Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
GeoMax ZAL 120/124/128/132 Series
User manual
Version 2.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GeoMax ZAL 120 Series

  • Seite 1 GeoMax ZAL 120/124/128/132 Series User manual Version 2.1...
  • Seite 3 Setting up the Messa in stazione Careful handling of tripod Gestione accurata del tripod del treppiede treppiede Sorgfältige Behandlung des Aufstellen des Ustawianie Statives Uważne przenoszenie Stativs statywu statywu Manejo cuidadoso del Colocación del Установка trípode Осторожное обращение со trípode штатива...
  • Seite 4 User Manual Gebrauchsanweisung Manual de empleo Manual de Operação Manuale d’uso Instrukcja obsługi Руководство пользователя...
  • Seite 5 GeoMax authorized service workshop. and / or appreciable material, financial and environmental damage. Important paragraphs which must be adhered to in prac- Type: ____________ Serial no.: ____________...
  • Seite 6: Important Parts

    Introduction ZAL 120/124/128/132 | 2 1. Introduction 2. Important parts The ZAL 120/124/128/132 is a modern automatic level for the construction industry. It is a level for all construction levelling and alignment works. Operating this level is simple. Learning is effortless and it works for a) Footscrew f) Reflecting Mirror anyone in your team.
  • Seite 7 3. Distance/Angle measurement Reading: 1. Align instrument to point A and Turn Hz- 3. Read off Hz-angle from Hz circle: Upper distance line: 2.670 m circle to "0". Example above: 2. Align instrument to point B and aim on Hz = 60° Lower distance line: 2.502 m the centre of the staff.
  • Seite 8 Checking and adjusting of the line- of-sight ZAL 120/124/128/132 | 4 4. Checking and adjusting of the line-of-sight actual = 1.604 δ H=1.832 H=1.616 δ δ nominal = 1.388 With the circular bubble centred and 4. Read both staffs. When the difference nominal-/ adjusted, the line of sight should be hori- reading on A = 1.832 m actual- reading is more than 3 mm...
  • Seite 9: Care And Transport

    When transporting the product by rail, air or sea, always use the Do not use other liquids; these may attack the polymer compo- complete original GeoMax packaging, transport container and nents. cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and vibration.
  • Seite 10: Intended Use

    • Use with accessories from other manufacturers without the The person responsible for the product must ensure that all users prior explicit approval of GeoMax. understand these directions and adhere to them. • Inadequate safeguards at the working site, for example when measuring on roads.
  • Seite 11: Hazards Of Use

    DANGER • To inform GeoMax immediately if the product and the applica- Local safety authorities and safety experts must be tion becomes unsafe. contacted before working in hazardous areas, or in close proximity WARNING to electrical installations or similar situations by the person in The person responsible for the product must ensure that it charge of the product.
  • Seite 12 Safety Directions ZAL 120/124/128/132 | 8 Precautions: CAUTION Periodically carry out test measurements and perform the field Be careful when pointing the product towards the sun, adjustments indicated in the user manual, particularly after the because the telescope functions as a magnifying glass and can product has been subjected to abnormal use and before and after injure your eyes and/or cause damage inside the product.
  • Seite 13 Precautions: Adhere to the instructions given by the computer manufacturer Do not use the product in a thunderstorm. with regard to field use in conjunction with GeoMax products. CAUTION CAUTION During the transport, shipping or disposal of batteries it is...
  • Seite 14 Product specific treatment and waste management information can be downloaded from the GeoMax home page at http:// Precautions: www.geomax-positioning.com or received from your GeoMax Make sure that the battery terminals do not come into contact with dealer.
  • Seite 15 WARNING Although the product meets the strict regulations and standards Electromagnetic radiation can cause disturbances in other which are in force in this respect, GeoMax cannot completely equipment. exclude the possibility that the product may be disturbed by very intense electromagnetic radiation, for example, near radio trans- Although the product meets the strict regulations and standards mitters, two-way radios or diesel generators.
  • Seite 16 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING Changes or modifications not expressly approved by GeoMax for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 17: Technical Data

