Zeta125/ Zeta125s | 2 Einführung Einführung Über das Instru- Der Zeta125 Kanalbaulaser ist so konstruiert, dass er den rauen Bedingungen ment der Baustelle standhalten kann. Die integrierte Li-Ion Batterie mit interner Ladekontrolle liefert eine lange Betriebszeit. Die Batterie kann im Instrument aufgeladen werden. Die Batterie kann während des Betriebs aufgeladen werden.
Seite 76
In der Gebrauchsanweisung sind alle notwendigen Anwei- weisung sungen für den Betrieb und den Umgang mit dem Produkt enthalten. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie alle Dokumente sorgfältig auf! Zeta125/ Zeta125s | 3 Einführung...
Seite 77
Zeta125/ Zeta125s | 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhalt Kapitel Seite Sicherheitshinweise 1.1 Allgemein 1.2 Beschreibung der Verwendung 1.3 Einsatzgrenzen 1.4 Verantwortungsbereiche 1.5 Gebrauchsgefahren 1.6 Laserklassifizierung 1.7 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 1.8 FCC Hinweis, gültig in den USA Inhalt des Transportbehälters Produkt Übersicht 3.1 Batterien...
Seite 78
5.3 Grundlegende Bedienung 5.3.1 Einschalten / Ausschalten 5.3.2 Vorgang der automatischen Ausrichtung 5.4 Störungsbehebung Wartung und Transport 6.1 Wartung 6.2 Transport 6.3 Lagerung 6.4 Reinigen und Trocknen Technische Daten 7.1 Technische Daten 7.2 Konformität zu nationalen Vorschriften Zeta125/ Zeta125s | 5 Inhaltsverzeichnis...
Zeta125/ Zeta125s | 6 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise 1.1 Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, mögliche Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen, und somit möglichst im Voraus zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Seite 80
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die VORSICHT geringe bis mittlere Personenschäden bewirken kann. HINWEIS Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die erhebliche Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken kann. Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen. Zeta125/ Zeta125s | 7 Sicherheitshinweise...
Zeta125/ Zeta125s | 8 Sicherheitshinweise 1.2 Beschreibung der Verwendung Verwendungs- • Fernsteuerung von Produkten. zweck • Das Instrument projiziert einen kollimierten Laserstrahl, um Abwasserlei- tungen auszurichten. • Der Laserstrahl kann auf einer lichtundurchlässigen roten Zieltafel betrachtet werden. Sachwidrige • Verwendung des Produkts ohne Schulung.
Seite 82
• Verwendung mit Zubehör anderer Hersteller, das nicht ausdrücklich von GeoMax genehmigt ist. • Unzureichende Schutzmaßnahmen am Einsatzort. • Steuerung von Maschinen, bewegten Objekten usw. in Überwachungsan- wendungen o.ä. ohne zusätzliche Überwachungs- und Sicherheitseinrich- tungen. Zeta125/ Zeta125s | 9 Sicherheitshinweise...
Zeta125/ Zeta125s | 10 Sicherheitshinweise 1.3 Einsatzgrenzen Umwelt Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet, nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umgebung. Lokale Sicherheitsbehörde und Sicherheitsverantwortliche sind durch den GEFAHR Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefährdeter Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder ähnlichen Situationen gearbeitet wird.
• Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallverhütungsvorschriften. • Er benachrichtigt GeoMax umgehend, wenn am Produkt und der Anwen- dung Sicherheitsmängel auftreten. • Der Betreiber stellt sicher, dass nationale Gesetze, Bestimmungen und Bedingungen für die Verwendung von z. B. Funksendern oder Lasern eingehalten werden.
Zeta125/ Zeta125s | 12 Sicherheitshinweise 1.5 Gebrauchsgefahren Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Verwenden eines Produkts, VORSICHT nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Verände- rungen des Produkts, längerer Lagerung oder Transport. Gegenmaßnahmen: Führen Sie periodisch Kontrollmessungen und die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierungen durch.
