Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GeoMax Zone80 DG
Quick Guide
Version 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GeoMax Zone80 DG

  • Seite 1 GeoMax Zone80 DG Quick Guide Version 1.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Quick Guide Rychlý návod Quick-guide Quick Guide Guía Rápida Pikaopas Guide abrégé Guida rapida クイックガイド 퀵가이드 Korte handleiding Hurtigveiledning Skrócona instrukcja obsługi pt-br Guia Rápido Краткое руководство...
  • Seite 5 Snabbguide Hızlı Başvuru Kılavuzu...
  • Seite 7: Quick Guide

    GeoMax Zone80 DG Quick Guide Version 1.0 English...
  • Seite 8 Important Information about your Instrument Important Information about your Instrument Read and follow the User Manual on the accompanying data storage device before using the product. ☞ Keep for future reference! ☞ To ensure safety when using accompanying battery charger, also observe the directions and instructions contained in the User Manual of the battery charger.
  • Seite 9 Laser products Laser product Laser class Classification Zone80 DG Class 1 IEC 60825-1 (2014-05) Locations of laser apertures Laser beam 011205_001 The product must not be disposed with household waste. Important Information about your Instrument...
  • Seite 10 Important Information about your Instrument For the AC power supply: WARNING If unit is not connected to ground, death or serious injury can occur. Precautions: ▶ To avoid electric shock power cable and power outlet must be groun- ded.
  • Seite 11 For the AC/DC power supply and the battery charger: WARNING Electric shock due to use under wet and severe conditions If unit becomes wet it may cause you to receive an electric shock. Precautions: ▶ If the product becomes humid, it must not be used! ▶...
  • Seite 12 Using the product after incorrect attempts were made to carry out • repairs. Precautions: ▶ Do not open the product! ▶ Only GeoMax authorised service centres are entitled to repair these products. Conformity to FCC Part 15 (applicable in US) • national regula- tions...
  • Seite 13 Hereby, GeoMax AG declares that the radio equipment type Zone80 • DG is in compliance with Directive 2014/53/EU and other applicable European Directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: http://www.geomax-positioning.com/ Downloads.htm.
  • Seite 14: Instrument Components

    Instrument Components Instrument Components Laser compo- nents Plate for optional scope Carry handle LCD display Control panel Battery compart- ment Charge LED 18465_001...
  • Seite 15: Technical Data

    Technical Data Environmental Temperature range: specifications Type Operating tempera- Storage temperature ture [°C] [°C] Zone80 DG -20 to +50 -40 to +70 Battery Charging: 0 to +40 0 to +30 Discharging: -20 to AC/DC power sup- 0 to +40 -10 to +80...
  • Seite 16 Technical Data Protection against water, dust and sand: Type Protection Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Dust tight Waterproof to 1 m temporary immersion. Battery IP54 (IEC 60529) Dust protected Protection against splashing water from any direc- tion. AC/DC power sup- Only operate in dry environments, for example in buildings and vehicles.
  • Seite 17 Type Protection Battery Max 95 % non condensing AC/DC power sup- Max 90 % non condensing Technical Data...
  • Seite 18 Care and Transport Care and Transport Transport in the When transporting the equipment in the field, always make sure that you field either carry the product in its original container, • or carry the tripod with its legs splayed across your shoulder, keeping •...
  • Seite 19 ☞ The battery must be charged before using it for the first time. Charging the Li- The rechargeable Li-Ion battery pack on the Zone80 DG can be charged Ion battery pack without removing the battery pack from the laser. step-by-step...
  • Seite 20 Plug the AC connector into the appropriate AC power source. Connect the charger plug into the charge jack on the Zone80 DG battery pack. The small LED next to the charge jack flashes indicating that the Zone80 DG is charging.
  • Seite 21 • the Zone80 DG automatically levels to create an accurate horizontal plane of laser light. Once levelled, the head starts rotating and the Zone80 DG is ready for • use. The H.I.Alert system becomes active 30 seconds after completing the •...
  • Seite 22: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 24 879490-1.0.0en Original text (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 25: Rychlý Návod

    GeoMax Zone80 DG Rychlý návod Verze 1.0 Česky...
  • Seite 26 Důležité informace o vašem přístroji Důležité informace o vašem přístroji Před použitím výrobku si přečtěte Uživatelskou příručku na přiloženém paměťovém zařízení a postupujte podle pokynů. ☞ Uchovejte pro pozdější reference. ☞ V zájmu zajištění bezpečnosti při používání nabíječky baterií také dodržujte pokyny obsažené...
  • Seite 27 Laserové produkty Laserový produkt Třída laseru Klasifikace Zone80 DG Třída 1 IEC 60825-1 (2014-05) Umístění laserových štěrbin Laserový paprsek 011205_001 Produkt nesmí být likvidován spolu s domovním odpadem. Důležité informace o vašem přístroji...
  • Seite 28 Důležité informace o vašem přístroji Pro střídavé napájení: VAROVÁNÍ Pokud není jednotka uzemněna, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu. Opatření: ▶ Pro zamezení elektrického šoku musí být napájecí kabel a zásuvka uzemněny.
  • Seite 29 Pro AC/DC zdroj napájení a nabíječku baterií: VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem při použití v mokru a v náročných podmínkách Pokud jednotka navlhne, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opatření: ▶ Vlhký produkt se nesmí používat! ▶ Používejte produkt pouze v suchém prostředí, například v budovách nebo ve vozidlech.
  • Seite 30 FCC kapitola 15 (platná v USA) předpisy • Společnost GeoMax AG tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu Zone80 DG vyhovuje požadavkům Směrnice 2014/53/EU a dalším evropským směr- nicím. Celý text EU Prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové...
  • Seite 31 Zařízení třídy 1 podle Evropské směrnice 2014/53/EU (RED) může být uvedeno na trh bez omezení v členských zemích EHP. • Shoda pro země s jinými předpisy, na které se nevztahuje FCC kapitola 15 nebo Evropská směrnice 2014/53/EU, musí být schválena před uvedením přístroje do provozu.
  • Seite 32 Komponenty přístroje Komponenty přístroje Součásti laseru Polcha pro volitelný zaměřovač Transportní držadlo LCD displej Ovládací panel Prostor pro baterii LED kontrolka nabíjení 18465_001...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Technické údaje Specifikace okol- Teplotní rozsah: ního prostředí Provozní teplota [°C] Skladovací teplota [°C] Zone80 DG -20 až +50 -40 až +70 Baterie Nabíjení: 0 až +40 0 až +30 Vybíjení: -20 až +55 AC/DC napájecí zdroj 0 až +40 -10 až...
  • Seite 34 Chráněno proti vodě stříkající ze všech směrů. AC/DC napájecí zdroj Používejte pouze v suchém prostředí, například v budo- vách nebo ve vozidlech. Vlhkost: Ochrana Zone80 DG Max. 95 % nekondenzující Baterie Max. 95 % nekondenzující AC/DC napájecí zdroj Max. 90 % nekondenzující...
  • Seite 35: Údržba, Skladování A Přeprava

    Údržba, skladování a přeprava Přenášení v terénu Při přenášení přístroje v terénu dodržujte následující zásady: • přístroj přenášejte v orginálním kufru • nebo noste stativ přes rameno s roztaženýma nohama stativu tak, aby byl pří- stroj stále ve svislé poloze Polní...
  • Seite 36: Použití Přístroje

    Použití přístroje Použití přístroje ☞ Před prvním použitím nabijte baterii. Podrobný postup Dobíjecí Li-Ion baterie v přístroji Zone80 DG lze nabíjet bez vyjmutí baterie z laseru. dobíjení Li-Ion bate- 011226_001...
  • Seite 37 Vidlici nabíječky zapojte do vhodné elektrické zásuvky. Konektor nabíječky zapojte do nabíjecí zdířky na baterii přístroje Zone80 Malá LED kontrolka vedle zdířky bliká na znamení, že se Zone80 DG nabíjí. Jakmile LED kontrolka trvale svítí, baterie je plně nabitá. Po úplném nabití baterie odpojte nabíječku z nabíjecí zdířky.
  • Seite 38 (horizontálně nebo vertikálně), automaticky se urovná, aby mohl vytvářet přes- nou horizontální laserovou rovinu. • Jakmile se přístroj urovná, hlavice se začne otáčet a Zone80 DG je připraven k použití. • Výstražný systém H.I. se aktivuje 30 sekund po dokončení samonivelace.
  • Seite 39: Eu Prohlášení O Shodě

    EU Prohlášení o shodě EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) • 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with annex III) • 2006/42/EC Machinery (MD) This corresponds to • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) EN ISO/IEC 17050-1.
  • Seite 40 879490-1.0.0cs Překlad původního textu (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Švýcarsko GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 41: Quick-Guide

    GeoMax Zone80 DG Quick-guide Version 1.0 Dansk...
  • Seite 42 Vigtig information om dit instrument Vigtig information om dit instrument Læs og følg brugervejledningen på det medfølgende datalagermedie, før du bruger produktet. ☞ Gem til senere brug! ☞ Du skal af hensyn til sikkerheden ved brug af den medfølgende batterilader også...
  • Seite 43 Laserprodukter Laserprodukt Laserklasse Klassifikation Zone80 DG Klasse 1 IEC 60825-1 (2014-05) Placering af lase- råbninger Laserstråle 011205_001 Dette produkt må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Vigtig information om dit instrument...
  • Seite 44 Vigtig information om dit instrument For AC-strømforsyningen: ADVARSEL Hvis enheden ikke er jordforbundet, kan det medføre dødsfald eller alvorlig personskade. Forholdsregler: ▶ For at undgå elektrisk stød skal strømkablet og strømudgangen være jordforbundet.
  • Seite 45 Vedr. AC/DC-strømforsyningen og batteriladeren: ADVARSEL Elektrisk stød ved brug under våde og krævende betingelser Hvis enheden bliver våd, kan du få elektrisk stød. Forholdsregler: ▶ Hvis produktet bliver fugtigt, må det ikke bruges! ▶ Brug kun produktet i tørre omgivelser, f.eks. i bygninger eller køretø- jer.
  • Seite 46 Brug af produktet, efter at der er gjort fejlagtige forsøg på at udføre • reparationer. Forholdsregler: ▶ Åbn ikke produktet! ▶ Kun GeoMax-autoriserede serviceværksteder må reparere disse pro- dukter. Overensstem- FCC del 15 (gældende i USA) • melse med natio- nale bestemmel-...
  • Seite 47 Hermed erklærer GeoMax AG, at radioudstyret af typen Zone80 DG • er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU og andre gæl- dende europæiske direktiver. EU overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd kan ses på føl- gende internetadresse: http://www.geomax-positioning.com/Down- loads.htm. Klasse 1-udstyr i henhold til europæisk direktiv 2014/53/EU (RED) kan markedsføres og anvendes uden restriktioner i alle...
  • Seite 48 Instrumentkomponenter Instrumentkomponenter Laserkomponen- Plade til sigtekik- kert, der fås som ekstraudstyr Bærehåndtag LCD-display Betjeningspanel Batterirum Lade-LED 18465_001...
  • Seite 49: Tekniske Data