    7. Technical Data Circular level • Sensitivity ............8' / 2 mm Accuracy Circle • Standard deviation for 1 km double levelling ISO17123-2: • Graduation ............... 360° ZAL 120 ............... 2.5 mm • Graduation interval............1° ZAL 124/128/132 ..........2.0 mm Adaption Telescope •...
  • Seite 18 Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die nur und halten Sie diese Angaben immer bereit, wenn Sie mit Ihrem geringe Personenschäden, aber erhebliche Sach-, Vermögens- Vertreter oder einer Vertragswerkstatt von GeoMax Kontakt oder Umweltschäden bewirken kann. aufnehmen. Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen.
  • Seite 19: Einführung

    1. Einführung 2. Wichtige Teile Der ZAL 120/124/128/132 ist ein moderner, automatischer Nivel- lier für das Bauwesen. Er wird für alle Nivellieraufgaben im Bauwesen und zur Trassend- efinition eingesetzt. Die Bedienung dieses Nivellier ist unkompliziert. Sie ist von jedem a) Fußschraube f) Spiegel Mitglied Ihres Teams leicht zu erlernen.
  • Seite 20 Abstand/Winkelmessung ZAL 120/124/128/132 | 3 3. Abstand/Winkelmessung Ablesung: 1. Instrument auf Punkt A richten und Hz- 3. Hz-Winkel am Hz-Kreis ablesen. Im Oberer Distanzstrich: 2,670 m Kreis auf "0" drehen. Beispiel: Hz = 60°. Unterer Distanzstrich: 2,502 m 2. Instrument auf Punkt B richten und Lattenmitte anzielen.
  • Seite 21: Ziellinie Prüfen / Justieren

    4. Ziellinie prüfen / justieren Ist = 1.604 δ H=1.832 H=1.616 δ δ Soll = 1.388 Bei justierter und eingespielter Dosenli- 4. Beide Latten ablesen. Ist die Differenz zwischen Soll-/Ist- belle muss die Ziellinie horizontal sein. Ablesung bei A = 1,832 m Ablesung grösser als 3 mm, muss Ablesung bei B = 1,616 m die Ziellinie justiert werden.
  • Seite 22: Wartung Und Transport

    Produkt und Zubehör Schiff, Bahn oder Flugzeug immer die Originalverpackung von • Staub von Linsen wegblasen GeoMax oder einen ähnlichen Transportbehälter und Versand- • Glas nicht mit den Fingern berühren. karton als Schutz vor Schwingungen und Stößen. • Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn nötig mit Wasser oder reinem Alkohol etwas befeuchten.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Mängeln oder Schäden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese • Verwendung mit Zubehör anderer Hersteller, das von GeoMax Hinweise verstehen und befolgen. nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Ungenügende Absicherung des Messstandortes, z.B.: bei 6.2 Verwendungszweck...
  • Seite 24: Verantwortungsbereiche

    Umge- • Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheits- und Unfal- bung. lverhütungsvorschriften. GEFAHR • Er benachrichtigt GeoMax, sobald am Produkt und in dessen Lokale Sicherheitsbehörde und Sicherheitsverantwortliche Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefährdeter WARNUNG Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder ähnlichen...
  • Seite 25 VORSICHT VORSICHT Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Starke Magnetfelder in der unmittelbaren Messumgebung Verwenden eines Produktes, nach einem Sturz oder anderen (z.B. Trafostationen, Schmelzöfen, …) können den Kompensator unerlaubten Beanspruchungen, Veränderungen des Produktes, beeinflussen und dadurch Messfehler verursachen. längerer Lagerung oder Transport. Gegenmassnahmen: Bei Messungen in der Nähe von starken magnetischen Feldern Gegenmassnahmen:...
  • Seite 26 Sturz oder Schlag, Ihr Produkt beschädigt, Schutzvorrich- Gegenmassnahmen: tungen unwirksam oder Personen gefährdet werden. Laden und entladen Sie nur von GeoMax empfohlene Batterien. Gegenmassnahmen: Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Zubehör richtig angepasst, eingebaut, gesichert und eingerastet ist.
  • Seite 27 WARNUNG Gegenmassnahmen: Schützen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und Bei der Verwendung von Ladegeräten, die von GeoMax hohen Umgebungstemperaturen. Batterien nicht in Flüssigkeiten nicht empfohlen sind, können Batterien beschädigt werden. Dies werfen oder eintauchen. kann zu Brand- und Explosionsgefahren führen.
  • Seite 28: Elektromagnetische Verträglichkeit Emv Beschreibung