Seite 86
Beim Transport oder Versand von Batterien hat der Betreiber sicherzustellen, dass die geltenden länderspezifischen sowie internationalen Vorschriften und Bestimmungen beachtet werden. Setzen Sie sich vor dem Transport oder Versand mit Ihrem lokalen Personen- oder Frachttransportunternehmen in Verbindung. Zeta125/ Zeta125s | 13 Sicherheitshinweise...
Seite 87
Zeta125/ Zeta125s | 14 Sicherheitshinweise Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperaturen oder das WARNUNG Eintauchen in Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien führen. Gegenmaßnahmen: Schützen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und hohen Umge- bungstemperaturen. Batterien nicht in Flüssigkeiten werfen oder eintauchen.
Seite 88
Vergiftungen, Brände, Korrosion oder Umweltschäden verursa- chen. • Bei unsachgemäßer Entsorgung des Produkts können nicht-autorisierte Personen das Produkt entgegen den Vorschriften verwenden, sich selbst und dritte einem schwerwiegenden Verletzungsrisiko aussetzen und die Umwelt erheblich belasten. Zeta125/ Zeta125s | 15 Sicherheitshinweise...
Seite 89
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt sachgemäß. Befolgen Sie die natio- nalen, länderspezifischen Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberech- tigter Personen. Produktspezifische Abfallbehandlungs- und Entsorgungs-Informationen bekommen Sie bei ihrem GeoMax Händler.
Produkte wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet und eingesetzt werden, da die Augengefahrenstufe niedrig ist. Landesgesetzte und lokale Bestimmungen für die Verwendung von Lasern können eventuell strenger sein als IEC 60825-1 (2014-05) und IEC TR 60825-14 (2004-02). Zeta125/ Zeta125s | 17 Sicherheitshinweise...
Seite 91
Zeta125/ Zeta125s | 18 Sicherheitshinweise Allgemein Die Laserquelle im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus der Austrittsöffnung ausgesendet wird. Das hier beschriebene Produkt entspricht der Laserklasse 3R gemäß: • IEC 60825-1 (2014-05): „Sicherheit von Lasereinrichtungen“ Der direkte Blick in den Laserstrahl kann gefährlich sein (niedrige Augengefah- renstufe), besonders bei absichtlicher Bestrahlung.
Seite 92
Laserklasse 3R Aus Sicherheitsgründen ist der direkte Blick in den Strahl eines Klasse 3R VORSICHT Lasers immer als gefährlich einzustufen. Gegenmaßnahmen: 1) Nicht in den Strahl blicken. 2) Richten Sie den Strahl nicht auf andere Personen. Zeta125/ Zeta125s | 19 Sicherheitshinweise...
Zeta125/ Zeta125s | 20 Sicherheitshinweise Mögliche Gefahren beziehen sich nicht nur auf den direkten Strahl, sondern VORSICHT auch auf reflektierte Strahlen, die auf reflektierende Flächen wie Prismen, Fenster, Spiegel oder metallische Oberflächen ausgerichtet sind. Gegenmaßnahmen: 1) Zielen Sie keine Flächen an, die wie ein Spiegel reflektieren oder unbeab- sichtigte Reflexionen hervorrufen.
Störungen in anderen Geräten zu verursachen. Möglichkeit einer Störung anderer Geräte durch elektromagnetische Strah- WARNUNG lung. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann GeoMax die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen. Zeta125/ Zeta125s | 21 Sicherheitshinweise...
Seite 95
Feldcomputer, PC, Funkgeräten, diversen Kabel oder externe Batterien. Gegenmaßnahmen: Verwenden Sie nur von GeoMax empfohlene Ausstattung und Zubehör. Sie erfüllen in Kombination mit dem Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. Achten Sie bei Verwendung von Computern und Funkgeräten auf die herstellerspezifischen Angaben über die...