    Tekniske data Omgivelsesspeci- Temperaturområde: fikationer Type Driftstemperatur Opbevaringstempe- [°C] ratur [°C] Zone80 DG -20 til +50 -40 til +70 Batteri Opladning: 0 til +40 0 til +30 Afladning: -20 til +55 AC/DC-strømforsy- 0 til +40 -10 til +80 ning Tekniske data...
  • Seite 50 Tekniske data Beskyttelse imod vand, støv og sand: Type Beskyttelse Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Støvtæt Vandtæt ned til 1 m kortvarig nedsænkning. Batteri IP54 (IEC 60529) Støvbeskyttet Beskyttelse imod vandstænk fra alle retninger. AC/DC-strømforsy- Brug kun ladeapparatet i tørre omgivelser, f.eks. i ning bygninger eller køretøjer.
  • Seite 51 Type Beskyttelse AC/DC-strømforsy- Maks. 90 % ikke-kondenserende ning Tekniske data...
  • Seite 52: Opbevaring Og Transport

    Opbevaring og transport Opbevaring og transport Transport i felten Når du transporterer udstyret i felten, bør du altid enten bære produktet i sin originale beholder • eller bære stativet med benene foldet ud over din skulder, hvorved det • påsatte produkt holdes opret. Justering på...
  • Seite 53 Betjening ☞ Batteriet skal oplades, før det bruges første gang. Opladning af Li- Den genopladelige Li-Ion-batteripakke i Zone80 DG kan lades op, uden at Ion-batteripak- det er nødvendigt at fjerne batteripakken fra laseren. trin for trin 011226_001 Betjening...
  • Seite 54 ☞ Hvis batteripakken er helt afladet, tager det ca. 5 timer at lade den helt op. En times opladning bør muliggøre 8 timers arbejde med Zone80 DG. Tænd og sluk Tryk på Tænd-sluk-knappen for at tænde og slukke Zone80 DG.
  • Seite 55 Hvis Zone80 DG er opsat inden for +/-6 ° selvnivelleringsintervallet • (horisontalt eller vertikalt), nivelleres den automatisk, så der dannes et nøjagtigt horisontalt laserstråleplan. Når Zone80 DG er nivelleret, begynder hovedet at rotere, og instru- • mentet er parat til brug. H.I.Alarm-systemet bliver aktivt, 30 sekunder efter at selvnivellerin- •...
  • Seite 56: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 58 879490-1.0.0da Oversat fra originalen (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Schweiz GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 59: Quick Guide

    GeoMax Zone80 DG Quick Guide Version 1.0 Deutsch...
  • Seite 60 Wichtige Informationen über Ihr Instrument Wichtige Informationen über Ihr Instrument Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung auf dem beigefügten Datenträger, bevor Sie das Produkt verwenden. ☞ Sorgfältig aufbewahren! ☞ Beachten Sie für einen sicheren Gebrauch des mitgelieferten Akkuladege- räts die Vorschriften und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung des Akkuladegeräts.
  • Seite 61 Laserprodukte Laserprodukt Laserklasse Klassifikation Zone80 DG Klasse 1 IEC 60825-1 (2014-05) Austrittsorte der Laserstrahlen Laserstrahl 011205_001 Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Wichtige Informationen über Ihr Instrument...
  • Seite 62 Wichtige Informationen über Ihr Instrument Für das AC-Netzteil: WARNUNG Wenn das Gerät nicht geerdet ist, kann dies zum Tod oder ernsthaften Ver- letzungen führen. Gegenmaßnahmen: ▶ Um einen Stromschlag zu vermeiden, müssen Stromkabel und Steck- dose geerdet sein.
  • Seite 63 Bei AC/DC-Netzteil und Akkuladegerät: WARNUNG Stromschlaggefahr bei Verwendung in feuchten und rauen Bedin- gungen Wenn das Produkt feucht wird, kann dies einen elektrischen Schlag verur- sachen. Gegenmaßnahmen: ▶ Wenn das Produkt feucht wird, darf es nicht verwendet werden! ▶ Verwenden Sie das Produkt nur in trockener Umgebung, zum Beispiel in Gebäuden oder Fahrzeugen.
  • Seite 64 • Verwenden des Produkts nach unsachgemäßer Reparatur. • Gegenmaßnahmen: ▶ Das Produktgehäuse nicht öffnen! ▶ Diese Produkte dürfen nur von durch GeoMax autorisierte Servicezent- ren repariert werden. Konformität mit FCC Teil 15 (gültig in den USA) • nationalen Vor- schriften Hiermit erklärt GeoMax AG, dass die Funkausrüstung des Typs...
  • Seite 65 Geräte der Klasse 1 entsprechend der europäischen Richtli- nie 2014/53/EU (RED) können ohne Einschränkung in jedem Mitgliedsstaat des EWR in den Verkehr gebracht und in Betrieb genommen werden. In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht durch die Europä- • ische Richtlinie 2014/53/EU oder FCC Teil 15 abgedeckt sind, sind die Bestimmungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen.
  • Seite 66 Instrumentenkomponenten Instrumentenkomponenten Laserkomponen- Platte für optionales Fernrohr Tragegriff LCD-Anzeige Steuerungseinheit Batteriefach Lade-LED 18465_001...
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Umweltspezifika- Temperaturbereich: tionen Betriebstemperatur Lagertemperatur [°C] [°C] Zone80 DG -20 bis +50 -40 bis +70 Batterie Laden: 0 bis +40 0 bis +30 Entladen: -20 bis +55 AC/DC-Netzteil 0 bis +40 -10 bis +80 Schutz gegen Wasser, Staub und Sand:...
  • Seite 68 Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen. AC/DC-Netzteil Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Umgebungen, z.B. in Gebäuden oder Fahrzeugen. Feuchtigkeit: Schutz Zone80 DG Max 95 %, nicht kondensierend. Batterie Max 95 %, nicht kondensierend. AC/DC-Netzteil Max 90 %, nicht kondensierend.
  • Seite 69: Wartung Und Transport

    Wartung und Transport Transport im Achten Sie beim Transport Ihrer Ausrüstung im Feld immer darauf, dass Sie Feld das Produkt entweder im Originalbehälter transportieren, • oder das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt auf- • recht zwischen den Stativbeinen über der Schulter tragen. Feldjustierung Wird das Produkt hohen mechanischen Kräften ausgesetzt, z.
  • Seite 70 Bedienung Bedienung ☞ Die Batterie muss vor der Erstverwendung geladen werden. Schritt für Das wiederaufladbare Li-Ionen-Akkupack im Zone80 DG muss zum Laden Schritt: nicht aus dem Laser entfernt werden. Laden des Li- Ionen-Akku- packs 011226_001...
  • Seite 71 Schieben Sie die Verriegelung am Batteriefach in die Mittelposi- tion, um die Ladebuchse freizulegen. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse des Zone80 DG- Akkupacks stecken. Die kleine, blinkende LED neben der Ladebuchse zeigt an, dass der Zone80 DG aufgeladen wird.
  • Seite 72 Zone80 DG an. Wenn das Gerät innerhalb des Selbstnivellierbereichs von +/-6° (hori- • zontal oder vertikal) aufgestellt wurde, nivelliert sich der Zone80 DG automatisch, um eine präzise horizontale Ebene durch den Laserstrahl zu erzeugen. Nach Abschluss der Nivellierung beginnt der Laserkopf zu rotieren und •...
  • Seite 73: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 74 879490-1.0.0de Originaltext (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Schweiz GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 75: Guía Rápida

    GeoMax Zone80 DG Guía Rápida Versión 1.0 Español...
  • Seite 76 Información importante de su instrumento Información importante de su instrumento Antes de utilizar el producto, lea y siga las instrucciones del manual de uso que se encuentra en el dispositivo de almacenamiento de datos adjunto. ☞ ¡Conservar para futuras consultas! ☞...
  • Seite 77 Productos láser Producto láser Clase de láser Clasificación Zone80 DG Clase 1 IEC 60825-1 (2014-05) Ubicaciones de las aperturas del rayo láser Rayo láser 011205_001 No deseche el producto con la basura doméstica. Información importante de su instrumento...
  • Seite 78 Información importante de su instrumento Para la fuente de alimentación CA: ADVERTENCIA El usuario está en peligro de muerte o de sufrir lesiones graves si la unidad no tiene una conexión a tierra. Medidas preventivas: ▶ Para evitar descargas eléctricas, el cable de alimentación y el enchufe deben estar conectados a tierra.
  • Seite 79 Para el suministro de energía de CA/CC y el cargador de batería: ADVERTENCIA Descarga eléctrica debida al uso en condiciones de humedad y con- diciones extremas Si la unidad se moja, existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Medidas preventivas: ▶...
  • Seite 80 Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el • mismo. Medidas preventivas: ▶ ¡No abrir el producto! ▶ Encargar la reparación de estos productos sólo a centros de servicio técnico autorizados por GeoMax. Conformidad con FCC Parte 15 (aplicable en los EE. UU.) • regulaciones nacionales...
  • Seite 81 Por la presente, GeoMax AG declara que el equipo de radio modelo • Zone80 DG cumple la Directiva 2014/53/UE y otras Directivas comunitarias aplicables. El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede consultar en la siguiente dirección de internet: http:// www.geomax-positioning.com/Downloads.htm.
  • Seite 82: Componentes Del Instrumento

    Componentes del instrumento Componentes del instrumento Componentes del láser Base para el visor opcional Asa de transporte Pantalla LCD Panel de control Compartimento de la batería LED de carga 18465_001...
  • Seite 83: Datos Técnicos