    Zubehör. Sie erfüllen in Kombination mit dem Produkt die strengen WARNUNG Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. Achten Lassen Sie das Produkt nur von einer von GeoMax autor- Sie bei Verwendung von Computern, Funkgeräten auf die herstel- isierten Servicestelle reparieren.
  • Seite 29: Fcc Hinweis, Gültig In Usa

    Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlä- Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten gigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann GeoMax die Möglichkeit einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. nicht ganz ausschliessen, dass intensive elektromagnetische Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und Strahlung das Produkt stört;...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten ZAL 120/124/128/132 | 13 7. Technische Daten Kompensator • Neigungsbereich............± 15' Genauigkeit • Einspielgenauigkeit • Standardabweichung für 1 km Doppelnivellement (Standardabweichung)..........0,5" ISO17123-2: Dosenlibelle ZAL 120..............2,5 mm • Empfindlichkeit ..........8' / 2 mm ZAL 124/128/132..........2,0 mm Kreis Fernrohr •...
  • Seite 31 Indica una situación de riesgo potencial o de uso agencia o taller de servicio autorizado GeoMax. inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones de leves a moderados y/o daños materiales, económicos Tipo: ____________ N.º...
  • Seite 32 Introducción ZAL 120/124/128/132 | 2 1. Introducción 2. Piezas importantes El ZAL 120/124/128/132 es un moderno nivel automático desti- nado a la industria de la construcción. Se trata de un nivel indicado para todos los trabajos de nivelación a) Tornillo nivelante f) Espejo reflectante y alineación en el ámbito de la construcción.
  • Seite 33 3. Medición de distancia y de ángulos Lectura: 1. Alinee el instrumento respecto al punto A 3. Haga lectura del ángulo Hz desde el Línea de distancia y gire el círculo Hz a "0". círculo Hz: Ejemplo superior: Hz = superior: 2,670 m 2.
  • Seite 34 Comprobar y ajustar la línea de puntería ZAL 120/124/128/132 | 4 4. Comprobar y ajustar la línea de puntería real = 1.604 δ H=1.832 H=1.616 δ δ nominal = 1.388 Si el nivel esférico está ajustado y calado, 4. Leer ambas miras. Si la diferencia entre el valor leído y el la línea de mira debe ser horizontal.
  • Seite 35: Cuidados Y Transporte

    Envío 5.3 Limpieza y secado Para transportar en tren, avión o barco, utilizar siempre el embalaje original de GeoMax (contenedor de transporte y caja de Producto y accesorios cartón, u otro embalaje equivalente para proteger contra los • Quitar el polvo de las lentes, soplando.
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que reconocibles. todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén explícitamente autorizados por GeoMax. 6.2 Utilización • Protección insuficiente del emplazamiento de medición, p.ej. al Uso procedente efectuar mediciones en carreteras.
  • Seite 37: Límites De Utilización

    La persona encargada del producto debe contactar con las accidentes. autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar • Informar a GeoMax en cuanto en el equipo o las aplicaciones en zonas con riesgo o en la proximidad de instalaciones eléctricas muestren defectos de seguridad.
  • Seite 38: Peligros Durante El Uso

    Instrucciones de seguridad ZAL 120/124/128/132 | 8 6.5 Peligros durante el uso PELIGRO Al trabajar con bastones de reflector y sus prolongaciones ADVERTENCIA en las inmediaciones de instalaciones eléctricas (por ejemplo La falta de información o una formación incompleta puede líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe dar lugar a errores en el manejo o incluso a un uso improcedente peligro de muerte por una descarga eléctrica.
  • Seite 39 Medidas preventivas: Medidas preventivas: No apuntar con el anteojo directamente al sol. Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos de GeoMax. ADVERTENCIA En aplicaciones dinámicas, p.ej. replanteos, pueden CUIDADO...
  • Seite 40 ADVERTENCIA transporte de pasajeros o mercancías. Las baterías que no son las recomendadas por GeoMax pueden resultar dañadas al cargarse y descargarse, ya que ADVERTENCIA pueden incendiarse y explotar.
  • Seite 41 Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las direc- Medidas preventivas: tivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo No desechar el producto con la basura doméstica. la posibilidad de la perturbación de otros aparatos.
  • Seite 42: Normativa Fcc (Aplicable En Ee Uu)

    Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximi- y normas aplicables, GeoMax no puede excluir del todo la posibi- dades de lugares habitados, sin que su radiación resulte molesta.
  • Seite 43 • asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-tele- visión. ADVERTENCIA Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por GeoMax, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Instrucciones de seguridad ZAL 120/124/128/132 | 13...
  • Seite 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos ZAL 120/124/128/132 | 14 7. Datos técnicos Nivel esférico • Sensibilidad ............8' / 2 mm Precisión Círculo • Desviación típica para 1 km de nivelación doble ISO17123-2: • Graduación ...............360° ZAL 120..............2,5 mm • Intervalo de la graduación ..........1° ZAL 124/128/132..........
  • Seite 45 Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de contacto com a sua agência ou com uma oficina de assistência uma utilização não recomendada que, se não for evitada, pode autorizada da GeoMax. provocar lesões corporais ligeiras e/ou danos materiais, finan- ceiros ou ambientais significativos.
  • Seite 46: Peças Importantes

    Introdução ZAL 120/124/128/132 | 2 1. Introdução 2. Peças importantes O ZAL 120/124/128/132 é um nível automático moderno para a indústria da construção civil. É um nível para todos os trabalhos de nivelamento e alinhamento em construção civil. A utilização deste nível é simples. Não é necessário esforço para aprender e todos na sua equipa o podem utilizar.
  • Seite 47 3. Medição da distância/ângulo Leitura: 1. Alinhe o instrumento para o ponto A e 3. Faça a leitura do ângulo horizontal Fio estadimétrico rode o círculo horizontal para "0". no círculo horizontal: No exemplo: superior: 2,670 m 2. Alinhe o instrumento para o ponto B e Hz = 60°...
  • Seite 48 Verificar/ajustar a linha de visada ZAL 120/124/128/132 | 4 4. Verificar/ajustar a linha de visada real = 1.604 δ H=1.832 H=1.616 δ δ teórica = 1.388 Quando o nível esférico de bolha de ar está 4. Faça a leitura em ambas as miras. Se a diferença entre a leitura ajustado e equilibrado, a linha de visada Leitura da mira A= 1,832 m...
  • Seite 49: Cuidados E Transporte

    Para transportar o instrumento por via área, ferroviária, fluvial ou • Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos. marítima, use o pacote original completo da GeoMax, estojo de Se necessário, humedecer o pano com água ou álcool puro.
  • Seite 50: Instruções De Segurança

    • Utilização de acessórios de outros fabricantes sem a autori- seu estrito cumprimento. zação expressa da GeoMax. 6.2 Utilização admissível • Segurança inadequada do local de trabalho, por exemplo, durante a realização de medições em vias públicas.
  • Seite 51 • Informar imediatamente a GeoMax em caso de falta de condições ambientais extremas. segurança do produto e da aplicação.
  • Seite 52 Instruções de Segurança ZAL 120/124/128/132 | 8 6.5 Riscos de utilização PERIGO Devido ao risco de electrocussão, a utilização de miras nas ATENÇÃO proximidades de instalações eléctricas, tais como cabos eléctricos A falta de instruções ou a utilização inadequada das ou linhas férreas electrificadas, é...
  • Seite 53 Precauções: lesões graves nos olhos ou nos componentes internos do produto. Observar as instruções do fabricante do computador relativa- Precauções: mente à sua utilização no exterior com produtos da GeoMax. Não apontar o produto directamente para o sol. AVISO ATENÇÃO Se os acessórios utilizados com o produto não forem...
  • Seite 54 Proteger as baterias das influências mecânicas e temperaturas ATENÇÃO ambiente elevadas. Não permitir o contacto das baterias com A utilização de carregadores não recomendados pela fluidos. GeoMax pode destruir as baterias. A danificação das baterias pode provocar incêndios ou explosões. Precauções: Utilizar apenas carregadores recomendados pela GeoMax.
  • Seite 55: Compatibilidade Electromagnética (Emc)