Seite 96
Stromkabel, Schnittstellenkabel, kann eine Überschreitung der zulässigen elektromagnetischen Strahlungswerte auftreten und dadurch andere Geräte gestört werden. Gegenmaßnahmen: Während des Gebrauchs des Produkts müssen Kabel beidseitig eingesteckt sein, z.B. Gerät / externe Batterie, Gerät / Computer. Zeta125/ Zeta125s | 23 Sicherheitshinweise...
Zeta125/ Zeta125s | 24 Sicherheitshinweise 1.8 FCC Hinweis, gültig in den USA WARNUNG Dieses Produkt hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausrei- chenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor.
Seite 98
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von GeoMax erlaubt WARNUNG wurden, kann das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Beschilderung Type: Zeta125s Manufactured for GeoMax AG Art.No.: 829480 CH-9443 Widnau Power: 10.8V / 2.7A Made in the USA S.No.:...
Seite 99
Zeta125/ Zeta125s | 26 Sicherheitshinweise Beschilderung Type: ZRC 125/150 Art.No.: 829482 Manufactured for GeoMax AG CH-9443 Widnau Made in the USA 008384_001 Beschilderung Type: Li-Ion battery pack Li-Ion Battery Art.No.: 821886 10.8V / 2.75Ah Manufactured for 12A / 29Wh GeoMax AG S.No.:...
150/200/250 mm Rohre c) Automatische Zielfindung d) Ladegerät e) Ersatzfüße Handbuch g) Zieltafel für Universal Ziel h) Ersatzbatterie Zieltafel zum Klemmen für Schächte mit 125 mm Fernbedienung k) Universalfach: Handbücher, Ersatzkabel, Zieltafeln usw. 008385_001 Zeta125/ Zeta125s | 27 Inhalt des Transportbehälters...
+20°C/+50°F bis +68°F zu laden. • Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit den von GeoMax empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden. • Für Li-Ion-Batterien ist ein einzelner Rekalibierungszyklus ausreichend.
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Sonst könnte Wasser in das Batte- riefach eindringen und die Batterie beschädigen. So schalten Sie den Zeta125 nach längerer Lagerung ohne Batterie- paket ein: Setzen Sie das Batteriepaket wieder ein, und halten Sie die EIN/AUS- Taste ca.
Zeta125/ Zeta125s | 32 Produkt Übersicht Einsetzen und Entfernen der Batterie der Fernbedienung 008394_001 Schri Beschreibung Wenn die LED an der Fernbedienung beim Senden rot blinkt, sind die Batterien schwach. Lösen Sie die sechs Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung, um das Batteriegehäuse zu öffnen.
Seite 106
Überprüfen Sie • die korrekte Position der Rückseite. • dass sich auf der Rückseite kein Schmutz befindet. Verschließen Sie das Gehäuse und ziehen Sie die sechs Schrauben an, um sicherzugehen, dass die Fernbedienung wasserdicht ist. Zeta125/ Zeta125s | 33 Produkt Übersicht...
12 V Autobatterie zu verbinden. Schrit Beschreibung Verbinden Sie das Ladegerät mit einem AC Ausgang. Entfernen Sie die Schutzkappe von der Ladebuchse des Zeta125. Stecken Sie den Stecker in die Ladebuchse des Zeta125. Stecken Sie das Netzkabel in eine externe Stromversorgung. Das Laden startet.
Seite 108
Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn der maximale Ladezustand erreicht ist. Die maximale Ladezeit beträgt fünf Stunden. Setzen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs immer die Schutz- kappe auf die Ladebuchse des Zeta125, um sie vor Schmutz zu schützen. Zeta125/ Zeta125s | 35 Produkt Übersicht...
Zeta125/ Zeta125s | 36 Produkt Übersicht 3.2 Grundlegende Bedienung Einschalten Schr Beschreibung Drücken Sie die EIN/AUS-Taste Jedes Mal, wenn der Laser eingeschaltet wird, wird der Ladezustand der Batterie überprüft. Das Display zeigt den Startbild- schirm und anschließend die Kapazität der Batterie.