    Tipo Rango de temperatu- Rango de temperatu- ras de trabajo [°C] ras de almacena- miento [°C] Zone80 DG -20 a +50 -40 a +70 Batería Carga: 0 a +40 0 a +30 Descarga: -20 a +55 Fuente de alimenta-...
  • Seite 84 Datos técnicos Protección contra el agua, el polvo y la arena: Tipo Protección Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Estanco al polvo Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal. Batería IP54 (IEC 60529) Estanco al polvo Protección contra salpicaduras de agua en cual- quier dirección.
  • Seite 85 Tipo Protección Batería Máx. 95 % sin condensación Fuente de alimenta- Máx. 90 % sin condensación ción CA/CC Datos técnicos...
  • Seite 86 Cuidados y transporte Cuidados y transporte Transporte en Cuando se transporte el equipo en el campo hay que procurar siempre campo llevar el equipo en su maletín original, • o llevar al hombro el trípode con las patas abiertas, con el instru- •...
  • Seite 87 Funcionamiento ☞ Cargue la batería antes de usarla por primera vez. Carga del El paquete recargable de baterías de ion de Litio del Zone80 DG se puede paquete de bate- cargar sin retirarlo del láser. rías de ion de Litio,...
  • Seite 88 ☞ El paquete de baterías alcanza la carga completa en aproximada- mente 5 horas si está completamente vacío. Una carga de una hora debe permitir que el Zone80 DG funcione durante 8 horas.
  • Seite 89 • +/-6° (horizontal o vertical), el Zone80 DG se nivela automáticamente para generar un plano horizontal preciso de luz láser. Una vez nivelado, el cabezal comienza a girar, y el Zone80 DG queda • listo para su uso. El sistema de alerta de altura del instrumento (alarma AI) se activa •...
  • Seite 90: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de Conformidad UE Declaración de Conformidad UE EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 92 879490-1.0.0es Traducción de la versión original (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 93: Pikaopas

    GeoMax Zone80 DG Pikaopas Versio 1.0 Suomi...
  • Seite 94 Tärkeitä tietoja kojeestasi Tärkeitä tietoja kojeestasi Lue ennen tuotteen käyttöä tuotteen mukana toimitetulle tallennuslaitteelle tallennettu käyttöohje ja noudata siinä annettuja ohjeita. ☞ Säilytä tulevaa käyttöä varten! ☞ Varmista mukana tulevan akkulaturin käytön turvallisuus noudattamalla akkulaturin käyttöohjeissa annettuja ohjeita. Käyttötarkoitus Laite tuottaa vaakasuoran lasertason tai lasersäteen linjausta varten. •...
  • Seite 95 Lasertuotteet Lasertuote Laserluokka Luokitus Zone80 DG Luokka 1 IEC 60825-1 (2014-05) Laseraukkojen sijaintipaikat Lasersäde 011205_001 Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tärkeitä tietoja kojeestasi...
  • Seite 96 Tärkeitä tietoja kojeestasi AC-virtalähde: VAROITUS Jos tuotetta ei maadoiteta, seurauksena voi olla kuolema tai vakava vam- mautuminen. Turvallisuustoimenpide: ▶ Virtajohto ja virtapistorasia on maadoitettava sähköiskujen välttämi- seksi.
  • Seite 97 AC/DC-virtalähde ja akkulaturi: VAROITUS Tuotteen käyttäminen märissä tai vaativissa olosuhteissa voi aiheuttaa sähköiskun vaaran Jos yksikkö kastuu, se voi aiheuttaa sähköiskun. Turvallisuustoimenpide: ▶ Tuotetta ei saa käyttää, jos se kastuu! ▶ Käytä tuotetta vain kuivissa ympäristöissä, esimerkiksi rakennuksissa tai ajoneuvoissa. ▶...
  • Seite 98 Tämän tuotteen saa korjata ainoastaan GeoMax -yhtiön valtuuttama huoltopalvelu. Yhdenmukaisuus FCC, osa 15 (sovellettavissa USA:ssa) • kansallisten määräysten GeoMax AG vakuuttaa, että tyypin Zone80 DG radiolaite on yhden- • kanssa mukainen direktiivin 2014/53/EU ja muiden sovellettavien euroop- palaisten direktiivien kanssa. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan luetta- vissa osoitteessa http://www.geomax-positioning.com/Down-...
  • Seite 99 Eurooppalaisen direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisia luokan 1 laitteita saa markkinoida ja käyttää rajoituksetta kaikissa ETA-jäsenvaltioissa. Yhdenmukaisuuden on oltava hyväksyttynä ennen laitteiston käyt- • töä niissä maissa, joiden kansallisiin säädöksiin FCC osa 15 tai eurooppalainen direktiivi 2014/53/EU ei ulotu. Japanin radiolaki. •...
  • Seite 100 Kojeen komponentit Kojeen komponentit Laserin osat Alusta lisävarus- teena saatavalle tähtäyskiikarille Kantokahva Nestekidenäyttö Ohjauspaneeli Akkukotelo Latauksen merkki- valo 18465_001...
  • Seite 101: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Käyttöolosuhteet Lämpötila-alue: Tyyppi Käyttölämpötila [°C] Säilytyslämpötila [°C] Zone80 DG –20...+50 –40...+70 Akku Lataus: 0...+40 0...+30 Purkaus: –20...+55 AC/DC-virtalähde 0...+40 –10...+80 Suojaus vettä, pölyä ja hiekkaa vastaan: Tyyppi Suojausluokka Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Pölytiivis Vesitiivis 1 m syvyyteen saakka hetkellisesti.
  • Seite 102 Akku IP54 (IEC 60529) Suojattu pölyltä Suojattu kaikista suunnista tulevalta roiskeve- deltä. AC/DC-virtalähde Käytä vain kuivissa ympäristöissä, esimerkiksi rakennuksissa ja ajoneuvoissa. Kosteus: Tyyppi Suojausluokka Zone80 DG Enint. 95 % ei-tiivistyvä Akku Enint. 95 % ei-tiivistyvä AC/DC-virtalähde Enint. 90 % ei-tiivistyvä...
  • Seite 103: Hoito Ja Kuljetus

    Hoito ja kuljetus Kuljetus maas- Kuljetettaessa laitetta maastossa varmista aina, että tossa joko kuljetat laitetta sen alkuperäisessä kuljetuskotelossa, • tai kuljetat konetta jalustaan kiinnitettynä ja jalustan jalat levitettynä, • tukien jalustaa olkapäätäsi vasten niin, että koje pysyy pystysuorassa. Käyttösäädöt Tuotteen altistaminen suurille mekaanisille voimille, esimerkiksi kuljetta- malla tuotetta usein, käsittelemällä...
  • Seite 104 Käyttö Käyttö ☞ Akku täytyy ladata ennen kuin sitä käytetään ensimmäistä kertaa. Li-Ion-akun Zone80 DG:n ladattava Li-Ion-akku voidaan ladata irrottamatta akkua lase- lataaminen, rista. vaiheet 011226_001...
  • Seite 105 Kytke vaihtovirtaliitin asianmukaiseen vaihtovirtalähteeseen. Yhdistä laturin pistoke Zone80 DG:n akun latausliittimeen. Pieni LED-merkkivalo latausliittimen vieressä vilkkuu ja ilmaisee, että Zone80 DG latautuu. Merkkivalo palaa jatkuvasti, kun akku on ladattu täyteen. Irrota laturin pistoke latausliittimestä, kun akku on ladattu täy- teen.
  • Seite 106 Mikäli Zone80 DG on asennettu itsetasaava alueelle (vaaka- tai pysty- • suora), se itse saa automaattisesti lasersäteen tarkkaan vaakatasoon. Itsetasusalue on korkeintaan +/- 6°. Kun Laserpää on tasattu, se alkaa pyöriä ja Zone80 DG on valmis käy- • tettäväksi. H.I.-hälytysjärjestelmä käynnistyy 30 sekunnin kuluttua itsetasauksen •...
  • Seite 107: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 108 879490-1.0.0fi Alkuperäinen teksti (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Sveitsi GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 109: Guide Abrégé

    GeoMax Zone80 DG Guide abrégé Version 1.0 Français...
  • Seite 110 Informations importantes sur l'instrument Informations importantes sur l'instrument Avant l'emploi du produit, lire et respecter le manuel de l'utilisateur chargé sur le périphérique de stockage de données fourni. ☞ A conserver pour une consultation ultérieure ! ☞ Pour utiliser le chargeur de batterie en toute sécurité, veuillez également respecter les consignes et instructions contenues dans le manuel de l'utili- sateur du chargeur de batterie.
  • Seite 111 Produits laser Produit laser Classe laser Classification Zone80 DG Classe 1 CEI 60825-1 (2014-05) Emplacement des ouvertures laser Faisceau laser 011205_001 Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Informations importantes sur l'instrument...
  • Seite 112 Informations importantes sur l'instrument Pour l’alimentation CA : AVERTISSEMENT Si le produit n’est pas relié à la terre, il y a un risque de blessure grave, voire un danger de mort. Mesures préventives : ▶ Pour exclure tout risque d'électrocution, le câble d'alimentation et le connecteur doivent être mis à...
  • Seite 113 Pour l'alimentation CA/CC et le chargeur de batterie : AVERTISSEMENT Choc électrique dû à une utilisation dans des conditions d'humidité (forte) Si l'humidité pénètre dans l'unité, un risque de choc électrique en résulte pour vous. Mesures préventives : ▶ Le produit ne doit pas être utilisé s'il n'est pas sec ! ▶...
  • Seite 114 Utiliser le produit après des tentatives de réparation non conformes • aux règles prescrites. Mesures préventives : ▶ N'ouvrez pas le produit ! ▶ Seuls les centres SAV agréés par GeoMax sont autorisés à réparer ces produits. Conformité avec FCC partie 15, applicable aux États-Unis • les prescriptions nationales...
  • Seite 115 GeoMax AG déclare par la présente que l’équipement radio de type • Zone80 DG est conforme à la directive européenne 2014/53/CE et aux autres directives européennes applicables. Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être con- sulté à l’adresse Internet suivante : http://www.geomax-position- ing.com/Downloads.htm.
  • Seite 116: Composants De L'instrument

    Composants de l'instrument Composants de l'instrument Éléments du laser Plaque pour lunette optionnelle Poignée de trans- port Écran LCD Panneau de com- mande Compartiment de batterie LED de chargement 18465_001...
  • Seite 117: Caractéristiques Techniques

    Environnement Plage de température : Type Température d'utili- Température de sation [°C] stockage [°C] Zone80 DG De -20 à +50 De -40 à +70 Batterie Charge : 0 à + +40 0 à + +30 Décharge : De -20 à...
  • Seite 118 Caractéristiques techniques Protection contre l’eau, la poussière et le sable : Type Protection Zone80 DG IP67 (CEI 60529) Étanche à la poussière Étanche jusqu'à une profondeur de 1 m (immer- sion temporaire). Batterie IP54 (CEI 60529) Protégé contre la poussière Protection contre les projections d'eau dans tou- tes les directions.
  • Seite 119 Humidité : Type Protection Zone80 DG 95 % au maximum, sans condensation Batterie 95 % au maximum, sans condensation Alimentation élec- 90 % au maximum, sans condensation trique CA/CC Caractéristiques techniques...
  • Seite 120: Entretien Et Transport

