter guten Haftungsbedin-...
  • Seite 55 RIDING MODE ANWENDUNG DEFAULT RAIN Diese Stufe ist für den Straßeneinsatz bei nasser und sehr rutschiger Fahrbahn vorgesehen. Es wird die Einstellung EN- GINE LOW empfohlen.
  • Seite 56 Hinweise zur Wahl der Ansprechstufe zufriedenstellende Leistung bietet. In diesem Fall sollte das System deaktiviert werden. Auf Stufe 4 spricht das DTC-System beim geringsten Achtung Anzeichen eines möglichen Durchdrehens des Die Einstellung aller Stufen des zur Ausstattung Hinterrads an. Zwischen Stufe 4 und Stufe 1 liegen Ihres Fahrzeugs gehörenden Systems DTC erfolgte weitere Ansprechempfindlichkeiten.
  • Seite 57 nachstehende Empfehlungen für den sollten, die eingestellte Ansprechempfindlichkeit also Straßeneinsatz). Bezug zwischen Stufe und nicht mehr zufrieden stellend resultiert, kann man zur Streckenbeschaffenheit: Bei einer durch mit nächsten Stufe übergehen und so oft wechseln, bis gleichmäßiger Geschwindigkeit durchfahrbaren die passende Ansprechempfindlichkeit gefunden Kurven gekennzeichneten Strecke wird die Wahl wurde (z.B.
  • Seite 58: Kraftstoffstand

    Kraftstoffstand Diese Funktion ermöglicht die Anzeige des Kraftstoffstands. Die Reserveleuchte (Kontrollleuchte 5, leuchtet auf, wenn der Füllstand auf 1 permanent angezeigten Balken sinkt, der daraufhin zu blinken beginnt: Dies ist ein Hinweis darauf, dass noch ungefähr 4 Liter im Tank vorhanden sind. Sinkt der Füllstand weiter, werden das Symbol der Zapfsäule, die Buchstaben „E”, „F”...
  • Seite 59: Uhr

    Das Cockpit zeigt die Uhrzeit im folgenden Format an: hh (Stunden): mm (Minuten); mit der Angabe AM oder PM. Kommt es zu einer Unterbrechung der Stromversorgung (Batterie, speist nicht), werden anstelle der Uhrzeit 4 Striche „– – :– –” und die Angabe „AM”...
  • Seite 60: Menü-Funktionen

    Menü-Funktionen In der Hauptanzeige kann durch Drücken der Taste (1) oder (2) an der linken Umschaltereinheit die Scroll- Anzeige der im Menü enthaltenen Funktionen abgerufen werden. Auf das Drücken der Taste (4) kann mit der angezeigten Funktion „gearbeitet“ werden (beispielsweise Reset des Tageskilometerzählers TRIP 1).
  • Seite 61: Kilometerzähler (Tot)

    (Batterie OFF) bleibt der Wert weiterhin gespeichert. Werden die Striche „ ----- ” in der Funktion des Hinweise Kilometerzählers blinkend angezeigt, muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Das Cockpit bringt nach dem Key-ON immer 10 Vertragswerkstatt wenden. Sekunden lang den Kilometerstand, dann die Seite...
  • Seite 62: Tageskilometerzähler 1 (Trip 1)

    Tageskilometerzähler 1 (TRIP 1) Der Tageskilometerzähler zählt und zeigt die vom Fahrzeug hinterlegte Teilstrecke in der eingestellten Maßeinheit (Kilometer oder Meilen) an. Wird der Höchstwert von 9999.9 km oder 9999.9 mi überschritten, wird das Zählwerk automatisch rückgesetzt und die Zählung beginnt erneut bei Null. Wird während der Anzeige des Tageskilometerzählers 2 Sekunden lang die Taste (1) gedrückt, wird der Wert des TRIP 1 auf Null gesetzt.
  • Seite 63: Tageskilometerzähler 2 (Trip 2)

    Tageskilometerzähler 2 (TRIP 2) Der Tageskilometerzähler zählt und zeigt die vom Fahrzeug hinterlegte Teilstrecke in der eingestellten Maßeinheit (Kilometer oder Meilen) an. Wird der Höchstwert von 9999.9 km oder 9999.9 mi überschritten, wird das Zählwerk automatisch rückgesetzt und die Zählung beginnt erneut bei Null. Wird während der Anzeige des Tageskilometerzählers 2 Sekunden lang die Taste (1) gedrückt, wird der Wert des TRIP 2 auf Null gesetzt.
  • Seite 64: Restautonomie (Range)

    Restautonomie (RANGE) In dieser Funktion wird die Restautonomie gemäß Tankinhalt angezeigt. Der Wert wird mit der Angabe RANGE angezeigt. Liegt ein Fehler in der Funktion vor, werden im Cockpit die drei Striche „- - -“ blinkend angezeigt. Empfängt das Cockpit keine Werte des RANGE, zeigt es die drei Striche „- - -”...
  • Seite 65: Umgebungslufttemperatur (T-Air)

    Umgebungslufttemperatur (T-AIR) Das Cockpit zeigt die Umgebungstemperatur in der eingestellten Maßeinheit (°C oder °F), die Maßeinheit selbst sowie die Angabe T AIR an. Der Temperaturwert wird angezeigt, solange er zwischen -39 °C und +125 °C (oder -38 °F und +257 °F) liegt. Liegen andere Werte vor (unter -39 °C (-38 °F) oder über +125 °C (+257 °F)), werden drei permanent leuchtende Striche „...
  • Seite 66: Playermanagement (Player)

    Playermanagement (PLAYER) In dieser Funktion kann der Player gesteuert (aktiviert oder deaktiviert) werden. Die Funktion „PLAYER“ ist nur im Menü verfügbar, wenn das Bluetooth-Modul vorhanden ist und mindestens ein Smartphone verbunden ist. Ist der Player nicht aktiv (Abb. 28), zeigt das Cockpit die Angaben „PLAYER“...
  • Seite 67 Eine Beschreibung bezüglich der Anwendung des Players wird im Absatz „Infotainment” (S. 127) gegeben.
  • Seite 68: Beheizte Lenkergriffe (H. Grips)

    Beheizte Lenkergriffe (H. GRIPS) Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung sowie die Einstellung der beheizten Lenkergriffe und ist nur dann im Menü verfügbar, wenn diese auch am Fahrzeug installiert worden sind. Die Funktion wird mit der Angabe „H.GRIPS” und der entsprechenden, aktuell eingestellten Stufe angezeigt: „OFF”, „LOW”, „MED”, „HIGH”.
  • Seite 69 Hinweise Hinweise Kommt es zu einem Battery-Off stellt das Die Beheizung der Lenkergriffe führt zu einem Cockpit beim nächsten Battery-On / Key-On die hohen Stromverbrauch, der bei niedriger Einstellung im „Default” auf „OFF”. Motordrehzahl das Entladen der Batterie verursachen kann. Sollte diese nicht ausreichend geladen sein (Spannung unter 13,2 Volt), wird die Beheizung der Hinweise Lenkergriffe deaktiviert, um die Anlassleistung zu...
  • Seite 70: Setting-Menü

    Setting-Menü Über dieses Menü können einige Funktionen des Fahrzeugs freigeschaltet / gesperrt und eingestellt werden. Für den Zugriff auf das Setting-Menü anhand der Tasten (1) oder (2) die Angabe „SETTING MENU” in der Liste der Menü-Funktionen markieren und zum Öffnen die Taste (4) drücken. Aus Sicherheitsgründen kann das Setting-Menü...
  • Seite 71 anstelle des Menüs wird die Angabe „UP – – DW” angezeigt; das Zahnrad-Symbol gefolgt von der Angabe „MENU”; die Angabe „EXIT”. Durch Drücken der Tasten (1) und (2) ist das zyklische Durchscrollen der Funktionen des Setting-Menüs sowie die Wahl der Angabe „EXIT“ mit blinkender Umrandung möglich.
  • Seite 72: Personalisierung Des Fahrmodus Riding Mode (R.m.)

    Personalisierung des Fahrmodus Riding Mode (R.M.): Anhand dieser Funktion können die drei Fahrmodi den persönlichen Ansprüchen angepasst werden: ACTIVE, JOURNEY und CITY. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „R.M.”...
  • Seite 73 Wird die Taste (4) bei Angabe „EXIT“ (blinkende Umrandung) gedrückt, schaltet das Cockpit auf die Hauptanzeige des Setting-Menüs zurück. Wird hingegen bei blinkender Umrandung der Angabe „DEFAULT“ die Taste (4) gedrückt, stellt das Cockpit alle Default-Werte aller Riding Modes wieder her - siehe Absatz „Rücksetzen der Einstellungen aller Riding Modes (ALL DEFAULT)“.
  • Seite 74 Für jeden Riding Mode können folgende Parameter personalisiert werden: ENGINE Beim Öffnen des Menüs für die Personalisierung des gewählten Riding Modes werden im Display angezeigt: der Name des Riding Modes, von dem die Parameter gerade geändert werden die Angabe „DTC” mit aktuell eingestellter Stufe die blinkende Angabe „ENGINE”...
  • Seite 75 Achtung Es wird empfohlen, die Parameter nur dann zu ändern, wenn man über ausreichend Erfahrung im „Set up” des Fahrzeugs verfügt. Sollten die Parameter versehentlich geändert worden sein, wird ihr Rücksetzen über die Funktion „DEFAULT” empfohlen.
  • Seite 76: Fahrstil-Personalisierung: Motoreinstellung

    Fahrstil-Personalisierung: Motoreinstellung In dieser Funktion kann die an die einzelnen Riding Mode gekoppelte Motorleistung eingestellt werden. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „R.M.” wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Das Menü...
  • Seite 77 Beim Öffnen der Funktion blinkt die Angabe der aktuell eingestellten Motorleistung („HIGH“, „MEDIUM“ oder „LOW“) (Abb. 36)auf. Mit den Tasten (1) und (2) können nun hintereinander die Werte „HIGH”, „MEDIUM”, „LOW” und die Angabe „EXIT” mit blinkender Umrandung gewählt werden. Wurde der neue Wert für den Parameter ENGINE gewählt, die Taste (4) drücken.
  • Seite 78: Fahrstil-Personalisierung: Einstellung Der Dtc-Stufe

    Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der DTC-Stufe Diese Funktion ermöglicht in jedem Riding Modus das Einstellen der Ansprechstufe der DTC oder eine Deaktivierung der DTC. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „R.M.”...
  • Seite 79 Beim Öffnen der Funktion blinkt die Angabe der aktuell eingestellten Ansprechstufe der DTC (Abb. 39) auf. Mit den Tasten (1) und (2) können nun hintereinander die Werte „-” (DTC OFF), „1”, „2”, „3”, „4” und die Angabe „EXIT” mit blinkender Umrandung gewählt werden.
  • Seite 80: Riding Mode-Personalisierung: Rücksetzung Auf Default-Einstellungen (Default)