Unter"4 Menü" finden Sie Anweisungen zum Festlegen des Eingabeformats auf Gefälles Prozent oder Promille. Schri Beschreibung Drücken Sie die Eingabetaste auf dem Tastenfeld. Mit den Rechts-/Links-Pfeiltasten die Position des Kommas setzen. Drücken Sie die Eingabetaste , um die Position des Kommas zu bestätigen Zeta125/ Zeta125s | 37 Produkt Übersicht...
Seite 111
Zeta125/ Zeta125s | 38 Produkt Übersicht Schri Beschreibung Definieren des positiven/negativen Gefälles. Wählen und Einstellen der einzelnen Ziffern für die Werte des Gefälles: Mit den Rechts-/Links-Pfeiltasten die Ziffer wählen, die geändert werden muss. Mit der Auf-/Ab-Pfeiltaste den Wert ändern. Drücken Sie die Eingabetaste , um die Einstellungen zu bestätigen.
Seite 112
Verwendung in Rohren mit 125 mm Durchmesser Verwenden Sie den Laser ohne Metallfüße und mit der optionalen Klemm-Zieltafel. 008397_001 Verwendung mit fester Standard-Zieltafel Verwenden Sie die gleichen Basis Fußverlängerungen für den Laser und die Zieltafel. Zeta125/ Zeta125s | 39 Produkt Übersicht...
Seite 113
Zeta125/ Zeta125s | 40 Produkt Übersicht Verwendung mit Universal Zieltafeln Schritt Beschreibung Passen Sie die Zieltafel dem Rohrdurchmesser an. Verschieben Sie die Zieltafel in der Basis, bis die Marke mit der Linie, die der am Laser verwendeten Fußlänge entspricht, übereinstimmt.
Seite 114
Stellen Sie den Laser im Rohr an der Vorderseite auf. Stellen Sie die Querachse mit der elektronischen Libelle auf dem Display ein. Für Zeta125s: Warten Sie, bis sich die elektronische Libelle in die Mittelstellung bewegt. Die Querachse wird automatisch ausgerichtet. Zeta125/ Zeta125s | 41 Produkt Übersicht...
Seite 115
Zeta125/ Zeta125s | 42 Produkt Übersicht Schri Beschreibung Setzen Sie die Zieltafel in das andere Ende des Rohrs. Richten Sie die Zieltafel mit der Libelle aus. Stellen Sie die Strahlrichtung mit der Fernbedienung ein. Siehe "Tasten". Bewegen Sie das Rohr in die richtige Höhe und Richtung. Wenn sich der Strahl in der Zielmitte befindet, hat das Rohr das gewünschte...
Seite 116
Strahls, wenn die Fern- bedienung von der Zieltafelseite verwendet wird. Wenn die Fern- 008401_001 bedienung von der Displayseite des Lasers verwendet wird, ist die Azimutrichtung entgegenge- setzt zur Pfeilrichtung. Siehe "3.3 Fernbedienung" für weitere Beschreibungen der Fernbedienung. Zeta125/ Zeta125s | 43 Produkt Übersicht...
Seite 117
Zeta125/ Zeta125s | 44 Produkt Übersicht Laserstrahl Beschreibung Maßnahme Blinkfrequenz Nivellierung beendet Richten Sie das Rohr aus Gefälle erreicht Permanent ein Laser nivelliert Warten Sie, bis die Nivellierung Lasersymbol blinkt beendet ist Blinkt konstant Querachsen Warnung Stellen Sie die Laserposition Winkelfehler zu groß...
Seite 118
Halten Sie auf dem Tastenfeld die Pfeiltasten nach rechts und links gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. Der Laserstrahl bewegt sich automatisch zurück in die Mittelstellung. Eingegebenes Gefälle 0.000% Drücken Sie die Pfeiltasten nach rechts und links gleichzeitig. Zeta125/ Zeta125s | 45 Produkt Übersicht...