    Entretien et transport Entretien et transport Transport sur le Lors du transport sur le terrain, toujours s'assurer de : terrain transporter le produit dans son coffret d'origine, • ou de transporter le trépied sur l'épaule, l'instrument monté restant à • la verticale Réglage de ter- Toute exposition du produit à...
  • Seite 121 ☞ Veillez à charger la batterie avant la première utilisation. Charge du pack La charge du pack de batteries Li-ion rechargeables du Zone80 DG est pos- de batteries Li- sible sans qu'il soit nécessaire de retirer ce pack du laser.
  • Seite 122 Brancher la fiche du chargeur sur la prise de charge du pack de batteries Zone80 DG. La petite LED à côté de la prise de charge clignote pour indiquer que le Zone80 DG est en cours de charge. La LED émet une lumière continue quand le pack de batteries est entièrement chargé.
  • Seite 123 S'il est mis en station dans la plage d'autocalage +/-6° (plan horizon- • tal ou vertical), le Zone80 DG se cale tout seul pour générer un plan laser horizontal précis. Une fois l'instrument calé, la tête se met à tourner et le Zone80 DG •...
  • Seite 124: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 126 879490-1.0.0fr Traduction de la version originale (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Suisse GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 127: Guida Rapida

    GeoMax Zone80 DG Guida rapida Versione 1.0 Italiano...
  • Seite 128 Importanti informazioni sullo strumento Importanti informazioni sullo strumento Prima di utilizzare il prodotto, leggere e seguire le indicazioni del Manuale Utente contenuto nel dispositivo di memoria in dotazione. ☞ Da conservare per futura consultazione. ☞ Per garantire la sicurezza durante l'uso del caricabatterie in dotazione, seguire anche le indicazioni e le istruzioni del Manuale d'uso del caricabat- terie.
  • Seite 129 Prodotti laser Prodotto laser Classe laser Classificazione Zone80 DG Classe 1 IEC 60825-1 (2014-05) Posizione delle aperture laser Raggio laser 011205_001 Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Importanti informazioni sullo strumento...
  • Seite 130 Importanti informazioni sullo strumento Per l'alimentazione CA: AVVERTENZA Se l'unità non è collegata a terra possono verificarsi infortuni, con il rischio di morte o gravi lesioni. Precauzioni: ▶ Per evitare scariche elettriche, il cavo di alimentazione e la presa di corrente devono essere collegati a terra.
  • Seite 131 Per l'alimentatore CA/CC e il caricabatterie: AVVERTENZA Scarica elettrica causata dall'utilizzo in ambienti ostili o bagnati Se l'unità si bagna può generare scariche elettriche. Precauzioni: ▶ Non utilizzare il prodotto se è umido! ▶ Utilizzare il prodotto solo in ambienti asciutti, ad esempio all'interno di edifici o veicoli.
  • Seite 132 FCC parte 15 (in vigore negli Stati Uniti) • legislazione nazionale GeoMax AG dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo Zone80 DG • è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle altre direttive europee in vigore. Il testo completo della dichiarazione di conformità per l'UE è dispo- nibile all'indirizzo: http://www.geomax-positioning.com/Down-...
  • Seite 133 Gli strumenti di classe 1 ai sensi della direttiva euro- pea 2014/53/UE (RED) possono essere commercializzati e utilizzati senza limitazioni in qualsiasi stato membro del SEE. La conformità per i paesi in cui vigono altre disposizioni nazionali • non coperte dalla direttiva FCC, parte 15, o dalla direttiva euro- pea 2014/53/UE deve essere approvata prima della messa in eser- cizio.
  • Seite 134: Componenti Dello Strumento

    Componenti dello strumento Componenti dello strumento Componenti del laser Piastra per cannoc- chiale opzionale Maniglia per il tra- sporto Display LCD Pannello di con- trollo Vano batteria LED di carica 18465_001...
  • Seite 135: Dati Tecnici

    Limiti di temperatura: ambientali Tipo Temperatura di eser- Temperatura di stoc- cizio [°C] caggio [°C] Zone80 DG Da -20 a +50 Da -40 a +70 Batteria Ricarica: Da 0 a +40 Da 0 a +30 Scarica: Da -20 a +55...
  • Seite 136 Dati tecnici Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia: Tipo Protezione Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Ermetico alla polvere Impermeabile fino a 1 m in immersione tempora- nea. Batteria IP54 (IEC 60529) Protezione dalla polvere Protezione dagli spruzzi d'acqua da qualsiasi dire- zione.
  • Seite 137 Tipo Protezione Batteria Max 95% senza condensa Alimentatore CA/CC Max 90% senza condensa Dati tecnici...
  • Seite 138 Cura e trasporto Cura e trasporto Trasporto in Per il trasporto dell'apparecchiatura sul campo assicurarsi sempre di campagna trasportare lo strumento nella sua custodia originale • o trasportare il treppiedi con le gambe aperte appoggiandolo sulla • spalla, tenendo sempre lo strumento in posizione eretta. Regolazioni sul Se il prodotto viene sottoposto a sollecitazioni meccaniche intense, ad campo...
  • Seite 139 Funzionamento ☞ Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Procedura detta- La batteria ricaricabile agli ioni di litio dello Zone80 DG si può caricare gliata senza rimuoverla dallo strumento. per la ricarica della batteria a ioni di litio...
  • Seite 140 Zone80 DG. Il piccolo LED vicino al jack di carica lampeggerà indicando che lo Zone80 DG è in carica. Quando la batteria sarà completamente carica, il LED smetterà di lampeggiare rimanendo acceso. Quando la batteria sarà completamente carica, scollegare lo spi- notto del caricabatterie dal jack di carica.
  • Seite 141 • si livella automaticamente (in orizzontale o verticale) per creare un preciso piano di luce laser orizzontale. Una volta a livello, la testa inizia a ruotare e il Zone80 DG è pronto • per l'uso. Il sistema di allarme quota strumento (H.I. Alert) si attiva 30 secondi •...
  • Seite 142: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità UE EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 144 879490-1.0.0it Traduzione dal testo originale (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 145: クイックガイド

    GeoMax Zone80 DG クイックガイド バージョン 1.0 日本語...
  • Seite 146 ご使用の器械についての重要な情報 ご使用の器械についての重要な情報 製品を使用する前に、添付のデータ記憶装置のユーザーマニュアルをお読みください。 ☞ 今後のために保管しておいてください。 ☞ 付属の充電器を使用する際の安全を確保するために、充電器のユーザーマニュアルに記載 されている指示と手順を守ってください。 • 使用目的 この製品は高さ基準決めの目的で水平なレーザー面もしくはレーザー光を発します。 • このレーザー光はレーザー受光器で検知可能です。 • 製品のリモートコントロール • 外部機器とのデータ通信 レーザー製品 レーザー製品 レーザークラス 等級 Zone80 DG クラス 1 IEC 60825-1 (2014-05)
  • Seite 147 レーザー照射口の位置 レーザー光線 011205_001 本製品は、家庭のゴミと一緒に捨ててはいけません。 ご使用の器械についての重要な情報...
  • Seite 148 ご使用の器械についての重要な情報 AC 電源の場合: 警告 もし、機器を接地しないと、死亡ないしは重傷を負いかねません。 予防措置: ▶ 感電ショックを避けるためには、必ず接地してください。...
  • Seite 149 AC/DC 電源および充電器の場合: 警告 湿った環境や過酷な環境での使用による感電 ユニットが濡れた場合、感電する恐れがあります。 予防措置: ▶ 製品が湿気を帯びた場合は、絶対に使用しないでください。 ▶ 屋内や車の中など、必ず乾いた環境で製品を使用してください。 ▶ 湿気から製品を保護してください。 ご使用の器械についての重要な情報...
  • Seite 150 警告 許可なく製品を開ける 以下のいずれかの行為により、感電する恐れがあります。 • 通電中の構成品に触れた場合 • 不適切な修理を行った後に製品を使用した場合。 予防措置: ▶ 製品は開けないでください! ▶ GeoMax から 許可されたサービスセンターのみが、製品の修理を行うことができま す。 各国規制への対応 • FCC の第 15 条 (アメリカ合衆国で適用) • GeoMax AG は、指令 2014/53/EU は無線装置の申請を行っております。また、 Zone80 DG は 2014/53/EU およびその他の適用される欧州指令に準拠していま す。 EU 適合宣言の全文は、下記 URL で参照することができます http://www.geomax- positioning.com/Downloads.htm.
  • Seite 151 欧州指令 2014/53/EU に準拠したクラス 1 のレーザー機器は、市場に出 すことができ、いかなる EEA 加盟国でも規制なしに稼動することができま す。 • FCC パート 15 または EU 指令 2014/53/EU の対象となっていない国は、使用お よび操作の前に承認されなければなりません。 • 日本の電波法。 • この装置は、日本の電波法に則っています( )。 電波法 • この機器を改造しないでください(改造すると認証番号が無効になります)。 ご使用の器械についての重要な情報...
  • Seite 152 器械のコンポーネント 器械のコンポーネント レーザー発光器 スコープ(オプション)取 付用プレート キャリーハンドル LCD ディスプレイ コントロールパネル バッテリー収納部 充電 LED 18465_001...
  • Seite 153 テクニカルデータ 環境条件 温度範囲: 項目 動作温度(°C) 保管温度(°C) Zone80 DG -20 ~ +50 -40 ~ +70 バッテリー 充電:0 ~ +40 0 ~ +30 放電:-20 ~ +55 AC/DC 電源ボックス 0 ~ +40 -10 ~ +80 防水、防塵: 項目 保護 Zone80 DG IP67 (IEC 60529) 防塵の侵入が保護されます...
  • Seite 154 テクニカルデータ 項目 保護 バッテリー IP54 (IEC 60529) 防塵 あらゆる方向から飛散する水に対する保護。 AC/DC 電源ボックス 屋内や車内など乾燥した場所で操作してください。 湿度: 項目 保護 Zone80 DG 最大 95 %、結露なきこと バッテリー 最大 95 %、結露なきこと AC/DC 電源ボックス 最大 90 %、結露なきこと...
  • Seite 155 取り扱いと輸送 現場での運搬 作業現場で器械を輸送する場合、必ず次の指示に従ってください。 • オリジナルコンテナーに納めるか、または • 三脚の脚を広げて肩に乗せて、器械を上向きにキープします。 現場での調整 頻繁な運搬や荒い取り扱いなどにより製品を機械的に大きな力にさらしたり、製品を長時間 保管したりすると、測定精度に偏差が生じたり、低下する可能性があります。製品を使用す る前に、ユーザーマニュアルに従って定期的にテスト観測と現場での調整を行ってください。 取り扱いと輸送...
  • Seite 156 操作 操作 ☞ 使用前に、バッテリーをフル充電することをおすすめします。 リチウムイオン電池パ Zone80 DG の充電式リチウムイオン電池は、本体から外さず充電可能です。 ックの充電 手順 011226_001 バッテリー収納部のロック機構を中心部へスライドさせると、充電用ジャックが表 れます。...
  • Seite 157 適切な AC 電源のコンセントへプラグを差し込みます。 Zone80 DG のバッテリーパックのジャックに充電プラグを差し込みます。 充電ジャックの横にある小さな LED が点滅したら、Zone80 DG の充電中です。 充電が完了すると、LED が点灯します。 充電が完了後、ジャックからプラグを抜きます。 ロック機構を左位置までスライドさせ、充電ジャックにほこりなどが入らないよう に注意してください。 ☞ バッテリーパックがは空の状態からフル充電するまで、約 5 時間かかります。1 時間の充電で、Zone80 DG は 8 時間稼働します。 電源オンとオフ 電源ボタンを押して、Zone80 DG をオンまたはオフにします。 操作...
  • Seite 158 操作 電源がオンになった後には: • LCD ディスプレイがオンになり、Zone80 DG の現在のステータスを表示します。 • ±6°以内に設置されていれば、自動整準機能が作動し(水平および鉛直)、Zone80 DG は自動的に水平に据えられレーザー光による正確な水平面を照射します。 • 整準完了後、ヘッドが回転を始め、Zone80 DG は利用可能になります。 • H.I.警告システムは、自動整準完了後 30 秒で作動します。H.I.システムは、三脚が動 いたことに起因する高さの変化から Zone80 DG を保護します。 • 自動整準システムと H.I.警告機能により、継続してレーザービームが正しく作動してい るかモニタリングします。 ☞ H.I.警告機能は、Zone80 DG の電源が入ると自動的にオンになります。...
  • Seite 159 EU 適合宣言 EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) • 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with annex III) • 2006/42/EC Machinery (MD) This corresponds to • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) EN ISO/IEC 17050-1.
  • Seite 160 879490-1.0.0ja オリジナルテキストの翻訳版 (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 161: 퀵가이드

