9) Setzen Sie den Rückhaltefl ansch an seine ursprüngliche Posi-
tion, indem Sie ihn um ca. 30 Grad im Uhrzeigersinn drehen
und ihn mit der Sicherheitsschraube schließen.
10) Achten Sie darauf, dass die Quarzröhre nicht beschädigt ist.
Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ordnungsge-
mäß wieder zusammengebaut wurden. WARNUNG: Risiko
eines elektrischen Schlages: Bevor Sie die Einheit mit dem
Stromnetz verbinden, achten Sie darauf, dass ALLE O-Ringe
unversehrt sind und an ihrer ursprünglichen Position sitzen.
Die Sicherheits-schraube muss festsitzen und die Einheit darf
nicht beschädigt sein.
11) Stecken Sie den UVC-Kopf in die Einheit und drehen Sie ihn in
seine ordnungsgemäße Position, damit er festsitzt.
12) Setzen Sie die UVC- und die Pumpeneinheiten wieder an ihre
ursprünglichen Positionen. ACHTUNG: Das Verbindungskabel
zwischen der UVC-Einheit und der Pumpe muss wie in der
Abbildung gezeigt positioniert werden.
Abbildung gezeigt positioniert werden.
Abbildung gezeigt positioniert werden.
13) Setzen Sie die Sicherheitsverriegelung des Hauptmoduls und
den gelben „Klick&Fertig"-Adapter an ihre ursprüngliche Po-
sition.
14) Setzen Sie das Hauptmodul an die vorgesehene Position, in-
dem Sie es an dem Filtermodul befestigen. Der Filter kann
nun in Betrieb genommen werden.
FILTER:
Um den Filter zu reinigen und die Leistung der Pumpe wieder
auf ihre ursprüngliche Leistung zurückzusetzen, muss die Einheit
regelmäßig gewartet werden. Ohne den Filter aus dem Teich zu
entfernen, sollten Sie die Verschmutzungen mit einem Besen
oder einem ähnlichen Werkzeug von der Außenseite des Ansaug-
korbes bürsten. Die beste Reinigung gelingt, wenn Sie entlang
der Streben bürsten. Wenn Sie Schritt 1 und 2 beendet haben,
gehen Sie für eine gründliche Reinigung wie folgt vor:
3) Entfernen und reinigen Sie die Filtermedien (ACHTUNG:
das biologische Medium Bio-Brick muss in einen Eimer mit
Teichwasser getaucht werden, damit die Nutzbakterien nicht
verloren gehen): Spülen Sie den blauen Schaumstoff mit fl ie-
ßendem Wasser ab. Reinigen Sie das biologische Medium
Bio-Brick ausschließlich mit Teichwasser.
4) Reinigen Sie alle anderen Komponenten unter fl ießendem
Wasser aus einem Gartenschlauch.
5) Bauen Sie alle Komponenten und Filtermedien vorsichtig
wieder zusammen. Achten Sie darauf, dass das Filtermodul
wieder sicher verschlossen ist und dass die gewellte Ober-
fl äche des blauen Schaumstoffes zu den Streben des Filters
zeigt (bitte beziehen Sie sich auf die Explosionszeichnung).
zeigt (bitte beziehen Sie sich auf die Explosionszeichnung).
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie Ihren Laguna Fach-
händler oder den Laguna Repräsentanten in Ihrem Land.
7.
LAGERUNG WÄHREND DER WINTERMONATE
Die Einheit muss vor Frost geschützt werden. Bei kaltem Win-
terwetter sollte die Einheit ausgeschaltet werden. Das Wasser
sollte dann aus der Einheit abgelassen und die Einheit aus dem
Teich genommen werden. Lagern Sie die Einheit an einem tro-
ckenen, vor dem Wetter geschützten Ort. Es ist empfehlenswert,
die Module der Einheit offen zu lagern.
GARANTIE, RECYCLING UND KUNDENSERVICE
8.
Informationen zu Garantiebedingungen, Recyclinghinweisen,
dem Kundendienst und weitere Hinweise fi nden Sie auf der letz-
ten Seite und dem Einband dieser Gebrauchsanleitung.
Diese Gebrauchsanleitung als PDF fi nden Sie auch unter
www.lagunaponds.com.
Instrucciones en español
(Traducido del idioma
inglés )
Consulte las ilustraciones principales en la contracubierta
cuando lea el manual de instrucciones.
Los fi ltros PowerClear Multi todo en uno son una solución
completa para su estanque, ya que integran las siguientes
funciones en un único producto:
• la fi ltración mecánica genera agua cristalina que elimina
sólidos;
• la fi ltración biológica, que se logra a partir de una compo-
sición específi ca de Briobricks, crea el ambiente ideal para
que crezcan bacterias benefi ciosas, que garantiza un agua
saludable para los peces;
• el esterilizador ultravioleta garantiza la prevención o eli-
minación del agua verde, que mata las algas fl otantes; y
• la bomba potente y efi caz realza la belleza tanto de la caí-
da de agua como de la fuente con 2 accesorios diferentes.