Seite 119
Zeta125/ Zeta125s | 46 Produkt Übersicht Warnmeldungen Mögliche Warnmeldungen, ihre Gründe und notwendigen Aktionen sind: Warnmeldung Beschreibung Maßnahme Selbstnivellier- Ändern Sie die Neigung des Lasers bereich über- wie im Display angezeigt, bis die schritten Warnmeldung verschwindet. Die Selbstnivellierung startet wieder automatisch.
Seite 120
Error 0 Datenfehler 1) Schalten Sie den Laser aus und Das Instrument wieder ein. wird automa- 2) Überprüfen Sie die Kalibrierung. tisch ausge- 3) Wenn die Meldung weiterhin schaltet. erscheint, kontaktieren Sie Ihre Servicewerkstatt. Zeta125/ Zeta125s | 47 Produkt Übersicht...
LED und Tasten- Grafik feld auf Fernbe- dienung a) Funktion für Tastensperre b) Funktion für automatische Ausrichtung c) Einstellen der Strahlausrichtung (Aufwärtsbewegung im Kalibrier- modus) d) Linke Pfeiltaste e) Schlafmodus (Abwärtsbewegung im Kalibriermodus) g) Taste für Pivot-LED (am Zeta125) h) Pfeil-nach-rechts-Taste 008404_001...
Seite 122
Drücken Sie diese Taste, um den Laser in den Schlafmodus zu versetzen. Das Display zeigt SLEEP an und der Laser schaltet aus. Dies verringert den Stromverbrauch. Drücken Sie die Taste erneut, um den Laser einzuschalten. Alle Einstellungen der Einheit wurden beibehalten. Zeta125/ Zeta125s | 49 Produkt Übersicht...
Zeta125/ Zeta125s | 50 Produkt Übersicht Taste Beschreibung Drücken Sie diese Taste, um die Tastensperre zu aktivieren. Das Display zeigt ein Sperrsymbol an. Alle Tasten auf der Fernbedienung und am Laser werden gesperrt. Gesperrte Tasten verhindern unbe- absichtigte Änderungen während des Gebrauchs des Lasers. Drücken Sie die Sperrtaste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
Seite 124
Ausrichtfunktion: Diese Funktion wird verwendet, um den Laser- strahl oberhalb des Rohrgrabens einzustellen. Zeta125: Der Laserstrahl bewegt sich zur maximalen oberen Stel- lung. In diesem Modus blinkt der Laserstrahl schnell, um unbeabsich- tigten Gebrauch zu verhindern. Verwenden Sie die Auf- und Ab Pfeil- tasten, um die Höhe des Laserstrahls einzustellen.
Zeta125/ Zeta125s | 52 Menü 4 Menü Zugriff auf das Schr Beschreibung SET UP-Menü Hinweis: Der Zugriff auf das SET UP-Menü ist auch über die Tasten der Fernbedienung möglich. Die Funktionen auf der Fernbedienung sind dieselben, und die Sperrtaste...
Seite 126
Querachsenneigung. Unter"Warnmeldungen" finden Sie eine Beschreibung der Warnung. Option Beschreibung Drücken Sie , um zwischen ON und OFF zu wechseln. Zum Aktivieren der Querachsen Warnung. Der Laserstrahl blinkt zweimal kurz, wenn die Neigung der Quer- achse außerhalb des Selbstnivellierungsbereichs liegt. Zeta125/ Zeta125s | 53 Menü...
Seite 127
Zeta125/ Zeta125s | 54 Menü Option Beschreibung Zum Deaktivieren der Querachsen Warnung. Der Laserstrahl bleibt eingeschaltet, auch wenn die Neigung der Querachse außerhalb des Selbstnivellierungsbereichs liegt. Einstellung der verwendeten Einheiten Die Einstellungen in diesem Dialog definieren die verwendeten Einheiten. Option Beschreibung Drücken Sie...