    Riding Mode-Personalisierung: Rücksetzung auf Default-Einstellungen (DEFAULT) Diese Funktion ermöglicht das Wiederherstellen der Defaultwerte der von Ducati an die einzelnen Fahrmodi (Riding Mode) gebundenen Parameter. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „R.M.”...
  • Seite 81 Wird die Taste (4)gedrückt, fährt das Cockpit mit dem Verfahren fort und setzt die von Ducati für den gewählten Riding Mode eingestellten Werte wieder zurück und zeigt 2 Sekunden lang Folgendes an: anstelle des Werts ENGINE die blinkenden Striche „- - - - - -”;...
  • Seite 82: Fahrstil-Personalisierung: Rücksetzung Auf Default-Einstellungen (Default)

    Fahrstil-Personalisierung: Rücksetzung auf Default-Einstellungen (DEFAULT) Diese Funktion ermöglicht das Wiederherstellen aller Defaultwerte der Parameter ENGINE und DTC aller Riding Modes. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „R.M.” wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken.
  • Seite 83 Wird die Taste (4) gedrückt, stellt das Cockpit die Werte wieder her, die Ducati ursprünglich für alle Riding Modes eingegeben hat: das Cockpit zeigt 2 Sekunden lang permanent alle drei Riding Modes „ACTIVE”, „JOURNEY” und „CITY” und rechts neben den Riding Modes (Abb. 46) die drei Pfeile blinkend an.
  • Seite 84: Pin Code (Pin) - Aktivierung

    „PIN” wählen. gespeichert worden sein, muss man sich an einen Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Ducati Vertragshändler wenden, um die Funktion „auf Null” setzen zu lassen. Der Ducati Vertragshändler könnte Sie im Rahmen dieses Verfahrens dazu auffordern, sich als effektiver Besitzer des Fahrzeugs...
  • Seite 85 Hinweise Werden beim Öffnen dieser Funktion die Angabe „OLD:“ und die vier Striche „- - - -“ blinkend angezeigt, ist dies ein Hinweis darauf, dass bereits ein PIN vorhanden und die Funktion bereits aktiv ist.
  • Seite 86 Beim Öffnen der Funktion wird im Display die Angabe „N:“ gefolgt von vier blinkenden Strichen „ - - - - “ (A) angezeigt. Für den Rücksprung auf die vorausgehende Angabe ohne Aktivierung eines PIN CODE, die Taste (1) und (2) drücken, um die Angabe „EXIT“ (blinkende Umrandung) zu markieren, dann die Taste (4) drücken.
  • Seite 87 Die Arbeitsschritte so lange wiederholen, bis alle 4 Ziffern, aus denen sich der PIN CODE (C) zusammensetzt, bestätigt wurden.
  • Seite 88 Nach dem Speichern des ersten PIN CODE ist diese Menüseite nicht mehr verfügbar und wird durch die Seite für die Änderung des PIN CODE ersetzt. Nur im Fall eines Reset der Funktion PIN CODE, das nur in einer Ducati Vertragswerkstatt möglich ist, wird die...
  • Seite 89: Pin Code (Pin) - Änderung

    Pin Code (PIN) - Änderung Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung oder Änderung des PIN CODE. Zum Aktivieren des PINs ist Bezug auf das Verfahren „Pin Code (PIN) - Aktivierung” (S. 83) zu nehmen. Für den zeitweiligen Fahrzeuganlass im Fall einer Betriebsstörung ist Bezug auf das Verfahren „Fahrzeugfreigabe über PIN CODE“...
  • Seite 90 Beim Öffnen der Funktion muss zunächst der alte Code eingegeben werden, dann wird im Display die Angabe „O:“ gefolgt von vier blinkenden Strichen „ - - - - “ (A) angezeigt. Für den Rücksprung auf die vorausgehende Angabe ohne Eingabe eines PIN CODE, die Taste (1) und (2) drücken, um die Angabe „EXIT“...
  • Seite 91 Die Arbeitsschritte so lange wiederholen, bis alle 4 Ziffern, aus denen sich der PIN CODE (C) zusammensetzt, bestätigt wurden.
  • Seite 92 Wird die Taste (4) zur Bestätigung der vierten und letzten Zahl (C, Abb. 52) gedrückt, wird sich das Cockpit wie folgt verhalten: erweist sich der PIN Code als falsch, wird im Cockpit 2 Sekunden lang die Angabe „ERROR“ blinkend angezeigt. Nach Ablauf der 2 Sekunden wird die Angabe „EXIT“...
  • Seite 93 Im Display wird die Angabe „N:“ gefolgt von vier blinkenden Strichen „ - - - - “ (A) angezeigt. Für den Rücksprung auf die vorausgehende Angabe ohne Aktivierung eines PIN CODE, die Taste (1) und (2) drücken, um die Angabe „EXIT“ (blinkende Umrandung) zu markieren, dann die Taste (4) drücken.
  • Seite 94 Die Arbeitsschritte so lange wiederholen, bis alle 4 Ziffern, aus denen sich der PIN CODE (C) zusammensetzt, bestätigt wurden.
  • Seite 95 Wird die Taste (4) zur Bestätigung der vierten und letzten Zahl gedrückt, blinkt im Display die Umrandung der Angabe MEM (C, Abb. 55) auf. Nun können über die Tasten (1) und (2) folgende Maßnahmen getroffen werden: Wahl der Angabe „EXIT“ (blinkende Umrandung) und Drücken der Taste (4) zum Beenden ohne Speicherung des PIN CODE;...
  • Seite 96: Einstellung Der Rückbeleuchtung (B.l.)

    Einstellung der Rückbeleuchtung (B.L.) Über diese Funktion kann die Leuchtstärke der Rückbeleuchtung eingestellt werden. Das Setting-Menü öffnen. Mit den Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting- Menüs durchscrollen und die Angabe „B.L.” wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Beim Öffnen dieser Funktion bringt das Cockpit blinkend den aktuell eingestellten Wert sowie die Angabe „EXIT zur Anzeige.
  • Seite 97 Die Taste (4) zum Beenden und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige drücken.
  • Seite 98: Einstellung Des Modus Auto / Manual Drl - Beleuchtung (Drl)

    Einstellung des Modus Auto / Manual DRL - Beleuchtung (DRL) Diese Funktion, die nur aktiv ist, wenn die DRL - Beleuchtung vorhanden ist, ermöglicht es dem Benutzer den Status der DRL -Beleuchtung zu wählen: AUTO oder MANUAL. Das Setting-Menü öffnen. Mit den Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting- Menüs durchscrollen und die Angabe „DRL”...
  • Seite 99: Einstellung Der Uhrzeit (Clk)

    Einstellung der Uhrzeit (CLK) Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer eine Einstellung / Regulierung der Uhrzeit. Das Setting-Menü öffnen. Mit den Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting- Menüs durchscrollen und die Angabe „CLK” wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Hinweise Bei jedem Abklemmen der Batterie wird die Uhr rückgesetzt und muss erneut vom Benutzer...
  • Seite 100 Beim Öffnen dieser Funktion bringt das Cockpit die Angabe der aktuell eingestellten Stunde sowie die Angabe „EXIT” zur Anzeige. Über die Tasten (1) und (2) kann durchgescrollt und die (blinkend) angegebene Uhrzeit oder die Angabe „EXIT“ (blinkende Umrandung) gewählt werden. Wird die Taste (4) bei Angabe „EXIT“...
  • Seite 101 Beim Einstieg in die Einstellung der Uhrzeit wird der erste Parameter, der geändert werden kann, der von AM / PM (blinkend) (A) sein. Über die Tasten (1) und (2) können die Angaben „AM” und „PM” durchgescrollt werden. Wird die Taste (4) gedrückt, erfolgt der Übergang auf die Einstellung der Stunden (blinkend) (B).
  • Seite 102: Einstellung Des Datums (Dat)

    Einstellung des Datums (DAT) Unter dieser Funktion kann der Benutzer das Datum eingeben / ändern. Das Setting-Menü öffnen. Mit den Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting- Menüs durchscrollen und die Angabe „DAT” wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Wichtig Bei jedem Abklemmen der Batterie wird das Datum rückgesetzt und muss dann erneut vom...
  • Seite 103: Zur Anzeige

    Beim Öffnen dieser Funktion bringt das Cockpit die Angabe des laufenden Jahrs sowie die Angabe „EXIT zur Anzeige. Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Wählen der blinkenden Angaben „Y.“ (Jahr) (A), „M.” (Monat) (B), „D.” (Tag) (C) und der Angabe „EXIT” mit blinkender Umrandung möglich.
  • Seite 104 Einstellung der Jahresangabe Über die Tasten (1) und (2) die blinkende Angabe „Y.” (A, Abb. 65) wählen und die Taste (4) drücken. Die 4-stellige Jahresangabe beginnt zu blinken. Durch Drücken der Taste (1) wird die Jahresangabe um 1 erhöht: „2017 , 2018, ..2099, 2017”. Durch Drücken der Taste (2) wird die Jahresangabe um 1 gemindert: „2099, 2098, ..
  • Seite 105 Einstellung der Monatsangabe Über die Tasten (1) und (2) die blinkende Angabe „M.” (B, Abb. 65) wählen und die Taste (4) drücken. Die 2-stellige Monatsangabe beginnt zu blinken. Durch Drücken der Taste (1) wird die Monatsangabe um 1 erhöht: 01, 02, ..12, 01. Durch Drücken der Taste (2) wird die Monatsangabe um 1 gemindert: 12, 11, ..
  • Seite 106 Einstellung der Tagesangabe Über die Tasten (1) und (2) die blinkende Angabe „D.” (C, Abb. 65) wählen und die Taste (4) drücken. Einmal markiert, die Taste (4) drücken. Die 2-stellige Tagesangabe beginnt zu blinken. Durch Drücken der Taste (1) wird die Tagesangabe um 1 erhöht: 01, 02, ..
  • Seite 107 Speichern des Datums Ist das Datum korrekt, speichert das Cockpit das neue Datum und kehrt auf die vorausgehende Zum Speichern des eingestellten / geänderten Anzeige des Setting-Menüs zurück. Datums, müssen über die Tasten (1) und (2) die Angabe „EXIT“ mit blinkender Umrandung markiert und die Taste (4) gedrückt werden.
  • Seite 108: Angabe Der Inspektionsfälligkeiten (Srv)