    GeoMax Zone80 DG 퀵가이드 버전 1.0 한글...
  • Seite 162 장비의 중요한 정보 장비의 중요한 정보 제품을 사용하기 전에 동봉된 데이터 보관 장치에 포함된 사용자 매뉴얼을 읽어보십 시오. ☞ 보관하여 참고하십시오! ☞ 함께 제공되는 배터리 충전기를 안전하게 사용하려면 사용자 매뉴얼에 나와 있는 배 터리 충전기에 대한 지침과 지시를 준수하십시오. 올바른 사용 수평...
  • Seite 163 레이저 제품 레이저 제품 레이저등급 특성 Zone80 DG Class 1 IEC 60825-1 (2014-05) 레이저 위치 레이저 빔 011205_001 제품을 가정용 쓰레기와 함께 폐기하면 안 됩니다. 장비의 중요한 정보...
  • Seite 164 장비의 중요한 정보 AC 전원 공급 장치: 경고 장치가 접지되어 있지 않으면 사망 또는 심각한 부상이 발생할수 있습니다. 예방: ▶ 전기 충격을 피하려면 전원 케이블 및 전원을 접지시키십시오.
  • Seite 165 AC/DC 전원 아답터 & 배터리 충전기: 경고 습하고 극한 환경에서 사용으로 인한 감전 제품이 젖으면 감전될 수 있습니다. 예방: ▶ 제품이 습해진 경우 사용하지 마십시오! ▶ 건물이나 자동차 내부 같은 건조한 환경에서만 제품을 사용하십시오. ▶ 제품이 습기에 노출되지 않도록 하십시오. 장비의...
  • Seite 166 GeoMax 인증 서비스센터에서만 제품을 수리할 수 있습니다. 국가 적합성 규정 FCC 파트 15 (US 적용) • GeoMax AG 는 전파 장치 유형 Zone80 DG 이 인증 2014/53/EU 및 기타 해 • 당되는 유럽 인증을 준수하였음을 알립니다. EU 적합성 선언서 전문은 에서 확인하실 수 있습니다 http://www.geomax-...
  • Seite 167 유럽 인증 2014/53/EU(RED)를 준수하는 Class 1 장비는 EEA 회원 국 가에서는 아무런 제약 없이 판매 및 서비스가 가능합니다. FCC 파트 15 또는 유럽 인증 2014/53/EU에 해당되지 않고, 기타 국제 규약에 • 적용받는 국가에 대한 적합성은 사용 및 작동 전에 인증을 받아야 합니다. 일본...
  • Seite 168 장비 컴퍼넌트 장비 컴퍼넌트 레이저 구성요소 옵션 구배면 운반핸들 LCD 화면 컨트롤 패널 배터리소켓 충전 LED 18465_001...
  • Seite 169 기술 사양 환경 사양 온도 범위: 종류 작동온도 [°C] 보관온도 [°C] Zone80 DG -20 ~ +50 -40 ~ +70 배터리 충전: 0 ~ +40 0 ~ +30 방전: -20 ~ +55 AC/DC 전원 아답터 0 ~ +40 -10 ~ +80 방진, 방수:...
  • Seite 170 보호 배터리 IP54 (IEC 60529) 방진 모든 방향에서 방수. AC/DC 전원 아답터 빌딩 또는 차량과 같은 건조한 환경에서만 사용하십시오. 습도: 종류 보호 Zone80 DG 최대 95 % 비응축 배터리 최대 95 % 비응축 AC/DC 전원 아답터 최대 90 % 비응축...
  • Seite 171 관리 및 운반 현장 운반 현장에서 장비 운반시 다음을 확인하십시오. 오리지널 컨테이너를 사용하여 제품을 운반하십시오. • 또는 삼각대 다리를 벌려 어깨에 붙혀 운반하십시오. • 현장 조정 빈번한 이동 또는 부주의한 핸들링 등과 같은 강한 기계적 충격에 노출시키거나 장시 간 제품을 보관하면 편차가 발생하고 측정 정확도가 떨어질 수 있습니다. 정기적으로 텍스트...
  • Seite 172 작동 작동 ☞ 최초 사용전에는 배터리를 반드시 충전해야합니다. 리튬 이온 배터리팩 Zone80 DG용 충전식 리튬 이온 배터리는 본체에서 분리없이 충전 가능합니다. 충전 단계 011226_001 배터리 함에서 잠금장치를 중심 위치로 밀어 충전 잭을 꺼냅니다.
  • Seite 173 AC 커넥터에 한국형 어댑터를 연결합니다. 충전 플러그를 Zone80 DG 배터리팩의 잭과 연결합니다. 충전잭 옆의 작은 LED 가 반짝이는 것은 Zone80 DG가 충전 중임을 의미 합니다. 배터리가 완충되면 LED가 켜져 있습니다. 배터리 완충되면 충전기 플러그를 잭에서 분리하십시오. 잠금장치를 좌측으로 밀어 충전 책에 먼지가 들어가지 않도록 하십시오.
  • Seite 174 작동 켜진 상태: LCD 화면이 켜진 후 Zone80 DG의 상태가 표시됩니다. • +/-6° 셀프 레벨링 범위 (평면 또는 수직)에서 Zone80 DG는 자동으로 레이저 • 수평면을 맞춥니다. 수평 맞으면 헤드가 회전되며 Zone80 DG 사용 준비가 완료됩니다. • 셀프 레벨링을 이룬 후 30초가 지나면 H.I. 경고 시스템이 활성화됩니다. H.I. 경...
  • Seite 175 EU 적합성 선언서(Declaration of Conformity) EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with annex III) • 2006/42/EC Machinery (MD) • This corresponds to 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 176 879490-1.0.0ko 번역본 (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 177: Korte Handleiding

    GeoMax Zone80 DG Korte handleiding Versie 1.0 Nederlands...
  • Seite 178 Belangrijke informatie over uw instrument Belangrijke informatie over uw instrument Lees de gebruikershandleiding en volg de aanwijzingen op de meegeleverde gegevensopslag voordat u het product in gebruik neemt. ☞ Bewaren ter referentie! ☞ Om de veiligheid tijdens gebruik van de meegeleverde acculader te waar- borgen, moeten de aanwijzingen en instructies in acht worden genomen, zoals die vermeld zijn in de gebruiksaanwijzingen van de acculader.
  • Seite 179 Laserproducten Laserproduct Laserklasse Classificatie Zone80 DG Klasse 1 IEC 60825-1 (2014-05) Locaties van laseropeningen Laserstraal 011205_001 Het product mag niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Belangrijke informatie over uw instrument...
  • Seite 180 Belangrijke informatie over uw instrument Voor de AC-stroomvoorziening: WAARSCHUWING Als het product niet is aangesloten op de aarde, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen. Voorzorgsmaatregel: ▶ Stroomkabel en stopcontact moeten geaard zijn om elektrische schok- ken te voorkomen.
  • Seite 181 Voor de AC/DC-stroomvoorziening en de batterijlader: WAARSCHUWING Elektrische schok door gebruik in natte en zware omstandigheden U kunt een elektrische schok krijgen als de eenheid nat wordt. Voorzorgsmaatregel: ▶ Gebruik het product nooit als het product vochtig is! ▶ Gebruik het product alleen in droge omgevingen, bijvoorbeeld in gebouwen of voertuigen.
  • Seite 182 Gebruik van het product na onjuiste pogingen om reparaties uit te • voeren. Voorzorgsmaatregel: ▶ Maak het product niet open! ▶ Uitsluitend door GeoMax geautoriseerde servicecentra zijn bevoegd deze instrumenten te repareren. Conformiteit met FCC deel 15 (van toepassing in de VS) • nationale regel- geving...
  • Seite 183 Hierbij verklaart GeoMax AG dat de radioapparatuur, van type • Zone80 DG, voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en andere toepasse- lijke Europese Richtlijnen. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd via: http://www.geomax-positioning.com/Down- loads.htm. Klasse 1-apparatuur mag volgens Europese Richt- lijn 2014/53/EU (RED) zonder enige beperking worden ver- kocht en in gebruik genomen worden in alle EU-lidstaten.
  • Seite 184 Instrumentcomponenten Instrumentcomponenten Lasercomponen- Plaat voor optionele functie Handvat Lcd-display Bedieningspaneel Batterijcomparti- ment Oplaadlampje 18465_001...
  • Seite 185: Technische Gegevens