    O armazenamento de longa duração pode reduzir a dura- As informações de manuseamento e controlo de resíduos podem bilidade ou danificar as baterias. ser obtidas no sítio Web da GeoMax em http://www.geomax-posi- tioning.com ou através de qualquer distribuidor GeoMax. Precauções: Durante o armazenamento de longa duração, recarregar periodi-...
  • Seite 56 Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos e normas em vigor, a GeoMax não pode excluir regulamentos e normas em vigor, a GeoMax não pode excluir completamente a possibilidade de interferência em outros equipa- completamente a possibilidade de interferência no produto provo-...
  • Seite 57 Classe B, nos termos da parte 15 dos Regulamentos FCC. As alterações ou modificações funcionais não aprovadas Estes limites foram definidos para conferir um grau de protecção expressamente pela GeoMax podem cancelar a autorização do adequado contra as interferências nocivas em instalações domés- utilizador para operar o equipamento.
  • Seite 58: Dados Técnicos

    Dados Técnicos ZAL 120/124/128/132 | 14 7. Dados Técnicos Nível de bolha circular • Sensibilidade ............8' / 2 mm Precisão Círculo • Desvio-padrão para 1 km de nivelamento duplo ISO17123-2: • Divisão ..............360° ZAL 120..............2,5 mm • Intervalos de divisão .............1° ZAL 124/128/132..........
  • Seite 59 GeoMax. ambientali. Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per Tipo: ____________ N°...
  • Seite 60: Elementi Principali

    Introduzione ZAL 120/124/128/132 | 2 1. Introduzione 2. Elementi principali Il ZAL 120/124/128/132 è una moderna livella automatica per il settore edile. È adatta ad ogni tipo di livellamento ed allineamento nel campo dell'edilizia. L'uso di questa livella è molto semplice ed è facile da imparare per a) Vite calante f) Specchio riflettente tutti i componenti della squadra.
  • Seite 61 3. Misurazione della distanza/angolo Lettura: 1. Allineate lo strumento in modo che punti 3. Leggete l'angolo Hz dal cerchio Hz: Filo superiore: 2.670 m su A e ruotate il cerchio Hz su "0". Nell'esempio: Hz = 60° Filo inferiore: 2.502 m 2.
  • Seite 62 Verifica e rettifica dell’asse di colli- mazione ZAL 120/124/128/132 | 4 4. Verifica e rettifica dell’asse di collimazione reale = 1.604 δ H=1.832 H=1.616 δ δ nominale = 1.388 Con la livella circolare centrata 4. Leggete entrambe le stadie. Quando la differenza fra le letture e rettificata, l’asse di collimazione lettura su A = 1.832 m nominale/ reale è...
  • Seite 63: Cura E Trasporto

    • Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non lasci Quando trasportate o spedite l'equipaggiamento via mare, aria o pelucchi. Se necessario inumidire il panno con acqua o alcol terra, usate sempre l'imballaggio originale GeoMax (custodia di puro. trasporto e cartone o equivalenti) per proteggere il prodotto da urti Non utilizzare altri liquidi, perché...
  • Seite 64: Norme Di Sicurezza

    • Uso con accessori di altre marche senza previa espressa autor- La persona responsabile del prodotto è tenuta ad assicurarsi che izzazione di GeoMax. tutti gli operatori comprendano e rispettino le seguenti norme. • Protezioni inadeguate sul luogo di lavoro, ad esempio quando si effettuano misurazioni su strade.
  • Seite 65: Limiti All'uso