    Angabe der Inspektionsfälligkeiten (SRV) Diese Funktion ermöglicht den Abruf der nächsten Fälligkeitsangaben des Desmo Service (in km oder Meilen), Oil Service (in km oder Meilen) und des Annual Service (Datum). Das Setting-Menü öffnen. Mit den Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting- Menüs durchscrollen und die Angabe „SRV”...
  • Seite 109 Im Cockpit wird als erste Information die Angabe „Desmo Service” (A) angezeigt. Über die Tasten (1) und (2) können die Informationen bezüglich der bis zum Desmo Service (A) und zum Oil Service (B) verbleibenden Kilometer sowie das Fälligkeitsdatum des Annual Service (C) zyklisch durchgescrollt werden.
  • Seite 110: Einstellung Der Maßeinheiten (Unt)

    Einstellung der Maßeinheiten (UNT) Diese Funktion ermöglicht das Ändern der Maßeinheit der angezeigten Werte. Das Setting-Menü öffnen. Mit den Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting- Menüs durchscrollen und die Angabe „UNT” wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Die Werte, deren Maßeinheiten geändert werden können, sind: Geschwindigkeit (SPEED);...
  • Seite 111 Beim Öffnen dieser Funktion bringt das Cockpit die Angabe „SPEED“ blinkend sowie die Angabe „EXIT zur Anzeige. Über die Tasten (1) und (2) können die Angaben „SPEED” und „TEMP .”, die Angabe „DEFAULT“ (blinkende Umrandung) und die Angabe „EXIT“ (blinkende Umrandung) überscrollt und gewählt werden.
  • Seite 112: Angabe „Exit" Mit Blinkender Umrandung Möglich

    Einstellung der Maßeinheiten: Geschwindigkeit Diese Funktion ermöglicht eine Änderung der Maßeinheit, in der die Geschwindigkeit angezeigt wird (und demzufolge auch die der hinterlegten Strecke). Beim Öffnen der Funktion wird die aktuell eingestellte Maßeinheit blinkend angezeigt. Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Wählen der verfügbaren Maßeinheiten „km/h“...
  • Seite 113 Einstellung der Maßeinheiten: Temperatur Diese Funktion ermöglicht das Ändern der Maßeinheit der Temperaturangabe. Beim Öffnen der Funktion wird die aktuell eingestellte Maßeinheit blinkend angezeigt. Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Wählen der verfügbaren Maßeinheiten „°C” und „°F”...
  • Seite 114 Einstellung der Maßeinheiten: Reset der automatischen DEFAULT-Einstellungen Diese Funktion ermöglicht das Rücksetzen der automatischen Konfiguration der Maßeinheit aller im Cockpit angezeigten Werte. Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „DEFAULT” mit blinkender Umrandung wählen und die Taste (4) drücken. Im Display wird 2 Sekunden lang die Angabe „WAIT..
  • Seite 115: Batterieangabe (Bat)

    Batterieangabe (BAT) In dieser Funktion kann die Spannung der Fahrzeugbatterie angezeigt werden. Das Setting-Menü öffnen. Mit den Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting- Menüs durchscrollen und die Angabe „BAT” wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Beim Öffnen dieser Funktion wird im Cockpit die Spannung der Batterie in den folgenden Weisen angezeigt:...
  • Seite 116: Deaktivierung Der Selbstrückstellung Der Blinker (Trn)

    Deaktivierung der Selbstrückstellung der Blinker (TRN) Über diese Funktion kann die Selbstrückstellung der Blinker auf den automatischen (AUTO) oder den manuellen Modus (MANUAL) gestellt werden. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „TRN”...
  • Seite 117 können nur über die entsprechende Taste rückgesetzt werden. Wird die Taste (4) bei Angabe „EXIT“ mit blinkender Umrandung gedrückt, erfolgt der Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige. Hinweise Die gespeicherte Einstellung („AUTO“ oder „MANUAL“) wird auch nach Ausschalten der Zündung beibehalten. Bei Unterbrechung der Batteriespannung (Battery Off) wird nach dem erneuten Herstellen der Spannungsversorgung und dem Einschalten der Zündung automatisch der...
  • Seite 118: Anzeige Der Motordrehzahl (Rpm)

    Anzeige der Motordrehzahl (RPM) Unter dieser Funktion ist die Anzeige des Werts der Motordrehzahl (rpm) des Fahrzeugs in digitaler Form möglich. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „RPM”...
  • Seite 119: Bluetooth (Bth)

    Bluetooth (BTH) Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Motorrad mit dem Bluetooth-System ausgestattet ist und ermöglicht die Verknüpfung von Bluetooth-Geräten und/oder deren eventuelle Löschung. Das Setting-Menü öffnen. Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) die Angaben des Setting Menüs durchscrollen und die Angabe „BTH”...
  • Seite 120 Beim Öffnen der Funktion wird im Cockpit, anstelle der Angabe des eingelegten Gangs, die Anzahl der bereits damit gekoppelten Geräte (max. 5) mit einer 1- stelligen Nummer angegeben. Ist zumindest ein Gerät daran gekoppelt, wird der Name des ersten gekoppelten Geräts, andernfalls die Angabe „NO DEV”...
  • Seite 121 Profilen). Aus diesem Grund gewährleistet Ducati Ein Bluetooth-Gerät im Discovery-Modus sendet ein keine multimediale Reproduktion für: Wireless-Signal, das die Erkennung durch andere Headsets, die nicht mit dem „Kit Ducati Art-Nr. Geräte ermöglicht. Diese Funktion wird als 981029498” geliefert wurden; Verknüpfungsmodus bezeichnet.
  • Seite 122 Hinweise Das Ducati Kit Art.-Nr. 981029498 ist separat bei den Ducati Vertragshändlern oder -werkstätten erhältlich.
  • Seite 123 Zum Koppeln (Verknüpfen) eines oder mehrerer Bluetooth-Geräte muss das Setting-Menü geöffnet werden, dann kann über die Tasten (1) und (2) die Angabe „BTH“ gewählt und schließlich die Taste (4) gedrückt werden. Dann über die Tasten (1) und (2) die Angabe „PAIRING“ (Abb. 86) mit blinkender Umrandung wählen, dann die Taste (4) drücken.
  • Seite 124 Sobald die Suche abgeschlossen ist, wird anstelle der Geschwindigkeit die Anzahl der gefundenen Geräte (maximal 20 Geräte) angezeigt. Durch Drücken der Tasten (1) und (2) kann die Liste der Geräte durchgescrollt, dann kann das gewünschte Gerät durch Drücken der Taste (4) gewählt werden.
  • Seite 125 Steuergerät die Bestätigung in einem Pop-up direkt FAHRERHELM (1) vom Smartphone aus vor. BEIFAHRERHELM (2) Soll ein Navigationsgerät verknüpft werden, muss NAVIGATIONSSYSTEM das Verbindungsverfahren am Navigationsgerät selbst abgeschlossen werden, indem die Verbindung Wurde die Geräteart gewählt, wird am Display die mit dem Bluetooth-Steuergerät des Motorrads Angabe „WAIT..”...
  • Seite 126 Hinweise Bestätigung über die Taste (4) möglich (wenn die Suche wiederholt werden soll). Das vorstehend genannte Ducati-Kit ist separat Die Deaktivierung des Pairings erfolgt beim Verlassen bei den Ducati Vertragshändlern oder -werkstätten des Bluetooth Setting Menüs oder wenn andere BT- erhältlich.
  • Seite 127 Löschen eines/von verknüpften Geräts/Geräten Diese Funktion ermöglicht das Löschen eines verknüpften Geräts aus der Liste der gekoppelten Geräte. Beim Öffnen der Funktion des Bluetooth Setting- Menüs, das aus der Liste zu löschende Gerät über die Tasten (1) und (2) wählen. Wurde das Gerät gewählt, die Taste (4) drücken.
  • Seite 128: Infotainment

    Infotainment Das Motorrad kann, wenn das Bluetooth-Steuergerät vorhanden ist, mit dem Ducati Multimedia System (DMS) ausgestattet werden, welches dank der Bluetooth-Technologie die Annahme von Telefonanrufen, die Wahl und das Anhören von Musik und den Empfang von SMS ermöglicht. Für dieses Modell kann das Bluetooth-Steuergerät bei einem Ducati Vertragshändler oder einer Ducati...
  • Seite 129 Bei aktiv geschaltetem Bluetooth werden über das Bluetooth-Symbol hinaus die verbundenen Geräte angegeben: 1) Ducati Navigationsgerät; 2) Headset im Fahrerhelm; 3) Smartphone; 4) Headset im Beifahrerhelm. Es können maximal 4 Geräte in Verbindung gesetzt werden. Abb. 91...
  • Seite 130 Telefon Über die Funktion Telefon: können die eingehenden Anrufe mit den Tasten (1) und (2) verwaltet werden; kann innerhalb von 5 Sekunden nach der Unterbrechung die Nummer des letzten Anrufs (Funktion Recall) zurückgerufen werden. Hinweise Es können keine Anrufe getätigt werden, die über die Funktionstasten ein Wählen eines Namen/ Abb.
  • Seite 131 Hinweise Wird ein Gespräch geführt und wird im Cockpit das Symbol eines entgangenen Anrufs angezeigt, hat das laufende Gespräch Vorrang vor dem entgangenen Gespräch.
  • Seite 132 Während der nächsten, der Beendigung des Anrufs folgenden 5 Sekunden wird die Recall-Funktion aktiviert, die den Rückruf ermöglicht. Zum Aktivieren der Recall-Funktion die Taste (2) innerhalb von 5 Sekunden drücken. Nach Ablauf der 5 Sekunden wird die Recall-Funktion deaktiviert. Abb. 93...
  • Seite 133 Im Fall von verloren gegangenen Anrufen wird während der Verbindungszeit des Smartphones mit dem Motorrad das Symbol eines nicht angenommenen Anrufs angezeigt. Die Anzahl der verloren gegangenen Anrufe wird nicht angezeigt. Im Fall einer nicht gelesenen SMS/MMS/EMAIL wird während der Verbindungszeit des Smartphones mit dem Motorrad das Symbol einer nicht gelesenen Meldung angezeigt.
  • Seite 134 Player Ist ein Smartphone verbunden, wird im Menü die Funktion PLAYER verfügbar sein (siehe Absatz „Playermanagement” S. 65). Über die Taste (1) oder (2) die Funktionen des Menüs durchscrollen, bis die Funktion PLAYER angezeigt wird. Ist der Player nicht aktiv, zeigt das Cockpit die Angaben „PLAYER“...
  • Seite 135 Hinweise Im Fall eines eingehenden, laufenden oder Recall-Anrufs kann die Player-Funktion nicht aktiviert werden. Wird das Smartphone abgekoppelt, wird der Player ausgeschaltet.
  • Seite 136 Ist der Player aktiv geschaltet und befindet man sich in der Funktion „Playermanagement“ (S. 65), können die Tasten (1) und (2) sowie die Taste (4) nur für die Bedienung des Players verwendet werden: Lautstärke up: einmaliges Drücken der Taste (1). Lautstärke down: einmaliges Drücken der Taste (2).
  • Seite 137: Inspektionsanzeige (Service)