Seite 128
Der Anwender übernimmt die volle Verant- wortung für Fehler bei Messungen und/oder Folgeschäden durch eine falsche Kalibrierung. Wenn Sie bei der Durchführung der Kalibrierung unsicher sind, kontaktieren Sie einen autorisierten Händler oder GeoMax. Test für die Notwendigkeit einer horizontalen Kalibrierung Schri Beschreibung Definieren Sie eine horizontale 60 m Strecke zwischen einem Bezugs- punkt und einem Zielpunkt.
Seite 129
Zeta125/ Zeta125s | 56 Menü Schri Beschreibung Stellen Sie den Laser mit dem Gefälle 0.000% auf dem Bezugspunkt auf. Messen Sie die Höhendifferenz zwischen dem Bezugs- und dem Ziel- punkt. Schreiben Sie den Wert auf. Bewegen Sie den Laserstrahl zum Zielpunkt.
Warten Sie, bis SET angezeigt wird. Wiederholen Sie Schritt 3. und 4., falls notwendig. • Speichern der Position: Drücken Sie das Sperrsymbol auf der Fernbedienung. • Verlassen des Kalibriermodus ohne Speicherung der Ände- rungen: Schalten Sie den Laser aus. Zeta125/ Zeta125s | 57 Menü...
Seite 131
Zeta125/ Zeta125s | 58 Menü SERVICE Menü Das SERVICE Menü ist PIN-geschützt. Nur autorisierte Servicewerkstätten haben Zugriff auf das Menü. Nächster Schritt Schri Beschreibung Bewegen Sie den Cursor nach EXIT. Drücken Sie die Eingabetaste , um zum SET UP Menü zurückzu-...
Das Produkt ist für andere Anwendungen nicht geeignet und funktioniert nicht mit unzulässigen Änderungen und Zubehör. Das Öffnen des Instruments (mit Ausnahme zum Batteriewechsel) oder das Vornehmen von Änderungen beeinflusst die Funktionalität des Instruments nachteilig. Zeta125/ Zeta125s | 59 Automatische Zielfindung...
Zeta125/ Zeta125s | 60 Automatische Zielfindung 5.1 Produkt Übersicht Instrument Komponenten a) Befestigungsknopf für Rohrziel b) Rohrziel c) Tastenfeld d) Befestigungsknöpfe für des Batte- riefach e) Libelle Gummifüße g) Schrauben für die Halterung des Rohrziels h) 1/4“ Gewinde 007180_001 Laserempfangsbereich...
Seite 134
Tastenfeld a) Links LED (rot) b) Linke Pfeiltaste c) EIN/AUS-LED (grün) d) EIN/AUS-Taste e) LED der automatischen Ausrichtung (grün) Taste für automatische Ausrichtung g) Rechte LED (rot) h) Pfeil-nach-rechts-Taste 008412_001 Zeta125/ Zeta125s | 61 Automatische Zielfindung...
Seite 135
Zeta125/ Zeta125s | 62 Automatische Zielfindung Tasten- Taste Beschreibung funktionen Position: dem Laser zugewandt: Bewegt den Laserstrahl nach links. Aktiviert bzw. Deaktiviert die automatische Zielfindung. Startet die automatische Ausrichtung. Position: dem Laser zugewandt: Bewegt den Laserstrahl nach rechts. Wechselt zwischen dem engen Suchmodus und dem breiten Suchmodus.
Seite 136
Die automatische Ausrichtung wird ausge- führt und die Mitte der automatischen Ziel- tafel wird im engen Suchmodus gesucht. 008422_001 Blinkt Die automatische Ausrichtung wird ausge- führt und die automatische Zieltafel wird im breiten Suchmodus gesucht. 008423_001 Zeta125/ Zeta125s | 63 Automatische Zielfindung...