    Technische gegevens Omgevingsspeci- Temperatuurbereik: ficaties Type Werktemperatuur Opslagtemperatuur [°C] [°C] Zone80 DG -20 tot +50 -40 tot +70 Batterij Opladen: 0 tot +40 0 tot +30 Ontladen: -20 tot +55 AC/DC-voedings- 0 tot +40 -10 tot +80 adapter Technische gegevens...
  • Seite 186 Technische gegevens Bescherming tegen water, stof en zand: Type Bescherming Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Stofdicht Waterdicht tot 1 m bij tijdelijke onderdompeling. Batterij IP54 (IEC 60529) Beschermd tegen stof Bescherming tegen opspattend water uit willekeu- rige richting. AC/DC-voedings- Alleen gebruiken in droge omgevingen, bijvoor- adapter beeld in gebouwen of voertuigen.
  • Seite 187 Type Bescherming Batterij Max. 95 % niet condenserend AC/DC-voedings- Max. 90 % niet condenserend adapter Technische gegevens...
  • Seite 188: Verzorging En Vervoer

    Verzorging en vervoer Verzorging en vervoer Vervoer in het Bij vervoer van de apparatuur in het veld, er altijd zorg voor dragen dat u: veld het instrument draagt in de originele transportkoffer, • of het statief draagt met de benen gespreid over uw schouders, •...
  • Seite 189 ☞ De accu moet worden geladen, voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt. Het Li-Ion-batte- Het oplaadbare Li-Ion batterijpack in de Zone80 DG kan worden opgeladen rijpack opladen zonder het batterijpack uit de laser te verwijderen. stap voor stap...
  • Seite 190 Als het batterijpack volledig leeg is, duurt het ongeveer 5 uur voordat hij volledig opgeladen is. Met één uur opladen zou de Zone80 DG 8 uur achtereen moeten kunnen werken. In- en uitschake- Druk op de aan/uit-toets om de Zone80 DG in en uit te schakelen.
  • Seite 191 DG weer. Indien ingesteld binnen het bereik van de automatische waterpas van • +/- 6° (horizontaal of verticaal), zal de Zone80 DG automatisch waterpas gezet worden en een nauwkeurig horizontaal referentievlak laserstraal creëren. Na waterpas gezet te zijn, begint de kop te roteren en is de Zone80 •...
  • Seite 192: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU Conformiteitsverklaring EU Conformiteitsverklaring EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 194 879490-1.0.0nl Vertaling van de originele tekst (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Zwitserland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 195: Hurtigveiledning

    GeoMax Zone80 DG Hurtigveiledning Versjon 1.0 Norsk...
  • Seite 196 Viktige opplysninger om instrumentet Viktige opplysninger om instrumentet Les gjennom brukerhåndboken på medfølgende minneenhet før du tar i bruk dette produktet. ☞ Tas vare på som fremtidig referanse! ☞ For din sikkerhets skyld ta også hensyn til bruksanvisningen for batterilade- ren, hvis du bruker batterilader.
  • Seite 197 Laserprodukter Laserprodukt Laserklasse Klassifisering Zone80 DG Klasse 1 IEC 60825-1 (2014-05) Plassering av laseråpninger Laserstråle 011205_001 Produktet må ikke kastes i husholdningsavfallet. Viktige opplysninger om instrumentet...
  • Seite 198 Viktige opplysninger om instrumentet For vekselstrømforsyningen (AC): ADVARSEL Dersom enheten ikke er koblet til jord, kan det føre til alvorlig skade eller død. Forholdsregler: ▶ Strømledningen og strømuttaket må være jordet for å unngå elektrisk støt.
  • Seite 199 For AC/DC-strømforsyning og batterilader: ADVARSEL Elektrisk støt ved bruk i våte og krevende miljøer Dersom enheten blir våt, kan det føre til elektrisk støt. Forholdsregler: ▶ Produktet må ikke brukes dersom det blir vått! ▶ Produktet skal bare brukes i tørre omgivelser, for eksempel innendørs eller i bil.
  • Seite 200 FCC Part 15 (gjelder i USA) • nasjonale for- skrifter GeoMax AG erklærer med dette at radioutstyret av type Zone80 DG • er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og andre gjeldende europei- ske direktiver. Hele teksten til EU samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.geomax-positioning.com/Down-...
  • Seite 201 Utstyr i klasse 1 i henhold til EU-direktiv 2014/53/EU (RED) kan anskaffes og tas i bruk uten begrensninger i samtlige EØS-land. Samsvar for land med andre nasjonale forskrifter, som ikke omfat- • tes av FCC part 15 eller EU-direktiv 2014/53/EU, må godkjennes før bruk og drift.
  • Seite 202 Instrumentkomponenter Instrumentkomponenter Laserkomponen- Plate for alternativ teleskopsikte Bærehåndtak LCD-skjerm Kontrollpanel Batterirom Strømindikator 18465_001...
  • Seite 203 Tekniske data Miljø Temperaturområde: Type Driftstemperatur Lagringstemperatur [°C] [°C] Zone80 DG –20 til +50 -40 til +70 Batteri Lading: 0 til +40 0 til +30 Utlading: –20 til +55 AC/DC-strømforsy- 0 til +40 –10 til +80 ning Tekniske data...
  • Seite 204 Tekniske data Beskyttelse mot vann, støv og sand: Type Beskyttelse Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Støvtett Vanntett ned til 1 m midlertidig neddykking. Batteri IP54 (IEC 60529) Støvbeskyttet Beskyttelse mot vannsprut fra alle retninger. AC/DC-strømforsy- Må bare brukes i tørre omgivelser, f.eks. innen- ning dørs og inne i kjøretøyer.
  • Seite 205 Type Beskyttelse AC/DC-strømforsy- Maks. 90 % ikke kondenserende ning Tekniske data...
  • Seite 206: Vedlikehold Og Transport

    Vedlikehold og transport Vedlikehold og transport Transport i felten Når utstyret transporteres i felten må man alltid sørge for å enten bære instrumentet i den originale beholderen, • eller å bære stativet over skulderen med stativbeina spredd over skul- • deren og utstyret fast påskrudd i loddrett stilling.
  • Seite 207 Betjening ☞ Batteriet må lades opp før første gangs bruk. Lade Li-Ion-bat- Den oppladbare Li-Ion-batteripakken på Zone80 DG kan lades uten å ta teripakken den ut av laseren. trinn for trinn 011226_001 Betjening...
  • Seite 208 ☞ Batteripakken er fulladet på omtrent 5 timer fra den er fullsten- dig utladet. Lading i én time gir Zone80 DG mulighet for arbeids- tid i 8 timer. Slå av og på Trykk på strømtasten for å slå Zone80 DG av eller på.
  • Seite 209 • (horisontal eller vertikal), horisonteres Zone80 DG automatisk for å gi et nøyaktig horisontalplan av laserlyset. Når den er horisontert, vil hodet begynne å rotere, og Zone80 DG er • klar til bruk. Høydealarmen aktiveres 30 sekunder etter at selvhorisonteringen er •...
  • Seite 210: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring EU-samsvarserklæring EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 212 879490-1.0.0no Oversettelse av originalteksten (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Sveits GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 213: Skrócona Instrukcja Obsługi

    GeoMax Zone80 DG Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.0 Polska...
  • Seite 214 Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Przed rozpoczęciem pracy z produktem przeczytaj i postępuj zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi dostarczanej na nośniku pamięci. ☞ Ten symbol znajduje się przy informacjach, które powinny zostać zapamiętane. ☞...
  • Seite 215 Diody laserowe Diody laserowe Klasa lasera Klasyfikacja Zone80 DG Klasa 1 IEC 60825-1 (2014-05) Lokalizacja źródeł światła laserowego Plamka lasera 011205_001 Produkt nie może być wyrzucany wraz z odpadkami domowymi. Ważne informacje na temat Twojego instrumentu...
  • Seite 216 Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Dotyczy zasilaczy na prąd zmienny (AC): OSTRZEŻENIE Jeśli jednostka nie jest uziemiona, kontakt z nią może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Środki ostrożności: ▶ Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy uziemić kabel zasilający i gniazdko elektryczne.
  • Seite 217 Dotyczy zasilaczy na prąd zmienny / stały (AC / DC) i ładowarki baterii: OSTRZEŻENIE Porażenie prądem spowodowane używaniem produktu w mokrych i trudnych warunkach Użytkownik może zostać porażony prądem elektrycznym jeśli produkt stanie się mokry. Środki ostrożności: ▶ Jeśli produkt stanie się wilgotny to nie może on być używany! ▶...
  • Seite 218 Wymagania części 15 FCC (obowiązują w USA) sami lokalnymi • Niniejszym GeoMax AG oświadcza iż urządzenie radiowe typu Zone80 DG jest zgodne z wymogami Dyrektywy 2014/53/EU oraz innymi mającymi tu zastosowanie dyrektywami europejskimi. Pełny tekst deklaracji zgodności EU znajduje się na stronie: http://...
  • Seite 219 Urządzenia klasy 1, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2014/53/EU (RED) mogą być bez zastrzeżeń przedmiotem handlu i serwisowania we wszystkich państwach członkowskich EOG. • Przed użyciem należy potwierdzić zgodność instrumentu z przepisami w pań- stwach posiadających przepisy niezgodne z Dyrektywą FCC część 15 lub Dyrektywą...
  • Seite 220 Komponenty instrumentu Komponenty instrumentu Podzespoły lasera Miejsce na montaż opcjonalnej lunety Uchwyt do przenosze- Ekran LCD Panel sterowania Komora baterii Dioda ładowania 18465_001...
  • Seite 221: Dane Techniczne

    Dane techniczne Parametry środowi- Zakres temperatur: ska użytkowania Temperatura działania Temperatura przechowy- [°C] wania [°C] Zone80 DG -20 do +50 -40 do +70 Bateria Ładowanie: 0 do +40 0 do +30 Rozładowywanie: -20 do Zasilacz AC/DC 0 do +40 -10 do +80...
  • Seite 222 Dane techniczne Zabezpieczenie przed wodą, pyłem i piaskiem: Zabezpieczenie Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Pyłoszczelność Wodoodporność przy chwilowym zanurzeniu na głębo- kość 1 m. Bateria IP54 (IEC 60529) Pyłoszczelny Zabezpieczony przed strugami wody padającymi z dowolnego kierunku. Zasilacz AC/DC Korzystaj z produktu tylko w suchym środowisku, przykła- dowo w budynkach lub pojazdach.
  • Seite 223 Zabezpieczenie Bateria Maksymalnie 95 %, bez kondensacji Zasilacz AC/DC Maksymalnie 90 %, bez kondensacji Dane techniczne...
  • Seite 224: Przechowywanie I Transport