    Inspektionsanzeige (SERVICE) Diese Angabe dient dazu, den Benutzer darauf hinzuweisen, dass er sich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden muss, um dort die Instandhaltungseingriffe (Inspektion) am Fahrzeug ausführen zu lassen. Das Reset der Serviceanzeige kann ausschließlich in einer Ducati Vertragswerkstatt erfolgen, welche die entsprechende Instandhaltung vornehmen wird.
  • Seite 138: Anzeige Oil Service Null

    „SERVICE“, des Symbols „Oil“ sowie der Angabe „OIL“. Nach Ablauf der 5 Sekunden werden die Angabe „SERVICE“ und das Symbol Oil zum Ausschalten der Zündung permanent angezeigt Abb. 99 bzw. so lange, bis das Reset von Ducati Vertragswerkstatt vorgenommen wird.
  • Seite 139: Anzeige Oil Service Oder Service Date Oder Desmo Service

    Nach Ablauf der 5 Sekunden werden die Angabe „SERVICE“ und das Symbol Oil , das Symbol Annual oder das Symbol Desmo bis zum Ausschalten der Zündung oder so lange permanent angezeigt, bis ein „Reset“ durch eine Ducati Vertragswerkstatt erfolgt. Abb. 100...
  • Seite 140: Anzeige Oil Service Oder Service Date Oder Desmo Service Countdown

    Anzeige OIL SERVICE oder SERVICE DATE oder DESMO SERVICE countdown Nach dem ersten Reset der Anzeige OIL SERVICE zero (den ersten 1000 km - 600 mi) aktiviert das Cockpit bei jedem Einschalten der Zündung (Key-On) 5 Sekunden lang: die Zählung der Kilometer (Meilen), die bis zur nächsten Inspektion des OIL SERVICE (A) ausstehen, sobald noch 1000 km (600 mi) bis zum Erreichen der Fälligkeit der Inspektion...
  • Seite 141: Meldungen / Alarme (Warning)

    Meldungen / Alarme (Warning) Das Cockpit verwaltet eine Reihe von Meldungen / Alarmen (Warnings), um dem Fahrer während dem Fahrzeugeinsatz nützliche Informationen zu geben. Beim Key-ON des Fahrzeugs und bei Vorliegen von aktiven Fehlern zeigt das Cockpit die vorhandenen Warnings im Display an. Während des normalen Fahrzeugbetriebs weist das Cockpit bei Aktivierung einer Anzeige über das Display automatisch auf ein vorliegendes Warning...
  • Seite 142 Batterieladung schwach ist. Die Aktivierung erfolgt bei einer Batteriespannung unter oder gleich 11,0 Volt. Hinweise In diesem Fall empfiehlt Ducati die Batterie so bald wie möglich mit Hilfe des entsprechenden Instrumentes nachzuladen, da eventuell das Fahrzeug sonst nicht mehr gestartet werden könnte.
  • Seite 143 Datumseingabe Die Aktivierung dieser „Warning“ weist darauf hin, dass das Datum über das Setting-Menü eingegeben werden muss (siehe „Einstellung des Datums” S. 101). Im Cockpit werden beim Einschalten der Zündung 6 Sekunden lang die Angaben „INSERT“ (A) und „DATE“ (B) abwechselnd angezeigt. Abb.
  • Seite 144: Hohe Motortemperatur

    Hohe Motortemperatur In dieser Funktion wird darauf hingewiesen, dass die Motortemperatur hohe Werte erreicht hat: das Warning aktiviert sich, wenn die Motortemperatur 200 °C überschreitet. die blinkende Angabe HI; permanent das Symbol der Temperatur und die eingestellte Maßeinheit (°C oder °F). Hinweise Ist dieses Warning aktiv, zeigt das Cockpit die Uhr so lange nicht mehr an, bis der Wert auf 200 °C...
  • Seite 145: Fehleranzeige

    Tritt während des normalen Fahrzeugbetriebs ein Fehler auf, leuchtet im Cockpit die MIL-Kontrollleuchte Abb. 105 (A) oder die Allgemeine Warnleuchte (B) auf. Achtung Werden ein oder mehrere Fehler angezeigt, muss man sich stets an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
  • Seite 146: Anzeige Des Seitenständerstatus

    Anzeige des Seitenständerstatus Das Cockpit erhält Informationen über den Seitenständerstatus und falls der Seitenständer geöffnet/ausgeklappt sein sollte, wird im Display die Angabe „SIDE STAND“ angezeigt. Bei Vorliegen eines Fehlers am Seitenständersensor wird im Cockpit der Hinweis auf den Seitenständer geöffnet/ausgeklappt angezeigt und die MIL - Kontrollleuchte (8, Abb.
  • Seite 147: Lichterkontrollsteuerung

    Lichterkontrollsteuerung Fern-/Abblendlicht (Version ohne DRL - Beleuchtung) Beim Key-ON bleiben die Abblend- und Fernlichter ausgeschaltet (off): nur die Standlichter werden eingeschaltet. Nach dem Motorstart wird das Abblendlicht automatisch aktiviert und ein Umschalten vom Abblendlicht auf Fernlicht und umgekehrt ist über die Taste (7) in die Positionen (B) und (A) möglich.
  • Seite 148 Fern-/Abblendlicht (Version mit DRL - Beleuchtung) Beim Key-ON bleiben die Abblend- und Fernlichter ausgeschaltet (off): nur die Standlichter und die DRL- Beleuchtung werden eingeschaltet. Nach dem Motorstart wird das Abblendlicht automatisch eingeschaltet, wenn es sich im Modus AUTO befindet und das Cockpit schwache Lichtbedingungen (NIGHT) erfasst.
  • Seite 149 Ausschalten der Abblend-/Fernlichter beim Anlassen des Fahrzeugs (Version ohne DRL - Beleuchtung) Um die Batterie des Motorrads zu schützen, wird der Scheinwerfer beim Motorstart automatisch ausgeschaltet, wenn die Fern- oder Abblendlichter eingeschaltet waren (ON). Er wird dann nach dem vollständigen Anlass des Motors wieder eingeschaltet.
  • Seite 150 DRL -Beleuchtung (Daytime Running Light) — nur bei Versionen mit DRL -Beleuchtung Die DRL-Beleuchtung wird bei jedem Key-On eingeschaltet. Die DRL-Beleuchtung kann über die Taste (5) ausgeschaltet werden, die an der linken Umschaltereinheit angeordnet ist. Auf ein erneutes Drücken der Taste (5) wird die DRL -Beleuchtung erneut eingeschaltet.
  • Seite 151 (automatisch) zu verwenden, wenn schwache Lichtverhältnisse vorliegen, insbesondere aber bei Nebel und stark bedecktem Himmel, welche die Sicherheit gefährden können: in diesem Fall empfiehlt DUCATI daher das Abblendlicht manuell zu aktivieren. DRL-Beleuchtung im Modus MANUAL Befindet sich die DRL -Beleuchtung in diesem Modus...
  • Seite 152 Blinker Das Cockpit sorgt für das manuelle oder automatische Rückstellen der Blinker. Manuelle Deaktivierung: Nach dem Aktivieren eines der beiden Blinker kann deren Funktion über die Taste (4) an der linken Umschaltereinheit, ausgeschaltet werden. Automatische Deaktivierung: Die Blinker schalten sich nach dem Abbiegen automatisch ab.
  • Seite 153 Achtung Die automatischen Deaktivierungssysteme sind dem Fahrer zur Verfügung stehende Assistenzsysteme bzw. sie unterstützen ihn bei der Betätigung der Blinker, sodass sie leichter und bequemer bedient werden können. Diese Systeme wurden für eine Funktion während der meisten Fahrmanöver entwickelt, der Fahrer muss jedoch trotzdem auf die Funktion der Blinker achten (sie im erforderlichen Fall von Hand aktivieren oder deaktivieren).
  • Seite 154 Funktion - Hazard (Warnblinkfunktion - 4 Blinker) Die „Hazard”-Funktion ermöglicht das gleichzeitige Aktivieren der vier Blinker zur Anzeige einer Notsituation. Die „Hazard”-Funktion kann durch entsprechendes Drücken der Taste (6) aktiviert werden. Die entsprechende Aktivierung ist nur bei eingeschaltetem Fahrzeug möglich (wenn der Zündschlüssel in der Position „ON”...
  • Seite 155 Hinweise Sollte es in irgendeinem Moment, in dem diese Funktion aktiv geschaltet ist, zur Unterbrechung der Batterieversorgung kommen, wird diese Funktion bei erneuter Spannungsversorgung durch das Cockpit deaktiviert. Hinweise Die „Hazard”-Funktion hat vor der normalen Funktion der einzelnen Blinker Vorrang, d.h. solange sie aktiv geschaltet ist, können die rechten oder linken Blinker nicht einzeln aktiviert werden.
  • Seite 156: Das Immobilizer-System

    Das Immobilizer-System Um das Motorrad wirkungsvoller gegen Diebstahl zu schützen, wurde es mit einer elektronischen Wegfahrsperre (IMMOBILIZER) ausgestattet, die bei jedem Ausschalten des Cockpits automatisch aktiviert wird. In jedem Schlüssel befindet sich eine elektronische Vorrichtung, durch die beim Anlassen das von einer im Zündschalter enthaltenen Spezialantenne abgegebene Signal moduliert wird.
  • Seite 157: Schlüssel

    Schlüssel Das Motorrad wird dem Kunden mit 2 Schlüsseln geliefert. Sie enthalten den „Immobilizer-System-Code”. Die Schlüssel (B) sind für den normalen Einsatz bestimmt und dienen zum: Anlassen; Öffnen des Kraftstofftankverschlusses; Entriegeln des Sitzbankschlosses. Achtung Die Schlüssel trennen und nur einen der beiden Abb.
  • Seite 158: Betriebswert