Seite 137
Zeta125/ Zeta125s | 64 Automatische Zielfindung Beschreibung Rechts und Links (rot): Leuchtet Die automatische Zielfindung befindet sich im breiten Suchmodus. 008424_001 Blinkt Zeitüberschreitung bei der automatischen Zielfindung 008425_001 Links (rot) und EIN/AUS-LED (grün): Leuchtet Im Laser-Empfangsmodus: Der rotierende Laserstrahl befindet sich links von der Mitte.
Seite 138
Beschreibung Anzeige für eine Sekunde nach dem Einschalten: Ladezustand der Batterie: 25% 008428_001 Ladezustand der Batterie: 50% 008429_001 Ladezustand der Batterie: 75% 008430_001 Ladezustand der Batterie: 100% Ausschalten 008431_001 Zeta125/ Zeta125s | 65 Automatische Zielfindung...
Zeta125/ Zeta125s | 66 Automatische Zielfindung 5.2 Batteriewechsel Einsetzen und Die Stromversorgung der automatischen Zielfindung erfolgt mit vier AA-Alka- Entfernen der libatterien. Batterien 008432_001 Schritt Beschreibung Lösen Sie z.B. mit einer Münze die zwei Schrauben des Batterie- fachs. Die Schrauben sind fest mit dem Batteriepaket verbunden, um zu vermeiden, dass sie verloren gehen.
Breiter Suchmodus: automatische Ausrichtung mit breitem Empfangsbe- reich (+/- -6°), • Detektor-Modus Der enge Suchmodus ist schneller als der breite Suchmodus. Richten Sie die automatische Zielfindung mit +/-3° zur Mitte der automatischen Zieltafel aus. Zeta125/ Zeta125s | 67 Automatische Zielfindung...
Seite 141
Zeta125/ Zeta125s | 68 Automatische Zielfindung Wechsel Schr Beschreibung zwischen engem Suchmodus und Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. um die automatische Zielfindung breitem Such- auszuschalten. modus Während die automatische Zielfindung ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste für automatische Ausrichtung gedrückt und schalten gleich- zeitig die automatische Zielfindung ein.
Seite 142
Im Detektor-Modus können Sie die automatische Zielfindung wie eine normale Erkennung nutzen. Zum Aktivieren des Detektor-Modus: Während die automatische Zielfindung ausgeschaltet ist, halten Sie die EIN/AUS-Taste und die Pfeil-nach-links-Taste oder die Pfeil-nach-rechts- Taste gedrückt Zeta125/ Zeta125s | 69 Automatische Zielfindung...
Zeta125/ Zeta125s | 70 Automatische Zielfindung 5.3.2 Vorgang der automatischen Ausrichtung Schritt 1 Automatische Zielfindung im Schacht Befestigen Sie die automatische Zieltafel an der optionalen Halterung, damit Sie sie an Neigungsmessstab, Mast, Pfahl oder Lotstock anbringen können. Achten Sie darauf, die automatische Zieltafel während der automatischen Ausrichtung nicht zu bewegen.
Seite 144
Zeta125s schwenkt zurück zur automatischen Zieltafel, bis er auf den Empfangsbereich der automatischen Zieltafel trifft. Sobald der vertikal rotie- rende Strahl des Zeta125s auf den Empfangsbereich der automatischen Ziel- tafel trifft, beginnt die linke rote LED zu blinken. Zeta125/ Zeta125s | 71 Automatische Zielfindung...
Zeta125/ Zeta125s | 72 Automatische Zielfindung Der Vorgang der automatischen Ausrichtung war erfolgreich. Wenn die Mitte des Empfangsbereichs getroffen wird, schaltet der vertikale Laserstrahl aus und die Suche wird beendet. Der Hauptstrahl des Zeta125s schaltet ein. Ein erfolgreicher Vorgang der automatischen Ausrichtung wird wie folgt signa- lisiert: •...