    • Conoscere le normative locali sulla sicurezza e la prevenzione di esplosione). degli infortuni. PERICOLO • Informare GeoMax non appena si verificano difetti che pregiu- La persona responsabile del prodotto deve mettersi in dicano la sicurezza dell'apparecchiatura. contatto con le autorità locali addette alla sicurezza e con gli...
  • Seite 66 Norme di sicurezza ZAL 120/124/128/132 | 8 ATTENZIONE ATTENZIONE Se il prodotto è caduto o se è stato utilizzato in modo scor- Forti campi magnetici nelle immediate vicinanze (es. tras- retto, modificato, tenuto in magazzino per lungo tempo o traspor- formatori, forni fusori…) possono interferire sul compensatore e tato, possono verificarsi errori di misura.
  • Seite 67 (colpi, cadute, ecc.), lo strumento può danneggiarsi e causare AVVERTENZA lesioni alle persone. Batterie non consigliate da GeoMax possono danneggiarsi se caricate o scaricate. Possono bruciarsi ed esplodere. Norme di sicurezza ZAL 120/124/128/132 | 9...
  • Seite 68 Norme di sicurezza ZAL 120/124/128/132 | 10 Contromisure: AVVERTENZA Caricare e scaricare solo batterie consigliate da GeoMax. Sollecitazioni meccaniche notevoli, temperature ambiente elevate o l'immersione in fluidi possono provocare perdite nelle AVVERTENZA batterie o causarne l'incendio o l'esplosione. L'uso di caricabatterie non raccomandati da GeoMax può...
  • Seite 69: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Benché questo prodotto soddisfi le norme e gli standard più rigidi Smaltire il prodotto adeguatamente in conformità ai in materia, GeoMax non può escludere del tutto la possibilità di regolamenti nazionali in vigore nel proprio paese. disturbi ad altri apparecchi.
  • Seite 70: Dichiarazione Fcc, Valida Negli Usa

    Benché il prodotto sia conforme alle normative e agli standard più conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi rigidi vigenti in materia, GeoMax non può escludere completa- della sezione 15 delle normative FCC. mente la possibilità che lo strumento venga disturbato da radi-...
  • Seite 71: Dati Tecnici

    7. Dati tecnici AVVERTENZA Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autor- Precisione izzata da GeoMax può invalidare il diritto dell'utilizzatore ad usare • Deviazione standard per 1 km di livellazione lo strumento. doppia ISO17123-2: ZAL 120..............2.5 mm ZAL 124/128/132..........2.0 mm Cannocchiale •...
  • Seite 72 Dati tecnici ZAL 120/124/128/132 | 14 Compensatore • Campo di lavoro ............± 15' • Precisione di centramento (deviazione standard)..........0.5" Livella sferica • Sensibilità............8' / 2 mm Cerchio • Graduazione............. 360° • Intervallo di graduazione ..........1° Fissaggio • A treppiede normale o con testa sferica •...
  • Seite 73 Prosimy wpisać numer seryjny instrumentu do insrukcji i zawsze powoływać się na niego podczas kontaktów z przedsta- UWAGA wicielstwem GeoMax lub z autoryzowanym serwisem. Symbol ten oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację lub niezamierzone działanie, które w przypadku braku przeci- Model: _________ Numer seryjny: _________ wdziałania może spowodować...
  • Seite 74: Ważne Informacje

    ZAL 120/124/128/132 | 2 Wprowadzenie 1. Wprowadzenie 2. Ważne informacje ZAL 120/124/128/132 jest nowoczesnym niwelatorem automatyc- znym dedykowanym branży budowlanej. Jest to instrument do wszelkich prac związanych z wyznaczaniem różnic wysokości wykonywanych na budowach. Obsługa urządzenia jest niezwykle łatwa.Nauka zasad obsługi nie sprawi żadnych trudności żadnemu pracownikowi.
  • Seite 75 3. Pomiar odległości / kątów Odczyty: 1. Skieruj lunetę na punkt A i ustaw koło 3. Odczytaj wartość kąta Hz: powyżej Górna linia odległości: 2.670 m poziome Hz na "0". jest to Hz = 60° Dolna linia odległości: 2.502 m 2.
  • Seite 76 ZAL 120/124/128/132 | 4 Sprawdzenie i rektyfikacja osi celowej 4. Sprawdzenie i rektyfikacja osi celowej aktualny = 1.604 δ H=1.832 H=1.616 δ δ nominalny = 1.388 Gdy pęcherzyk libeli pudełkowej znajduje 4. Wykonaj odczyty z obu łat Jeżeli różnica odczytów nominalnego się...
  • Seite 77: Przechowywanie I Transport