    Betriebswert Auf jedes Drehen des Zündschlüssels von ON auf OFF wird der Motor vom Schutzsystem gesperrt. Falls der Motor immer noch nicht gestartet werden kann, muss man sich an das Ducati- Kundendienstnetz wenden. Achtung Heftige Stöße könnten die elektrischen Komponenten des Schlüssels beschädigen. Bei diesem Verfahren stets denselben Schlüssel...
  • Seite 159: Duplikation Der Schlüssel

    Duplikation der Schlüssel Falls der Kunde zusätzliche Schlüssel benötigt, muss er sich an das Ducati Kundendienstnetz wenden und alle noch in seinem Besitz befindlichen Schlüssel mitbringen. Das Ducati Kundendienstnetz wird alle neuen und die sich bereits in seinem Besitz befindlichen Schlüssel speichern.
  • Seite 160: Fahrzeugfreigabe Über Pin Code

    Fahrzeugfreigabe über PIN CODE In Fall einer Funktionsstörung des Schlüsselerfassungssystems oder des Zündschlüssels gibt das Cockpit dem Benutzer die Möglichkeit einer Eingabe des PIN Codes für die momentane Freischaltung des Fahrzeugs. Bei aktiver Funktion PIN CODE aktiviert das Cockpit die Eingabemöglichkeit des Freischaltcodes. Es werden die Angabe „PIN”...
  • Seite 161 Eingabe des Codes 1) Auf jedes Drücken der Taste (2) wird die Ziffer um eine Zahl (+1) bis zum Erreichen der Zahl „9” erhöht und daraufhin wieder bei „0” begonnen. 2) Auf jedes Drücken der Taste (1) wird die Ziffer um eine Zahl (-1) bis zum Erreichen der Zahl „0”...
  • Seite 162 Angaben „TIME“ und „OUT“ 3 Sekunden lang blinkend an und erlischt daraufhin. Wichtig Sollte sich ein solches Verfahren für den Start des Fahrzeugs als erforderlich erweisen, muss man sich so bald wie möglich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden, um das Problem beheben zu lassen.
  • Seite 163: Fahrsteuerungen

    Fahrsteuerungen Anordnung der Fahrsteuerungen des Motorrads Achtung In diesem Kapitel werden die Anordnung und die Funktion der zum Betrieb des Motorrads erforderlichen Bedienelemente erläutert. Vor der Betätigung der Bedienelemente die folgende Beschreibung aufmerksam durchlesen. 1) Cockpit. 2) Zündschlüsselschalter und Lenkersperre. 3) Linke Umschaltereinheit.
  • Seite 164: Zündschlüsselschalter Und Lenkersperre

    Zündschlüsselschalter und Lenkersperre Der Zündschalter ist vor dem Tank angebracht und hat vier Stellungen: : schaltet die Funktion der Beleuchtung und des Motors frei; : deaktiviert die Funktion der Beleuchtung und des Motors; : die Lenkersperre ist eingelegt; : Standlicht und Lenkersperre. Hinweise Um den Schlüssel in die beiden letztgenannten Abb.
  • Seite 165: Linke Umschaltereinheit

    Linke Umschaltereinheit 1a. Umschalter, Lichtschalter mit zwei Positionen: — Position = Abblendlicht eingeschaltet (A); — Position = Fernlicht eingeschaltet (B); 1b.Taste = Fernlicht (FLASH) und Cockpitsteuerung (E). 2. Navigationstaste des Menüs mit zwei Positionen: Umschalter, Lichtschalter mit zwei Positionen: — Position : UP (C);...
  • Seite 166: Kupplungssteuerhebel

    Kupplungssteuerhebel Über den Hebel (1) wird die Kupplung ausgekuppelt. Durch Betätigung des Kupplungshebels (1) wird die Kraftübertragung vom Motor auf das Getriebe und damit auf das Antriebsrad unterbrochen. Das Betätigen dieses Hebels ist in allen Fahrsituationen des Motorrads äußerst wichtig, insbesondere beim Anfahren.
  • Seite 167 Einstellung des Leerhubs der Kupplungssteuerung Achtung Eine falsche Einstellung kann sich gravierend auf die Funktionstüchtigkeit und die Lebensdauer der Kupplung auswirken. Eine verschlissene Kupplung hat einen stärker gespannten Kupplungszug zur Folge. Vor dem Fahrzeugeinsatz stets den Leerhub kontrollieren. Diese Kontrolle muss bei kaltem Motor Abb.
  • Seite 168 Sollte es aufgrund eines Verschleißes zum Kupplungsschlupf kommen, darf die Einstellvorrichtung (2) am Hebel AUF KEINEN FALL gelöst, sondern muss, wie vorstehend beschrieben, angezogen werden. Sollten der Kupplungsschlupf weiterhin vorliegen, muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder -werkstatt wenden.
  • Seite 169: Rechter Umschalter

    Rechter Umschalter 1) Roter EIN-/AUS-Schalter. 2) Taste zur Aktivierungs-/Deaktivierung der DRL - Beleuchtung (bei den Versionen China/Kanada/Japan nicht vorhanden). 3) Taste zur Aktivierung/Deaktivierung der HAZARD- Warnblinkfunktion. Der Schalter (1) verfügt über drei Betriebspositionen: A) Diese Position erwirkt keine Funktionen am Fahrzeug.
  • Seite 170: Gasdrehgriff

    Gasdrehgriff Über den Gasgriff (1) an der rechten Lenkerseite werden die Drosselklappen geöffnet. Bei Loslassen des Griffs kehrt dieser automatisch wieder in die anfängliche Standgasstellung zurück. Abb. 125...
  • Seite 171: Vorderer Bremshebel

    Vorderer Bremshebel Durch Ziehen des Hebels (1) zum Gasdrehgriff wird die Vorderradbremse betätigt. Hierzu reicht schon ein geringer Kraftaufwand der Hand aus, da es sich um eine hydraulisch betätigte Bremse handelt. Der Steuerhebel ist mit einem Knopf (2) versehen, über den der Abstand zwischen Hebel und Griff am Lenker eingestellt werden kann.
  • Seite 172: Hinterradbremspedal

    Hinterradbremspedal Zur Betätigung der Hinterradbremse (1) das Pedal mit dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich hierbei um ein hydraulisch betätigtes Bremssystem. Abb. 127...
  • Seite 173: Schaltpedal

    Schaltpedal Das Schaltpedal verfügt über eine mittlere Ruheposition N, in die es automatisch wieder zurückkehrt. Auf diese Bedingung wird durch das Aufleuchten der Anzeige N im Cockpit hingewiesen. Das Pedal wird wie folgt betätigt: nach unten = das Pedal nach unten drücken und so den 1.
  • Seite 174: Einstellung Der Position Von Schalt- Und Hinterradbremspedal

    Einstellung der Position von Schalt- und Hinterradbremspedal Um das Motorrad individuell auf die Ansprüche des jeweiligen Fahrers abzustimmen, kann die Position des Schalt- und des Bremspedals zur entsprechenden Fußraste verstellt werden. Diese Einstellung wird wie folgt vorgenommen: Schaltpedal Die Stange (1) sichern und die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Seite 175 Hinterradbremspedal Die Kontermutter (4) lockern. Über die Einstellschraube (5) des Pedalhubs die gewünschte Position einstellen. Die Kontermutter (4) festziehen. Den Leerhub des Pedals von Hand prüfen. Er muss ungefähr 1,5 ÷ 2 mm vor dem Ansprechen der Bremse betragen. Sollte dies nicht der Fall sein, muss die Länge des Steuerstabs am Bremszylinder folgendermaßen geändert werden.
  • Seite 176: Hauptelemente Und -Vorrichtungen

    Hauptelemente und - vorrichtungen Position am Motorrad 1) Kraftstofftankverschluss. 2) Sitzbankschloss. 3) Seitenständer. 4) Rückspiegel. 5) Einstellvorrichtungen für hinteres Federbein. 6) Katalysator. 7) Auspuffschalldämpfer. 8) Kettenspanner (beide Seiten). 9) Gabeleinstellvorrichtungen. Abb. 132...
  • Seite 177: Kraftstofftankverschluss

    Kraftstofftankverschluss Öffnen Den Schlüssel in das Schloss einstecken. Den Schlüssel um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen, um das Schloss zu entriegeln. Den Verschluss (1) hinten anheben. Schließen Den Verschluss (1) mit eingestecktem Schlüssel vorne senken und wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die ursprüngliche Position drehen, dann abziehen.
  • Seite 178: Sitzbankschloss

    Sitzbankschloss Öffnen Den Schlüssel (1) in das unter dem Spritzschutz liegende Schloss einstecken, dann im Uhrzeigersinn drehen und gleichzeitig, um das Lösen des Stifts zu erleichtern, die Sitzbank am Riegel nach unten drücken. Die Sitzbank (2) nach hinten ziehen und so von den vorderen Klemmhalterungen abziehen.
  • Seite 179 Sicherstellen, dass die Sitzbank fest am Rahmen befestigt ist, dann den Schlüssel (1) aus dem Schloss herausziehen.
  • Seite 180: Seitenständer

    Seitenständer Wichtig Den Seitenständer nur zum kurzzeitigen Abstellen des Motorrads verwenden. Vor dem Ausklappen des Seitenständers sicherstellen, dass die Abstellfläche angemessen fest und eben ist. Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter Asphalt u.ä. können zu einem mit schweren Schäden verbundenen Umfallen des abgestellten Motorrads führen.
  • Seite 181 Hinweise Die Funktionstüchtigkeit des Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) und des Sicherheitssensors (2) sollte regelmäßig überprüft werden.
  • Seite 182: Usb-Anschluss

    USB-Anschluss Das Motorrad ist mit einem 5V USB-Anschluss ausgestattet. An diesen USB-Anschluss können Verbraucher bis zu 1 A angeschlossen werden. Der USB-Anschluss (1) befindet sich unter der Sitzbank und wird mit einer Abdeckkappe geschützt: zum Verwenden des Anschlusses diese Abdeckung heben.
  • Seite 183: Einstellung Der Vorderradgabel