. Andernfalls wird die automatische Zielfindung automa- tisch nach 10 Min. ausgeschaltet. Verhalten des Zeta125s: • Der Hauptstrahl des Zeta125s bewegt sich zurück in die Ausgangsstel- lung und blinkt. • Das Display des Zeta125s zeigt folgendes Symbol an. Zeta125/ Zeta125s | 73 Automatische Zielfindung...
Zeta125/ Zeta125s | 74 Automatische Zielfindung Das Fehlschlagen des Vorgangs der automatischen Ausrichtung kann folgende Ursachen haben a) Die freie Sicht zwischen Zeta125s und der automatischen Zieltafel war nicht dauerhaft gegeben, weil sich z. B. während der automatischen Ausrichtung eine Person durch den Strahl bewegt hat.
Seite 148
Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis der Hauptstrahl des Zeta125s dauerhaft leuchtet. b) Schalten Sie den Zeta125s aus und schalten Sie ihn wieder an. Wechseln zwischen den Modi der automatischen Ausrichtung Siehe Wechsel zwischen engem Suchmodus und breitem Suchmodus. Zeta125/ Zeta125s | 75 Automatische Zielfindung...
Zeta125/ Zeta125s | 76 Wartung und Transport 6 Wartung und Transport 6.1 Wartung Allgemeine Alle elektronischen Komponenten sind in robusten Gehäusen eingeschlossen, Informationen um sie vor mechanischen Schäden zu schützen. Die Wartung des Systems erfordert ein Minimum an Zeit. Regelmäßige Der Anwender ist für regelmäßige Kontrollen des Instruments durch den...
Sie das Produkt in seinem Transportbehälter, seiner Original- oder gleichwertigen Verpackung und sichern Sie dieses. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette GeoMax Originalverpackung mit Transportbehälter und Versand- karton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen. Feldjustierung Führen Sie periodisch Testmessungen durch und wenden Sie die in der...
Zeta125/ Zeta125s | 78 Wartung und Transport 6.4 Reinigen und Trocknen Grundreinigung Eine Grundreinigung wird empfohlen, um eine einwandfreie Funktion des Inst- ruments zu gewährleisten. • Staub abblasen. • Nur mit sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn nötig, mit Wasser oder reinem Alkohol etwas befeuchten.
Dimensionen Gewicht 2,1 kg Spannungsver- Interne Stromversorgung: Li-Ion Batterie, aufgeladen, Controller Interne Versorgungsspan- • 230 V/110 V AC Stromversorgung mit sorgung nung: Ladegerät • Nominal 24 V DC Stromversorgung mit Kabel aus dem Zubehör Zeta125/ Zeta125s | 79 Technische Daten...
Seite 153
Zeta125/ Zeta125s | 80 Technische Daten Betriebszeit 40 h Ladezeiten Maximal 5 h Umweltspezifika- Temperatur tionen Temperaturbereich bei Lagertemperatur [°C] Betrieb [°C] Instrument -20 bis +50 -20 bis +70 Schutz gegen das Eindringen von Wasser, Staub und Sand Schutz Instrument...
Seite 154
-20°C bis +70°C Stromversorgung: 4 x 1.5V AA Alkali Batterien Betriebszeit: 250 Ausrichtungen Schutzklasse: IP68 (unterwasser- und staubdicht) Instrumentenabmessungen: Länge [mm] x Höhe [mm] x Dicke [mm] 150 x 100 x 130 Gewicht 0.6 kg Zeta125/ Zeta125s | 81 Technische Daten...
7.2 Konformität zu nationalen Vorschriften Konformität zu Für Produkte, die nicht unter die Richtlinie R&TTE fallen: nationalen Hiermit erklärt GeoMax AG, dass die Produkte die erforderlichen Vorschriften Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäß der entspre- chenden EU-Richtlinien erfüllen. Die Konformitätserklärung bekommen Sie von GeoMax AG.