    • Nigdy nie dotykać soczewek palcami. lotniczym lub morskim, używaj zawsze oryginalnego kontenera • Do czyszczenia używać tylko czystej, delikatnej i gładkiej GeoMax, skrzynki transportowej lub innego opakowania zapew- szmatki.Jeśli jest to konieczne, szmatkę należy zamoczyć w niającego ochronę przed upadkami i wibracją.
  • Seite 78: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Użytkowanie urządzenia z akcesoriami pochodzącymi od 6.2 Zastosowanie urządzenia innych producentów bez uzyskania wcześniejszego zezwo- lenia firmy GeoMax. Zastosowanie dopuszczalne • Niezachowanie odpowiednich środków ostrożności w miejscu • Odległość pomiaru. wykonywania prac, na przykład podczas wykonywania pomi- •...
  • Seite 79: Zakres Odpowiedzialności

    Producenci akcesoriów, inni niż firma GeoMax uszkodzeń. Osoba odpowiedzialna za urządzenie musi poinfor- Producenci akcesoriów inni niż firma GeoMax ponoszą pełną mować wszystkich użytkowników co do istniejących zagrożeń i odpowiedzialność w zakresie zaprojektowania, wykonania i wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 80 ZAL 120/124/128/132 | 8 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Wskazówki bezpieczeństwa: Należy co pewien czas przeprowadzać pomiary testowe i wprow- Osoba odpowiedzialna za urządzenie musi zapewnić, że adzać korekty określone w instrukcji obsługi, w szczególności jest ono użytkowane zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi. jeżeli produkt był...
  • Seite 81 Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących użytkow- pojazdów. ania komputera w terenie w połączeniu z produktami firmy Wskazówki bezpieczeństwa: GeoMax. Pracownik odpowiedzialny za wykorzystywanie produktu musi się upewnić, że wszyscy użytkownicy znają istniejące zagrożenia. UWAGA Jeżeli akcesoria używane z produktem nie są zabezpiec- zone prawidłowo, a urządzenie zostało poddane wstrząsom...
  • Seite 82 Przed przystąpieniem do transportu lub wysyłki należy OSTRZEŻENIE skontaktować się z miejscową firmą transportową. Baterie niezalecane przez firmę GeoMax mogą ulec uszkodzeniu podczas ładowania lub w przypadku całkowitego wyczerpania. Baterie mogą się zapalić i wybuchnąć.
  • Seite 83 Jeżeli akumulatory przechowywane są przez dłuższy czas, należy postępowania z odpadami mogą zostać pobrane ze stron inter- od czasu do czasu je ładować. netowych firmy GeoMax pod adresem http://www.geomax-posi- tioning.com lub uzyskane od dystrybutora produktów GeoMax. ZAL 120/124/128/132 | 11 Wskazówki bezpieczeństwa...
  • Seite 84 OSTRZEŻENIE Wskazówki bezpieczeństwa: Należy stosować wyłącznie urządzenia i akcesoria zalecane przez Wyłącznie pracownicy autoryzowanych serwisów firmę GeoMax. W przypadku użycia w połączeniu z produktem, naprawczych firmy GeoMax są uprawnieni do przeprowadzania urządzenia te powinny spełniać ścisłe wymogi określone napraw produktu.
  • Seite 85 15 przepisów FCC. produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Określone w tych przepisach wartości graniczne zapewniają GeoMax, może spowodować unieważnienie udzielonej użytkown- odpowiedni poziom zabezpieczenia przed szkodliwymi ikowi licencji na użytkowanie urządzenia. zakłóceniami w instalacjach domowych.
  • Seite 86: Dane Techniczne