    Przechowywanie i transport Przechowywanie i transport Transport w terenie Podczas przenoszenia instrumentu w terenie upewnij się czy • jest on transportowany w oryginalnym pojemniku, • lub, czy jest umocowany na statywie oraz niesiony w pozycji pionowej; nogi sta- tywu muszą być rozłożone, a całość oparta na ramieniu. Rektyfikacja tere- Wystawianie produktu na działanie dużych sił...
  • Seite 225 Praca ☞ Przed pierwszym użyciem bateria musi zostać naładowana. Ładowanie baterii Bateria Li-Ion wielokrotnego ładowania do Zone80 DG może być ładowana bez Li-Ion, krok wyjmowania z instrumentu. po kroku 011226_001 Praca...
  • Seite 226 Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda ładowania znajdującego się na aku- mulatorze Zone80 DG. Mała dioda LED znajdująca się obok gniazda zacznie migać informując o rozpoczęciu ładowania Zone80 DG. Dioda będzie się stale świecić, gdy bateria zostanie całkowicie naładowana. Po całkowitym naładowaniu baterii, odłącz wtyczkę ładowarki od gniazda znajdującego się...
  • Seite 227 Uruchomi się ekran LCD, na którym wyświetlony zostanie bieżący status Zone80 DG. • W przypadku ustawienia samoczynnego poziomowania w zakresie wynoszącym +/-6° (w poziomie lub w pionie), urządzenie Zone80 DG automatycznie wypozio- muje się w taki sposób, aby utworzyć dokładną płaszczyznę poziomą światła lasera. •...
  • Seite 228: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) • 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with annex III) • 2006/42/EC Machinery (MD) This corresponds to • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) EN ISO/IEC 17050-1.
  • Seite 230 879490-1.0.0pl Tłumaczenie z oryginału (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 231: Guia Rápido

    GeoMax Zone80 DG Guia Rápido Versão 1.0 Português - Brasil...
  • Seite 232 Informações importantes sobre o instrumento pt-br Informações importantes sobre o instrumento Leia e siga o Manual do Usuário gravado no dispositivo de armazenamento de dados antes de usar o produto. ☞ Manter para referência futura! ☞ Para garantir a segurança ao utilizar o carregador de bateria que acompa- nha o produto, observe também as direções e instruções contidas no Manual do Usuário do carregador de bateria.
  • Seite 233 Produtos laser Produto laser Classe do Classificação laser Zone80 DG Classe 1 IEC 60825-1 (2014-05) Localização das aberturas laser Raio laser 011205_001 O produto não deve ser descartado juntamente com o lixo doméstico. pt-br Informações importantes sobre o instrumento...
  • Seite 234 Informações importantes sobre o instrumento pt-br Para a fonte de energia CA: ATENÇÃO Se a unidade não estiver aterrada, morte ou lesões graves podem ocorrer. Precauções: ▶ Para evitar choque elétrico, o cabo de energia e a saída de energia deve ser aterrado.
  • Seite 235 Para a fonte de alimentação CA/CC e o carregador de bateria: ATENÇÃO Choque elétrico devido ao uso em condições úmidas e severas Se a unidade molhar, você pode receber um choque elétrico. Precauções: ▶ Se o produto se torna úmido, ele não deve ser usado! ▶...
  • Seite 236 FCC Parte 15 (aplicável nos EUA) • com os regula- mentos nacionais Pelo presente, a GeoMax AG declara que o tipo de equipamento de • rádio Zone80 DG está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU e outras Diretivas Europeias aplicáveis.
  • Seite 237 O Equipamento de Classe 1, de acordo com a Diretiva Euro- peia 2014/53/CE (RED), pode ser colocado no mercado e também colocado em serviço sem restrições em qualquer Estado membro do EEA. A conformidade para países com outras normas nacionais não •...
  • Seite 238 Componentes do Instrumento pt-br Componentes do Instrumento Componentes do laser Placa para escopo opcional Alça para trans- porte Display LCD Painel de controle Compartimento da bateria LED de carrega- mento 18465_001...
  • Seite 239: Dados Técnicos

    Dados técnicos Especificações Intervalo de temperatura: ambientais Tipo Temperatura de ope- Temperatura de ração [°C] armazenamento [°C] Zone80 DG -20 a +50 -40 a +70 Bateria Carregamento: 0 to 0 to +30 Descarregamento: -20 a +55 Fonte de energia 0 to +40...
  • Seite 240 Dados técnicos pt-br Proteção contra água, poeira e areia: Tipo Proteção Zone80 DG IP67 (IEC 60529) À prova de poeiras À prova d'água até 1 m para imersão temporária. Bateria IP54 (IEC 60529) Proteção contra poeira Proteção contra respingo de água de qualquer direção.
  • Seite 241 Tipo Proteção Bateria Máx 95 % não condensado Fonte de energia Máx 90 % não condensado AC/DC pt-br Dados técnicos...
  • Seite 242: Cuidados E Transporte

    Cuidados e Transporte pt-br Cuidados e Transporte Transporte em Quando transportar o equipamento no campo de trabalho, tenha certeza de campo transportar o produto no respectivo estojo original, • ou transportar com o tripé com as pernas abertas e apoiadas no seu •...
  • Seite 243 Operação ☞ A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Carga da bateria A bateria recarregável de Li-Ion no Zone80 DG pode ser carregada sem de Li-Ion remover a bateria do laser. passo a passo 011226_001 pt-br...
  • Seite 244 A bateria alcança a carga máxima aproximadamente em 5 horas quando está totalmente descarregada. Uma hora de carga deve ser o suficiente para que o Zone80 DG funcione por 8 horas. Ligar e desligar Pressione o botão Ligar/Desligar para ligar ou desligar o Zone80 DG.
  • Seite 245 • ou vertical), o Zone80 DG nivela automaticamente para criar um plano horizontal preciso de luz laser. Uma vez nivelado, a cabeça começa a girar e o Zone80 DG está • pronto para o uso. O sistema de alerta H.I. fica ativo 30 segundos depois de finalizar o •...
  • Seite 246: Declaração De Conformidade Ue

    Declaração de Conformidade UE pt-br Declaração de Conformidade UE EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 248 879490-1.0.0pt-br Traduzido do texto original (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Suíça GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 249: Краткое Руководство

    GeoMax Zone80 DG Краткое руководство Версия 1.0 Русский...
  • Seite 250 Важная информация о Вашем Инструменте Важная информация о Вашем Инструменте Перед использованием инструмента ознакомьтесь с Руководством пользователя. ☞ Сохраняйте документацию для использования в дальнейшем в качестве спра- вочника! ☞ Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прилагаемого зарядного устрой- ства, соблюдайте инструкции и указания, приведенные в руководстве пользова- теля...
  • Seite 251 Лазерные устрой- Лазерное устройство Класс лазера Классификация ства Zone80 DG Class 1 IEC 60825-1 (2014-05) Расположение апертур лазеров Лазерный луч 011205_001 Устройство не должно утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Важная информация о Вашем Инструменте...
  • Seite 252 Важная информация о Вашем Инструменте При электропитании от сети переменного тока: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если устройство не заземлено, то возможно получение серьезной травмы, в т. ч. со смертельным исходом. Меры предосторожности: ▶ Чтобы избежать электрического удара, заземлите кабель питания и элек- трическую розетку.
  • Seite 253 Для преобразователя переменного тока в постоянный и зарядного устрой- ства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрический шок из-за использования в условиях повышенной влажно- сти При намокании прибора возможен удар током. Меры предосторожности: ▶ Если прибор намокнет, его дальнейшее использование недопустимо! ▶ Использование прибора возможно только в сухих помещениях - в зданиях или...
  • Seite 254 • Прикосновение к контактам • Использование прибора после неквалифицированного устранения неис- правностей. Меры предосторожности: ▶ Не разбирайте устройство! ▶ Только авторизованные сервисные центры GeoMax имеют право на ремонт этих приборов. Соответствие • Часть 15 FCC (применяется в США) национальным стандартам...
  • Seite 255 • Настоящим GeoMax AG компания заявляет, что данный тип радиообору- дования Zone80 DG соответствует положениям Директивы 2014/53/ЕС и другим применимым Директивам. Полный текст декларации ЕС о соответствии доступен на следующем веб-сайте: http://www.geomax-positioning.com/Downloads.htm. Оборудование класса 1 согласно Директиве 2014/53/ЕС (RED) может выпускаться на рынок и использоваться без каких-либо...
  • Seite 256: Составляющие Инструмента

    Составляющие инструмента Составляющие инструмента Компоненты лазер- ного блока Пластина для допол- нительного прицела Ручка для переноски ЖК-дисплей Панель управления Батарейный отсек Светодиодный инди- катор зарядки 18465_001...
  • Seite 257: Технические Характеристики

    Температурный диапазон: щей среды Тип Диапазон рабочих тем- Температура хранения ператур, [°C] [°C] Zone80 DG от -20 до +50 от -40 до +70 Аккумулятор Зарядка: от 0 до +40 от 0 до +30 Разрядка: от -20 до +55 Источник питания...
  • Seite 258 Технические характеристики Защита от влаги, пыли и песка: Тип Уровень защиты Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Пыленепроницаемый Водонепроницаемый при временном погружении в воду на глубину до 1 м. Аккумулятор IP54 (IEC 60529) Защита от пыли Защита от брызг воды с любого направления.
  • Seite 259 Тип Уровень защиты Аккумулятор Максимум 95 % без конденсации Источник питания Максимум 90 % без конденсации перем./пост. тока Технические характеристики...
  • Seite 260: Транспортировка И Хранение

    Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение Транспортировка в При переноске инструмента в ходе полевых работ обязательно убедитесь в том, ходе полевых что он переносится: работ • в оригинальном контейнере, • либо на штативе в вертикальном положении. Юстировки в поле Если изделие подвергается воздействию значительных механических усилий, например...
  • Seite 261 Работа с инструментом ☞ Батарея должна быть заряжена перед первым использованием инструмента. Зарядка блока Блок перезаряжаемых литийионных батарей Zone80 DG может быть заряжен без литийионных бата- извлечения из лазерного прибора. рей: пошаговая инструкция 011226_001 Работа с инструментом...
  • Seite 262 розетку сети переменного тока. Подключите штекер зарядного устройства к разъему зарядки на бата- рейном блоке Zone80 DG. При зарядке Zone80 DG будет мигать небольшой светодиодный инди- катор рядом с разъемом зарядки. Когда батарея полностью зарядится, светодиодный индикатор будет гореть непрерывно.
  • Seite 263 Включится ЖК-дисплей, на котором будет отображено текущее состояние Zone80 DG. • При установке в рамках диапазона самовыравнивания +/−6° (по горизо- нтали и вертикали) прибор Zone80 DG автоматически выравнивается по уровню, чтобы сформировать с помощью лазерного луча ровную горизо- нтальную плоскость. •...
  • Seite 264: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) • 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with annex III) • 2006/42/EC Machinery (MD) This corresponds to • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) EN ISO/IEC 17050-1.
  • Seite 266 879490-1.0.0ru Перевод исходного текста (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Виднау, Швейцария GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 267 GeoMax Zone80 DG Snabbguide Version 1.0 Svenska...
  • Seite 268 Viktig information om ditt instrument Viktig information om ditt instrument Läs och följ bruksanvisningen på den medföljande datalagringsenheten före användning av produkten. ☞ Förvara för framtida bruk! ☞ För att garantera säkerheten under användning av medföljande batterilad- dare bör du även följa anvisningarna och informationen i bruksanvisningen för batteriladdaren.
  • Seite 269 Laserprodukter Laserprodukt Laserklass Klassificering Zone80 DG Klass 1 IEC 60825-1 (2014-05) Laseröppningar Laserstråle 011205_001 Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor. Viktig information om ditt instrument...
  • Seite 270 Viktig information om ditt instrument För växelströmförsörjningen: VARNING Om enheten inte är ansluten till jord, kan dödsfall eller allvarlig skada inträffa. Föriktighetsåtgärder: ▶ För att undvika elektriska stötar måste strömkabeln och vägguttaget vara jordade.
  • Seite 271 För strömförsörjningen och batteriladdaren: VARNING Risk för elstötar vid användning i fuktig eller riskfylld miljö Om enheten blir fuktig kan du få en elektrisk stöt. Föriktighetsåtgärder: ▶ Använd inte produkten om den blir fuktig. ▶ Använd produkten endast i torr omgivning, till exempel i byggnader eller fordon.
  • Seite 272 • Användning av produkten efter felaktigt försök att reparera den. • Föriktighetsåtgärder: ▶ Öppna inte produkten! ▶ Endast GeoMax godkända servicecenter är tillåtna att reparera dessa produkter. Överensstäm- FCC, avsnitt 15 (gäller i USA) • melse med natio- nella bestämmel- Härmed intygar GeoMax AG att radioutrustningen av typen Zone80...
  • Seite 273 Utrustning klass 1 enligt direktiv 2014/53/EU (RÖD) kan marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EES- land. För länder som inte omfattas av FCC, avsnitt 15 eller EU-direkt- • ivet 2014/53/EU måste överensstämmelsen godkännas före användning och drift. Japanska radiolagen. •...
  • Seite 274 Instrumentkomponenter Instrumentkomponenter Laserkomponen- Platta för extrasikte Handtag LCD-skärm Kontrollpanel Batterifack Laddnings-LED 18465_001...
  • Seite 275: Tekniska Data

    Tekniska data Miljöspecifikatio- Temperaturområde: Driftstemperatur Förvaringstempera- [°C] tur [°C] Zone80 DG -20 till +50 -40 till +70 Batteri Laddning: 0 till +40 0 till +30 Urladdning: -20 till +55 Strömförsörjning, 0 till +40 -10 till +80 AC/DC Tekniska data...
  • Seite 276 Tekniska data Stänkvattenskyddad, skyddar mot damm och sand: Skyddsklass Zone80 DG IP67 (IEC 60529) Dammtät Vattentät vid tillfällig nedsänkning till 1 meter. Batteri IP54 (IEC 60529) Dammtät Skydd mot skvättande vatten i alla riktningar. Strömförsörjning, Använd bara i torra miljöer, t.ex. inomhus eller i AC/DC fordon.
  • Seite 277 Skyddsklass Strömförsörjning, Max. 90 % icke kondenserande AC/DC Tekniska data...
  • Seite 278: Underhåll Och Transport

    Underhåll och transport Underhåll och transport Transport i fält När du transporterar utrustningen i fält se till att antingen bära produkten i dess transportväska, • eller bära stativet med stativbenen på varsin sida om kroppen och • produkten i upprätt läge. Justering i fält Om produkten utsätts för stora mekaniska påfrestningar, t.ex.
  • Seite 279 Användning ☞ Batteriet måste laddas innan det används första gången. Laddning av De uppladdningsbara litiumjonbatterierna i Zone80 DG kan laddas utan att litiumjonbatte- batterierna tas ut ur lasern. rier steg-för-steg 011226_001 Användning...
  • Seite 280 ☞ Batteriet är fulladdat efter ca 5 timmar om det var helt tomt. Efter en timmes laddning bör Zone80 DG kunna köras under 8 hela timmar. Slå på och stäng Tryck på strömbrytaren för att starta och stänga av Zone80 DG.
  • Seite 281 • eller vertikalt) nivellerar Zone80 DG automatiskt nivåerna för att skapa ett korrekt horisontellt laserljusplan. När den har nivellerat börjar huvudet att rotera och Zone80 DG är fär- • dig för användning. H.I.Alert-systemet blir aktivt 30 sekunder efter slutförande av självni- •...
  • Seite 282: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with • annex III) This corresponds 2006/42/EC Machinery (MD) • to EN ISO/IEC 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
  • Seite 284 879490-1.0.0sv Originaltext (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 285 GeoMax Zone80 DG Hızlı Başvuru Kılavuzu Versiyon 1.0 Türkçe...
  • Seite 286 Cihazınız Hakkında Önemli Bilgi Cihazınız Hakkında Önemli Bilgi Ürünü kullanmadan önce ürünle birlikte sunulan veri depolama cihazındaki Kullanma Kılavuzunu dikkatle okuyun. ☞ İleride başvurmak üzere saklayın! ☞ Ürünle birlikte sunulan şarj cihazını kullanırken, güvenliğinizi sağlamak için şarj cihazı- nın Kullanma Kılavuzunda yer alan talimatlara dikkat edin. Amaçlanan kullanım •...
  • Seite 287 Lazer ürünleri Lazer ürünü Lazer sınıfı Sınıflandırma Zone80 DG Sınıf 1 IEC 60825-1 (2014-05) Lazer açıklıklarının yerleri Lazer ışını 011205_001 Ürün kesinlikle normal ev çöpleriyle birlikte atılmamalıdır. Cihazınız Hakkında Önemli Bilgi...
  • Seite 288 Cihazınız Hakkında Önemli Bilgi AC güç kaynağı için: UYARI Ünite topraklanmamışsa, ölüm veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Önlemler: ▶ Elektrik çarpmasını engellemek için güç kablosu ve priz topraklanmış olmalıdır.
  • Seite 289 AC/DC güç kaynağı ve pil şarj cihazı için: UYARI Islak ve zorlu şartlar altında kullanılmaya bağlı elektrik çarpması Eğer ürün ıslanırsa elektrik çarpmalarına neden olabilir. Önlemler: ▶ Eğer ürün nemlenirse, kullanılmamalıdır. ▶ Ürünü sadece bina içleri veya araçlar gibi kuru ortamlarda kullanınız. ▶...
  • Seite 290 FCC, Bölüm 15 (ABD'de geçerlidir) lere uygunluk • İşbu belge ile GeoMax AG, Zone80 DG telsiz ekipman türünün 2014/53/AB sayılı Direktif ve diğer ilgili Avrupa Direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uyumluluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:...
  • Seite 291 Avrupa Direktifi 2014/53/AB (RED) uyarınca Sınıf 1 cihazları herhangi bir AET üyesi ülkede kısıtlama olmaksızın pazara sürülebilir ve kullanı- labilir. • İlgili ülkede FCC, Bölüm 15 veya Avrupa Direktifi 2014/53/AB kapsamına gir- meyen diğer ulusal düzenlemelere uygunluk için, kullanım ve çalıştırma öncesi onay alınmalıdır.
  • Seite 292 Cihaz Bileşenleri Cihaz Bileşenleri Lazer bileşenleri Opsiyonel kapsam lev- hası Taşıma kolu LCD ekran Kontrol paneli Pil bölmesi Şarj LED'i 18465_001...
  • Seite 293: Teknik Veri

    Teknik Veri Ortam özellikleri Sıcaklık aralığı: Tipi Çalışma sıcaklığı [°C] Saklama sıcaklığı [°C] Zone80 DG -20 - +50 -40 - +70 Şarj olma: 0 - +40 0 - +30 Şarj boşalma: -20 - +55 AC/DC güç beslemesi 0 - +40 -10 - +80 Suya, toza ve kuma karşı...
  • Seite 294 Herhangi bir yönden sıçrayan suya karşı koruma. AC/DC güç beslemesi Sadece bina içleri veya araçlar gibi kuru ortamlarda kulla- nın. Nem: Tipi Koruma Zone80 DG Maks % 95 yoğuşmasız Maks % 95 yoğuşmasız AC/DC güç beslemesi Maks % 90 yoğuşmasız...
  • Seite 295 Bakım ve Taşıma Sahada taşıma Cihazı sahada taşırken, daima şu hususları dikkate alın: • ürünü orijinal taşıma çantası içerisinde taşıyın, • veya tripodu ayaklarınızı omzunuz üzerine yerleştirerek taşıyın ve bu sırada takılı olan ürünün baş yukarı konumda olduğundan emin olun. Saha ayarı...
  • Seite 296 Çalıştırma Çalıştırma ☞ Batarya ilk kullanımdan önce şarj edilmelidir. Adım adım Lityum- Zone80 DG üzerindeki şarj edilebilir Lityum-iyon pil paketi, lazerden çıkartılmasına iyon pil paketinin gerek olmaksızın şarj edilebilir. şarj edilmesi 011226_001...
  • Seite 297 ☞ Pil paketi, tamamen boş konumdan tam dolu konuma yaklaşık 5 saatte ulaşır. Bir saatlik şarj işlemi, Zone80 DG'nin 8 saat kesintisiz çalışması için yeterlidir. Açma ve kapama Güç düğmesine basarak Zone80 DG'yi açık konuma getirin.
  • Seite 298 LCD ekran açık konuma geçer ve Zone80 DG'nin mevcut durumunu görüntüler. • +/-6°lik otomatik tesviye aralığında (yatay veya düşey) kurulum yapılması duru- munda, Zone80 DG otomatik olarak lazer ışınıyla doğru bir yatay düzlem oluştu- rur. • Tesviye edildikten sonra, başlık dönmeye başlar ve Zone80 DG kullanıma hazır hale gelir.
  • Seite 299: Ab Uygunluk Beyanı

    AB Uygunluk Beyanı EU Declaration of The product Zone80 DG Conformity following the provisions of Directive(s) • 2014/53/EU Radio equipment (RED) (in accordance with annex III) • 2006/42/EC Machinery (MD) This corresponds to • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) EN ISO/IEC 17050-1.
  • Seite 300 879490-1.0.0tr Orijinal metnin çevirisi (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, İsviçre GeoMax AG www.geomax-positioning.com...
  • Seite 302 879490-1.0.0multilingual Original text (879490-1.0.0en) © 2019 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...

Inhaltsverzeichnis