    Einstellung der Vorderradgabel Einstellungen der Vorderradgabel (SCRAMBLER 1100 – 1100 SPECIAL) Die Vorderradgabel des Motorrads kann sowohl in der Zugstufe (Rückzug) und der Druckstufe der Holme als auch in der Federvorspannung reguliert werden. Die Einstellung erfolgt über die außen liegenden Einstellschrauben.
  • Seite 184 Durch entsprechendes Drehen der Einstellschrauben (1) und (2) wird die Dämpfung reguliert. Wird die jeweilige Schraube vollständig eingeschraubt, wird die Einstellung der maximalen Zugstufen (1) oder Druckstufe (2) erreicht. Durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung werden die Einstellungen von Zugstufe (1) und Druckstufe (2) verringert.
  • Seite 185 Einstellungen der Vorderradgabel (SCRAMBLER 1100 SPORT) Die Vorderradgabel des Motorrads kann sowohl in der Zugstufe (Rückzug) und der Druckstufe der Holme als auch in der Federvorspannung reguliert werden. Die Einstellung erfolgt über die außen liegenden Einstellschrauben: - zur Änderung der hydraulischen Dämpfung in der Zugstufe (1) (linker Holm);...
  • Seite 186 Durch entsprechendes Drehen der Einstellschrauben (1) und (2) wird die Dämpfung reguliert. Wird die jeweilige Schraube vollständig eingeschraubt, wird die Einstellung der maximalen Zugstufen (1) oder Druckstufe (2) erreicht. Durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung werden die Einstellungen von Zugstufe (1) und Druckstufe (2) verringert.
  • Seite 187: Einstellung Des Hinteren Federbeins

    Einstellung des hinteren Federbeins SCRAMBLER 1100 - 1100 SPECIAL Hinteres Monofederbein Kayaba Das hintere Federbein ist mit Steuerungen ausgestattet, die eine Anpassung der Fahrwerksabstimmung des Motorrads an die jeweiligen Belastungsbedingungen ermöglichen. Das am unteren Teil des Mono-Federbeins angeordnete Einstellelement (1) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufenphase...
  • Seite 188 Achtung Sollte man vorhaben, einen Beifahrer und Gepäck zu befördert, muss Vorspannung der Feder des hinteren Federbeins um 3 Umdrehungen erhöht werden, um so das dynamische Verhalten des Motorrads verbessern und Interferenzen mit dem Boden vermeiden zu können. Diese Maßnahme kann die Anpassung der Zugstufeneinstellung erforderlich machen.
  • Seite 189 SCRAMBLER 1100 SPORT Hinteres Monofederbein Öhlins Das hintere Federbein ist mit Steuerungen ausgestattet, die eine Anpassung der Fahrwerksabstimmung des Motorrads an die jeweiligen Belastungsbedingungen ermöglichen. Das am unteren Teil des Mono-Federbeins angeordnete Einstellelement (1) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufenphase (Rücklauf).
  • Seite 190 Achtung Sollte man vorhaben, einen Beifahrer und Gepäck zu befördert, muss Vorspannung der Feder des hinteren Federbeins um 3 Umdrehungen erhöht werden, um so das dynamische Verhalten des Motorrads verbessern und Interferenzen mit dem Boden vermeiden zu können. Diese Maßnahme kann die Anpassung der Zugstufeneinstellung erforderlich machen.
  • Seite 191: Einsatznormen

    Einsatznormen Vorsichtsmaßnahmen beim ersten Motorradeinsatz Max. Drehzahl Während der Einfahrzeit und beim normalen Einsatz einzuhaltende Drehzahlen: 1) Bis 1.000 km (621 mi); 2) Von 1.000 km (621 mi) bis 2.500 km (1553 mi). Abb. 144 Bis 1000 Km (621 mi) Bremse und Fahrwerk wirksam eingefahren werden können.
  • Seite 192 Instandhaltungsprogramm und die im Garantieheft durch die Inspektionscoupons vorgegebenen Kontrollen am Motorrad strikt eingehalten bzw. vorgenommen werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher Verantwortung für eventuelle Motorschäden oder eine verminderte Lebensdauer des Motors. Werden diese Empfehlungen entsprechend befolgt, wird die Lebensdauer des Motors verlängert und es...
  • Seite 193: Kontrollen Vor Dem Start

    FUNKTIONALITÄT DER STEUERUNGEN Kontrollen vor dem Start Brems-/Kupplungshebel und -pedal, Gasdrehgriff und Schaltpedal betätigen und deren Achtung Funktionsweise kontrollieren. Das Unterlassen der vor dem Losfahren LICHTER UND ANZEIGEN erforderlichen Kontrollen kann Schäden am Fahrzeug Die Funktionstüchtigkeit der Lampen der und schwere Verletzungen des Fahrers und Beleuchtungsanlage, Anzeigen und die Funktion Beifahrers zur Folge haben.
  • Seite 194 Bei Überschreiten der Geschwindigkeit von 5 km/h erlischt die Kontrollleuchte und weist damit auf die korrekte Funktionsweise des ABS hin. Achtung Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Abb. 145...
  • Seite 195: Abs-Vorrichtung

    ABS-Vorrichtung Die perfekte Sauberkeit der vorderen (1) und hinteren Impulsringe (2) überprüfen. Achtung Das Verdunkeln der Abtastfelder führt zu Funktionsstörungen an diesem System. Fährt man auf besonders schlammigen Strecken, wird empfohlen, das ABS auszuschalten, da sich sonst plötzliche Funktionsstörungen daran ergeben können.
  • Seite 196: Anlass Des Motorrads

    Anlass des Motorrads Achtung Vor dem Anlass des Motors, muss man sich mit den Steuerungen, die man während der Fahrt anwenden muss, vertraut machen. Achtung Den Motor niemals in geschlossenen Räumen starten. Die Abgase sind giftig und können bereits nach kurzer Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod Abb.
  • Seite 197 Achtung Der Seitenständer muss sich in seiner Ruheposition (waagrecht) befinden, da sonst der Sicherheitssensor am Anlass hindert. Hinweise Bei ausgeklapptem Seitenständer kann der Motor nur dann gestartet werden, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet. Bei eingelegtem Gang ist der Anlass möglich, wenn der Kupplungshebel gezogen wird (dabei muss der Seitenständer jedoch hochgeklappt sein).
  • Seite 198: Start Und Fahrt Des Motorrads

    Die Steuerungen überlegt und rechtzeitig Start und Fahrt des Motorrads verwenden: An Steigungen, wenn das Motorrad 1) Die Kupplung durch Ziehen des Kupplungshebels anfängt an Geschwindigkeit zu verlieren bzw. der auskuppeln. Motor an Drehzahl, sofort in den nächst niedrigeren 2) Den Schalthebel entschieden mit der Fußspitze Gang zurückschalten.
  • Seite 199: Bremsung

    sich im Bremssystem herrschenden Drucks Bremsung zuständig ist, wenn der am Rad installierte Sensor Die Geschwindigkeit rechtzeitig herabsetzen, eine mögliche Radblockierung an das Steuergerät herunterschalten, um die Motorbremse zu betätigen, weitergibt. dann mit beiden Bremsen abbremsen. Bevor das Dieser momentane Druckabfall sorgt dafür, dass sich Motorrad zum Stehen kommt, die Kupplung ziehen, das Rad weiterhin dreht und die ideale Bodenhaftung um ein plötzliches Ausgehen des Motors zu...
  • Seite 200: Stopp Des Motorrads

    Stopp des Motorrads Die Geschwindigkeit herabsetzen, herunterschalten und das Gas zurückdrehen. Bis in den ersten Gang herunter- und dann in den Leerlauf schalten. Bremsen und Anhalten. Den Zündschlüssel in die Position (2) drehen und den Motor so ausschalten. Wichtig Bei ausgeschaltetem Motor den Schlüssel nicht auf ON, Position (1), lassen, um Schäden an den Abb.
  • Seite 201: Parken

    Parken Das zum Stillstand gebrachte Motorrad auf dem Seitenständer abstellen. Den Lenker vollständig nach links einschlagen und den Schlüssel in die Position (3) drehen, um einen Diebstahl vorbeugen zu können. Falls das Motorrad in einer Garage oder in anderen Gebäuden geparkt wird, darauf achten, dass diese gut belüftet sind und das Motorrad nicht in der Nähe von Wärmequellen abgestellt wird.
  • Seite 202 Achtung Das Verwenden von Vorhängeschlössern oder anderweitigen Blockiersystemen, die an der Fortbewegung des Motorrads hindern (z.B. Bremsscheibenblockierung, Kettenblattblockierung, usw.) ist sehr gefährlich und kann die Funktionstüchtigkeit des Motorrads und die Sicherheit des Fahrers und des Beifahrers beeinträchtigen.
  • Seite 203: Tanken

    Tanken Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Tankverschlussschachts (1) bleiben. Achtung Kraftstoff mit geringem Bleigehalt mit einer ursprünglichen Oktanzahl von mindestens 95 tanken. Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen Abb. 153 kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt.
  • Seite 204: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Unter der Sitzbank befindet sich die Werkzeugtasche (1). Die Werkzeugtasche enthält Folgendes: Schraubendreher; Schraubendrehergriff; Inbusschlüssel 3 mm (0.11 in); Inbusschlüssel 4 mm (0.16 in); Schlüssel zur Vorspannungseinstellung; Griff für Schlüssel zur Vorspannungseinstellung. Abb. 155 Zum Erreichen des Fachs die Sitzbank S. 177 abnehmen.
  • Seite 205: Wesentliche Einsatz- Und Instandhaltungseingriffe

    Zum Nachfüllen oder Wechseln der Flüssigkeit zu den in der Tabelle der regelmäßigen Instandhaltung im Garantieheft angegebenen Intervallen muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Bremsanlage Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Bremspedals festgestellt, obwohl sich die Abb.
  • Seite 206: Austausch Des Luftfilters

    Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden, um dort eine Kontrolle und Entlüftung des Systems durchführen zu lassen. Achtung Die Bremsflüssigkeit kann Schäden an lackierten und Kunststoffteilen verursachen, daher ist ein entsprechender Kontakt zu vermeiden. Das Hydrauliköl ist korrosiv und kann zu Schäden und Verletzungen führen.
  • Seite 207: Kontrolle Des Bremsbelägeverschleißes

    Verschleiß des Reibmaterials würde es zu einem Abb. 159 Kontakt mit der Metallaufnahme der Bremsscheibe kommen und damit die Bremsleistung gemindert, die Integrität der Bremsscheibe und die Sicherheit des Fahrers gefährdet werden. Wichtig Die Bremsbeläge von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Abb. 160...
  • Seite 208: Laden Der Batterie