Los innovadores fi ltros PowerClear Multi están diseñados y
fabricados para lograr una fi ltración confi able y efi caz, un alto
desempeño de la bomba y facilidad de uso. Solo debe insta-
lar el fi ltro en el fondo del estanque y, de inmediato, podrá
apreciar sus nuevas decoraciones acuáticas. Para entender
totalmente el funcionamiento de su Laguna PowerClear Multi
y disfrutar de todas sus funciones, lea y siga las instrucciones
para instalar, mantener y utilizar correctamente el aparato. De
lo contrario, podría ocasionar la muerte de los peces o dañar
el fi ltro.
DESEMBALAJE
1.
Quite los accesorios del empaque y verifique su integri-
1.1
dad. Colóquelos sobre una superficie horizontal y verifi-
que que todos los componentes que figuran en el diagra-
ma esquemático estén presentes.
Quite el PowerClear Multi del empaque y revise su integri-
1.2
dad. Colóquelo sobre una superficie horizontal y verifique
que todos los componentes que figuran en el diagrama es-
quemático estén presentes.
Deseche el empaque de acuerdo con las normativas vi-
1.3
gentes en el país donde lo desechará. Se recomienda
conservar el empaque original para poder almacenar el
producto en el futuro.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2.
Para uso en agua dulce únicamente. Lea detenidamente estas
instrucciones antes de la instalación y el uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben observar las ins-
trucciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan
a continuación:
Lea y cumpla con todas las instrucciones de seguridad y
2.1
todas las advertencias importantes sobre el uso y mante-
nimiento de este aparato. El caso omiso a estas adverten-
cias puede ocasionar daños al aparato o personales.
• PELIGRO: Para evitar una posible descarga eléctrica, se
debe tener especial cuidado, ya que se manipula agua
al usar el equipo del estanque. En las situaciones que se
describen a continuación, no intente hacer una reparación
usted mismo; lleve el aparato a la tienda en la que fue
adquirido si todavía está en garantía.
Antes de instalar el aparato, verifi que que el manguito de
2.2
cuarzo (C) y la lámpara UVC (B) no se hayan dañado du-
rante el transporte, ya que ambos están hechos de vidrio.
Manipule ambas piezas con cuidado. No manipule la lám-
para de UV con las manos descubiertas, ya que difi cultará
el desempeño.
• Si el aparato presenta indicios de una pérdida irregular de
agua o si el dispositivo de corriente residual (o interruptor
accionado por corriente de pérdida a tierra) se apaga des-
conecte el cable de la fuente de alimentación del suminis-
tro eléctrico (fuente de alimentación principal).
• Examine cuidadosamente el aparato luego de la instala-
ción. No se debe enchufar si hay agua en las piezas que
no están diseñadas para estar mojadas. Si los componen-
tes eléctricos del aparato se mojan, desenchúfelo inme-
diatamente.
• No utilice ningún aparato que tenga un cable o un en-
chufe dañados, que no funcione correctamente o que se
haya caído o dañado de alguna manera. El cable de ali-
mentación de este aparato no puede ser reemplazado. Si
el cable está dañado, deberá desechar el aparato. Nunca
corte el cable.
ADVERTENCIA: Este aparato contiene un emisor de rayos
2.3
UVC. La exposición directa a los rayos UVC puede dañar
la vista y la piel. No ponga en funcionamiento el emisor
de rayos UVC cuando lo quite de la carcasa del aparato.
ADVERTENCIA: Este aparato puede ser usado
2.4
por niños de 8 años en adelante y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas, o sin experiencia ni conocimiento, si son
supervisados o han recibido instrucciones sobre el
uso del aparato de manera segura y comprenden
los peligros implicados. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben hacerlos niños sin supervisión.
Para evitar lesiones, no toque las piezas móviles ni las
2.5
calientes.
PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe o desconecte de la
2.6
fuente de alimentación eléctrica todos los aparatos que
están dentro del estanque antes de colocar las manos en
el agua o antes de agregar o quitar piezas, o mientras
instala, manipula o hace el mantenimiento del equipo.
Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del
tomacorriente. Tome el enchufe y tire para desconectarlo.
Siempre desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
Este es un filtro de bomba completo con un esterilizador
2.7
UV integrado para estanques decorativos de agua dulce,
de uso en exteriores. No use este aparato para otra fun-
ción para la que no fue destinado. Si el aparato se usa
para una función para la que no fue diseñado o si su