    Laden der Batterie Achtung Für das Entfernen der Batterie muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Für den Zugriff auf die Batterie (A) müssen die Sitzbank S. 177und der Spanngummi (B) entfernt werden. Die Schrauben (1) lösen, das Positivkabel (2) und das Positivkabel (des ABS) (3) von der Plusklemme und Abb.
  • Seite 209 Die Batterie immer an einem gut belüfteten Ort Achtung aufladen. Die Batterie aus der Reichweite von Kindern Die Leiter des Batterieladegeräts an die jeweiligen halten. Batterieklemmen schließen: rot an den Pluspol (+), schwarz an den Minuspol (-). Die Batterie 5÷10 Stunden mit 0,9 A aufladen. Sollte ein Notstart des Motorrads mit einer Wichtig Starterhilfe erforderlich sein, kann diese an die...
  • Seite 210 Laden und Aufrechterhaltung der Batterieladung im Winter Ihr Motorrad verfügt unter der Sitzbank über einen Stecker (1), an den ein entsprechendes Batterieladegerät (2) (Kit Batteriefrischhaltegerät Art.- Nr. 69924601A - für verschiedene Länderversionen, Kit Batteriefrischhaltegerät Art.-Nr. 69924601AX - nur für Japan, China und Australien) angeschlossen werden kann, das in unseren Verkaufsstellen erhältlich ist.
  • Seite 211 Wird Batteriespannung nicht mit einem Der Einsatz von Batteriefrischhaltegeräten, die entsprechenden Batteriefrischhaltegerät auf einem nicht von Ducati zugelassen wurden, könnte zu Mindestladewert gehalten, kommt es zu einer nicht Schäden an der elektrischen Anlage des Motorrads ausschließbaren Sulfatation, die zu einem Abfall der führen.
  • Seite 212: Kontrolle Der Antriebskettenspannung

    Kontrolle der Antriebskettenspannung Wichtig Bezüglich der Kettenspannung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Das Hinterrad so lange drehen, bis der Punkt erreicht wurde, an dem die Kette am stärksten gespannt resultiert. Das Fahrzeug auf dem Seitenständer abstellen.
  • Seite 213 Wichtig Sollte sich die Antriebskette als zu stark gespannt oder zu locker erweisen, sie so einstellen, dass das Maß unter die angegebenen Werte fällt. Achtung Der korrekte Anzug der Schrauben (1) der Hinterradschwinge ist für die Sicherheit von Fahrer und Beifahrer von grundlegender Wichtigkeit. Wichtig Eine nicht richtig gespannte Kette führt zu Abb.
  • Seite 214: Schmieren Der Antriebskette

    Schmieren der Antriebskette Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, um dadurch die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen zu schützen und die Schmierung so lange wie möglich aufrecht zu erhalten. Damit diese Dichtungen bei der Reinigung nicht beschädigt werden, sind hierzu spezifische Lösungsmittel zu verwenden und eine zu starke Reinigungswirkung mit Dampfstrahlreinigern ist zu vermeiden.
  • Seite 215: Austausch Der Vorderen Scheinwerferlampen

    Austausch der vorderen Scheinwerferlampen Wichtig Für den Wechsel der Lampen im Scheinwerfer muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Achtung Bei Einsatz des Fahrzeuges im Regen oder nach einer Wäsche kann es zum Beschlagen der Scheinwerferlinse kommen. Durch kurzzeitiges Abb.
  • Seite 216 Die Schraube (3) lösen. Die Scheinwerfereinheit nach vorne, zum Kotflügel hin, neigen und in angemessener Weise abstützen, dann die Schrauben (4) der Lampenabdeckung (5) lösen und die Abdeckung abnehmen. Abb. 168 Abb. 169...
  • Seite 217 Den Verbinder (6) trennen. Die Halteklammer (7) lösen. Die Lampe (8) verfügt über einen Bajonettenanschluss und muss eingedrückt und dabei gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, um entfernt werden zu können. Die Lampe austauschen und wieder einfügen, sie dazu eindrücken und so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis sie in ihrem Sitz einrastet.
  • Seite 218: Austausch Der Blinkerlampen

    Austausch der Blinkerlampen Achtung Die Blinker sind (mit Ausnahme der Version USA) LED-Blinker. Im Fall einer Betriebsstörung sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Version USA Um die Lampen der vorderen/hinteren Blinker auswechseln zu können, muss die Schraube (1) gelöst, dann den Napf (2) abgenommen werden.
  • Seite 219: Ausrichten Des Scheinwerfers

    Ausrichten des Scheinwerfers Hinweise Der Scheinwerfer bietet zwei Lichteinstellmöglichkeiten, eine für das rechte und die andere für das linke Lichtbündel. Die vorschriftsmäßige Ausrichtung des Scheinwerfers kontrollieren. Dazu das Motorrad mit 10 m auf richtigem Druck aufgepumpten Reifen und einer darauf sitzenden Person in einem Abstand von 10 Metern vor einer Wand oder einem Schirm, perfekt Abb.
  • Seite 220 Einstellung des Scheinwerfers Zur senkrechten Einstellung des Scheinwerfers die Schraube (1) von Hand regulieren. Wichtig Die Einstellschraube des Scheinwerfers hat keinen Endanschlag. Achtung Bei Einsatz des Fahrzeuges im Regen oder nach einer Wäsche kann es zum Beschlagen der Abb. 174 Scheinwerferlinse kommen.
  • Seite 221: Einstellung Der Rückspiegel

    Einstellung der Rückspiegel Den Rückspiegel (A) von Hand in die gewünschte Position bringen. Achtung Dieses Einstellverfahren muss behutsam durchgeführt werden, sodass die Position des Rückspiegels nicht forciert wird und er nicht beschädigt werden kann. Abb. 175...
  • Seite 222 Bei Schwierigkeiten im Einstellverfahren aufgrund der hartgängigen Bewegung des Rückspiegels kann das Gelenk betätigt werden, um eine einfachere Einstellung zu ermöglichen. Für diese Einstellung muss die Gummikappe (1) durch Abziehen nach unten entfernt werden. Die Abdeckung (3) abziehen. Abb. 176 Abb.
  • Seite 223 Das Kugelgelenk (4) leicht lockern. Die Abdeckung (3) erneut montieren. Die Gummikappe (1) anordnen. Abb. 178 Abb. 179...
  • Seite 224 Ist die gewünschte Einstellung wie vorstehend beschrieben nicht möglich, kann der Rückspiegel durch Änderung seiner Position im Verhältnis zum Schaft genauer eingestellt werden. Für diese Einstellung muss die Gummikappe (1) durch Abziehen nach unten entfernt werden. Die Mutter (2) lösen. Abb.
  • Seite 225 Der Rückspiegel (A) kann um die Achse seines Schafts gedreht werden. Wenn man die richtige Position gefunden hat, die Mutter (2) mit einem Anzugsmoment von 2,4 ± 1 Nm anziehen. Die Gummikappe (1) anordnen. Abb. 182 Abb. 183...
  • Seite 226: Tubeless-Reifen

    Tubeless-Reifen Wichtig (SCRAMBLER 1100 / 1100 SPORT) Den Reifendruck immer im „kalten Zustand” Am Fahrzeug sindTubeless-Reifen montiert (ohne messen und anpassen. Um die Rundheit der Luftkammer). vorderen Felge auch beim Befahren von besonders unebenen Straßen zu gewährleisten, den Druck im Reifendruck vorne: Vorderreifen um 0,2÷0,3 bar (2.9÷4.35 PSI) erhöhen.
  • Seite 227 Sollte ein Reifen einen leichten Für einen Reifenwechsel muss man sich an Druckverlust aufweisen, muss er genau auf etwaige eine(n) Ducati Vertragshändler oder Undichtheiten kontrolliert werden. Vertragswerkstatt wenden, so dass gewährleistet werden kann, dass die Abnahme und Montage der Achtung Reifen in korrekter Weise erfolgen.
  • Seite 228 Mindestprofiltiefe der Lauffläche Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 184) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle messen: sie darf 2 mm (0.08 in) bzw. den gesetzlich vorgeschriebenen Wert nie unterschreiten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin.
  • Seite 229: Reifen

    Sollte ein Reifen einen leichten Druckverlust Reifen aufweisen, muss er genau auf etwaige Undichtheiten (SCRAMBLER 1100 SPECIAL) kontrolliert werden. Luftkammerreifen Weist die Luftkammer Löcher auf oder ist sie Reifendruck vorne: beschädigt, muss sie so bald wie möglich ersetzt 2,30 bar – 33.3 PSI (auf Straße, nur Fahrer);...
  • Seite 230 Die für das Auswuchten der Räder bestimmten Gegengewichte weder entfernen noch verschieben. Hinweise Für einen Reifenwechsel muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden, so dass gewährleistet werden kann, dass die Abnahme und Montage der Reifen in korrekter Weise erfolgen. An diesen Rädern...
  • Seite 231 Mindestprofiltiefe der Lauffläche Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 185) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle messen: sie darf 2 mm (0.08 in) bzw. den gesetzlich vorgeschriebenen Wert nie unterschreiten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin.
  • Seite 232: Kontrolle Des Motorölstands

    Schauglas angebrachten Markierungen liegen. Bei zu niedrigem Ölstand muss Motoröl nachgefüllt werden. Ducati empfiehlt das Öl Shell Advance 4T Ultra 15W-50 (JASO: MA2 und API: SN) zu verwenden. Den Öleinfüllverschluss (2) entfernen, dann Öl bis zum Erreichen des festgelegten Füllstands Abb.
  • Seite 233 Standard) geben Hinweise auf die Eigenschaften, die das Öl aufweisen muss.
  • Seite 234: Reinigung Und Austausch Der Zündkerze

    Reinigung und Austausch der Zündkerze Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und müssen daher regelmäßig kontrolliert werden. Für den eventuell erforderlichen Zündkerzenwechsel muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abb. 187...
  • Seite 235: Allgemeine Reinigung

    Allgemeine Reinigung Wichtig Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und Das Motorrad nicht sofort nach seinem Einsatz der lackierten Flächen auf Dauer zu erhalten, muss waschen, da es in diesem Fall durch das Verdampfen das Motorrad, je nach Einsatz und Zustand der des Wassers auf den noch heißen Oberflächen zur befahrenen Straßen, regelmäßig gereinigt werden.
  • Seite 236 Achtung Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach der Motorradwäsche nicht ansprechen. Die Bremsscheiben niemals schmieren oder einfetten, da dies zum Verlust der Bremswirkung des Motorrads führen würde. Die Bremsscheiben mit einem fettfreien Lösungsmittel reinigen. Achtung Die Motorradwäsche, Regen oder Feuchtigkeit können zum Beschlagen der Scheinwerferlinse führen.
  • Seite 237: Langer Stillstand

    Sollte das Motorrad länger als einen Monat nicht verwendet worden sein, die Batterieladung kontrollieren, nachladen und ggf. die Batterie auswechseln. Das Motorrad mit einem Motorradabdecktuch abdecken, welches den Lack nicht beschädigt und das Kondenswasser nicht zurückhält. Das Motorradabdecktuch ist bei Ducati Performance erhältlich. Wichtige Warnhinweise...
  • Seite 238: Instandhaltungsplan

    Instandhaltungsplan Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Vertragshändler auszuübende Arbeiten Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 22,5 stand oder Fahrzeit *) Fehlerauslesung mit DDS und Kontrolle bezüglich Aktua- lisierungen der Software-Versionen der Steuergeräte Vorliegen eventueller technischer Aktualisierungen und Rückrufaktionen überprüfen Motorölwechsel inkl.
  • Seite 239 Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 22,5 stand oder Fahrzeit *) Anzugskontrolle der Schrauben der vorderen und hint- eren Bremssättel und Schrauben der vorderen Brems- scheiben Anzugskontrolle der Schrauben der hinteren Bremsschei- ben und des Impulsrings (ggf.
  • Seite 240 Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 22,5 stand oder Fahrzeit *) Kontrolle der Lenkkopflager und eventuelle Schmierung Wechsel des Vorderradgabelöls Sichtkontrolle der Dichtelemente von Vorderradgabel und hinterem Federbein Kontrolle der freien Bewegung und der Anzugmomente von Seitenständer und mittlerem Ständer (wo installiert) Sichtkontrolle der Kraftstoffleitungen Kontrolle eventueller Reibungspunkte, von Spielgrößen...
  • Seite 241 Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 22,5 stand oder Fahrzeit *) Funktionskontrolle an den elektrischen Sicherheitsvor- richtungen (Seitenständersensor, vorderer und hinterer Bremslichtschalter, Motorstoppschalter, Gang-/Leerlauf- sensor) Kontrolle der Beleuchtungsvorrichtungen, Blinker, Hupe und Steuerungen Nullsetzung der Serviceanzeige mit DDS Endkontrolle und Straßentest mit Kontrolle der korrekten...
  • Seite 242: Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: Vom Kunden Auszuübende Arbeiten

    Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Kunden auszuübende Arbeiten Wichtig Der Einsatz des Motorrads unter extremen Bedingungen, z.B. sehr nasse oder schlammige Straßen oder in staubigen und trockenen Umgebungen, kann zu einem schnelleren Verschleiß bestimmter Bauteile wie des Antriebssystems, der Bremsen oder des Luftfilters führen. Ein verschmutzter Luftfilter kann Motorschäden verursachen.
  • Seite 243: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Gewichte Gesamtgewicht (im fahrbereiten Zustand mit 90 % Kraftstoff - 93/93/EG): 206 kg (454 lb) (SCRAMBLER 1100 - 1100 SPORT); 211 kg (465 lb) (SCRAMBLER 1100 SPECIAL). Gesamtgewicht (im fahrbereiten Zustand ohne Betriebsflüssigkeiten und Batterie): 189 kg (416 lb) (SCRAMBLER 1100 - 1100 SPORT);...
  • Seite 244: Maße

    Maße ( ) * 1514 mm - 59.6 in 2190 mm - 86.22 in Abb. 188...
  • Seite 245 (*): maximale Breite - Scrambler 1100: 895 mm (35.24 in); - Scrambler 1100 Sport - 1100 Special: 920 mm (36.22 in). (**): maximale Höhe - Scrambler 1100: 1330 mm (52.36 in); - Scrambler 1100 Sport - 1100 Special: 1290 mm (50.78 in).
  • Seite 246: Betriebsstoffe

    (Liter) SHELL V-Power mit einer Oktanzahl von serve von 4 dm (Liter) mindestens 95 ROZ Motorölwanne und -filter Ducati empfiehlt das Öl SHELL Advance 3.4 dm (Liter) 4T Ultra 15W-50 (JASO: MA2, API: SN) Vorderes/hinteres Brems- und Kupp- DOT 4 lungssystem Schutzmittel für elektrische Kontakte...
  • Seite 247: Motor

    Motor Wichtig 90°-V-Zweizylindermotor Die angegebenen Leistungs-/ Bohrung: 98 mm (3.86 in) Drehmomentwerte wurden auf einem Hub mm: 71.5 mm (2.81 in) dynamometrischen Rollenprüfstand gemessen. Die Leistungs-/Drehmomentwerte, die bei der Zulassung Gesamthubraum: 1079 cm (65.84 in gemessen wurden und im Fahrzeugschein Verdichtungsverhältnis: (11,5±0,5):1 angegeben sind, wurden auf einem statischen Maximale Leistung an Kurbelwelle (Verordnung (EU)
  • Seite 248: Ventilsteuerung

    Ventilsteuerung DESMODROMISCH mit zwei Ventilen pro Zylinder, die von vier Kipphebeln (zwei Öffnungsschlepphebel und zwei Schließkipphebel) und von einer obenliegenden Nockenwelle gesteuert werden. Über Stirnzahnräder, Riemenscheiben und Zahnriemen von der Kurbelwelle gesteuert. Desmodromische Ventilsteuerung 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel); 2) Einstellkappe - oberer Kipphebel; 3) Halbringe;...
  • Seite 249: Leistung

    Benzinversorgung: 95-98 ROZ. Wichtig Achtung Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) Verantwortung für Motorschäden und eine beträgt. verminderte Lebensdauer des Motors. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten.
  • Seite 250 2 halbschwimmend gelagerte, gelochte Fabrikat - Bremssattel: BREMBO. Bremsscheiben. Typ - Bremssattel: 1 Kolben-Schwimmsattel Ø 34 mm Material - Bremsflanke: Stahl. (1.33 in). Material - Bremsflansch: schwarzer, rostfreier Stahl. Reibmaterial: Toshiba TT H38 GF . Bremsscheibendurchmesser: 320 mm (12.60 in). Bremszylindertyp: PS 11.
  • Seite 251: Antrieb

    Primärantrieb: Zähnezahl Ritzel/Kettenblatt: 33/61. Achtung Endantrieb: Zähnezahl Getrieberitzel/hinteres Den Austausch des Kettenblatts von einem/ Kettenblatt: 15/39. einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinander greifenden vornehmen lassen. Zahnrädern und Schaltpedal auf der linken Seite. Ein unsachgemäß durchgeführter Austausch dieses Teils kann Ihre Sicherheit und die Ihres Beifahrers Gesamtübersetzungen:...
  • Seite 252: Rahmen

    Hinterrad Rahmen Radial, Typ „Tubeless“ (Scrambler 1100 — 1100 Gitterrohrrahmen aus Stahl. Sport). Lenkereinschlag (pro Seite): Luftkammerreifen (Scrambler 1100 Special). – Scrambler 1100 / 1100 Special: 34°. Art: Pirelli MT60 RS – Scrambler 1100 Sport: 33°. Größe: 180/55 ZR17 Lenkkopfwinkel: 24,5°.
  • Seite 253: Auspuffanlage

    Federweg - Federbein: 57 ,3 mm (2.25 in). Grundierung 2K-Grundierung Schwarz Art.-Nr. Radfederung: 150 mm (5.90 in). 873.A002 (PALINAL); SCRAMBLER 1100 SPORT Basislack Black Stealth (Schwarz 94) Art.-Nr. Progressiv mit Monofederbein von ÖHLINS, in der 929.R223 (PALINAL); Zug- und Druckstufe sowie der Federvorspannung Klarlack Art.-Nr.
  • Seite 254 Basislack Art.-Nr. MY228V (AKZO NOBEL). Felgen Schwarz (Peter Lacke).
  • Seite 255: Elektrische Anlage

    Hupe. Elektrische Anlage Bremslichtschalter. Hauptbestandteile. Scheinwerfer: Hinweise Abblendlicht: Lampe H4 Blue Vision 12 V 60/55 W Für den Austausch der Lampen siehe Absatz OSRAM 64193; „Austausch der Lampen von Fern- und Fernlicht: Lampe H4 Blue Vision 12 V 60/55 W Abblendlichtern”.
  • Seite 256 Legende zum Sicherungskasten (A) Pos. Verbraucher Wert Key-On Einspritzung 15 A Key-On Zubehör 7 .5 A Key-On Steuergeräte 10 A Bremslichtsensoren — — ABS-Stellantrieb 25 A 10 A Abb. 190 Reservesicherungen 15 A, 20 A, 25 A...
  • Seite 257 Legende zum Sicherungskasten (B) Pos. Verbraucher Wert Diagnose 7 .5 A Alarm 10 A Einspritzlasten 20 A Cockpit 10 A Standlichter Abb. 191 Reservesiche- 7 .5 A, 10 A, 5 A rungen...
  • Seite 258 Die Hauptsicherung (C) befindet sich am Anlassfernschalter (D). Für den Zugriff auf die Sicherung muss die Schutzkappe (E) abgenommen werden. Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man anhand einer Unterbrechung des Glühdrahts ihres inneren Leiters (F). Die Sicherung (G) ist als Reserve vorgesehen. Wichtig Um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden, muss der Austausch der Sicherung bei einem auf OFF...
  • Seite 259 Verzeichnis - elektrische Anlage/ Öldrucksensor Seitenständersensor Einspritzsystem Kupplungsschalter Motordrehzahlsensor Beheizter Lenkergriff (links) (Optional) MAP-Sensor Beheizter Lenkergriff (rechts) (Optional) Entlüftungsventil (purge valve) USB-Anschluss Motortemperatursensor (WTS) Bluetooth (Optional) Ansauglufttemperatursensor (TIA) Gangsensor Lichtmaschine Lambdasonde - waagrechter Zylinder Spannungsregler Lambdasonde - senkrechter Zylinder Relais Anlassmotor Gasgriffpositionssensor (APS) Batterie Einspritzdüse - waagrechter Zylinder...
  • Seite 260 Cockpit Hinweise Hinterer Bremslichtschalter Der Schaltplan der elektrischen Anlage wurde Vorderer Bremslichtschalter am Ende dieses Hefts eingefügt. Blinker vorne rechts Scheinwerfer Rechter Umschalter Zündschlüsselblock Anlasserrelais Farbkennzeichnung der Kabel B Blau W Weiß V Lila Bk Schwarz Y Gelb R Rot Lb Hellblau Gr Grau G Grün...
  • Seite 261: Merkzettel Der Regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten

    Merkzettel der regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten Merkzettel der regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten NAME KILOMETERSTAND DATUM DUCATI SERVICE 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Seite 264 Bk/Y Bk/O B/Bk Gr/P Gr/Y Bn/W Bn/B Gr/Bk Bk/V Bk/V Bn/V R/Bk Bn/V PASSING Sns 1 Sns 2 OFF PUSH Gr/Y Bn/W Bn/B Bn/Bk Bn/W Bk/V Bn/W Bn/W Sns 1 Sns 2 Scrambler 1100 - 1100 Sport - 1100 Special...
  • Seite 265 cod. 913.7.381.1A...

Inhaltsverzeichnis