    ZAL 120/124/128/132 | 14 Dane techniczne 7. Dane techniczne Kompensator • Zakres pracy ............± 15' Dokładność • Dokładność ustawiania • Błąd standardowy 1 km podwójnej niwelacji zgodnie z (odchylenie standardowe).......... 0.5" ISO17123-2: Libela pudełkowa ZAL 120..............2.5 mm • Przewaga............8' / 2 mm ZAL 124/128/132..........
  • Seite 87 дство по эксплуатации и всегда ссылайтесь на эту информ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ациюпри обращении к дилеру или сервисному центру Указывает на потенциально опасную ситуацию или на GeoMax. неправильное использование инструмента, которые могут привести к травме легкой или средней тяжести и/или м Тип: ____________ Серийный...
  • Seite 88 ZAL 120/124/128/132 | 2 Введение 1. Введение 2. Основные части ZAL 120/124/128/132 представляет собой современный автом атический нивелир для использования в строительной о трасли. Этот нивелир предназначен для всех видов нивелирования и выравнивания при производстве строительных работ. Работать с этим прибором очень просто, . поэтому он может a) Подъемные...
  • Seite 89 3. Измерение расстояния/угла Показание: 1. Наведите прибор на рейку, устано 3. Снимите показания угла с горизо Верхняя линия расстояния: 2.670 м вленную в точке А, и поверните горизо нтального круга : В примере: нтальный круг на "0". Hz = 60° Нижняя...
  • Seite 90 ZAL 120/124/128/132 | 4 Поверка и регулировка линии визирования 4. Поверка и регулировка линии визирования действи- H=1.832 H=1.616 тельное = 1.604 δ δ δ номинальное = 1.388 При расположенном в центре и о 4. Снимите показания с обеих реек. Когда разница между теоретическим трегулированном...
  • Seite 91 При транспортировке изделия по железной дороге, во здушным или морским путями, всегда используйте полную о Прибор и дополнительные принадлежности ригинальную упаковку GeoMax, транспортировочный ко • Сдуйте пыль с линз. нтейнер и картонную коробку, или ее эквивалент, для защиты • Никогда не прикасайтесь к стеклу пальцами.
  • Seite 92: Указания По Технике Безопасности

    ZAL 120/124/128/132 | 6 Указания по технике безопасности 6.2 Использование по назначению • Используйте только чистую, мягкую, ткань без ворса. В случае необходимости, увлажните ткань водой или чистым Разрешенное использование спиртом. • Измерение расстояний. Не используйте другие жидкости; они могут повредить по •...
  • Seite 93 6.4 Ответственность ВНИМАНИЕ Производитель нивелира Неразрешенное использование может привести к GeoMax AG, CH-9435 Heerbrugg, в дальнейшем GeoMax, о травмам, нарушению нормальной работы и повреждениям. твечает за поставку нивелира (включая Руководство по Задачей лица, ответственного за оборудование, является эксплуатации) и ЗИП в абсолютно безопасном для работы со...
  • Seite 94 безопасности, составленным изготовителем оборудования, и • Знать местные положения, относящиеся к безопасности и выполнять указания лиц, ответственных за его использо предотвращению несчастных случаев. вание. • Незамедлительно информировать компанию GeoMax, если нивелир и его использование становятся небезо ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ пасными. Постоянно следите за качеством получаемых...
  • Seite 95 Меры предосторожности: ВНИМАНИЕ Держитесь на безопасном расстоянии от энергосетей. Если Во время динамического использования, например, работать в таких условиях все же необходимо, обратитесь к выполнения разметки на местности, существует опасность во лицам, ответственным за безопасность работ в таких местах, зникновения несчастных случаев, если пользователь не и...
  • Seite 96 Не используйте продукт во время грозы. Меры предосторожности: ВНИМАНИЕ При установке нивелира обязательно убедитесь в том, что его Батареи, не рекомендованные компанией GeoMax, мо принадлежности (например, штатив, Триггер, со гут повредиться как в заряженном, так и в разряженном состо единительные кабели) правильно, надежно и устойчиво...
  • Seite 97 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Использование не рекомендованных GeoMax Из-за высокого механического напряжения, высоких зарядных устройств может повредить аккумуляторные температур окружающей среды или погружения в жидкость батареи. Кроме того, это способно привести к их возгоранию батареи могут потечь, загореться или взорваться. или взрыву.
  • Seite 98: Электромагнитная Совместимость Эмс

    и отходами. Хотя продукт соответствует строгим положениям и стандартам Утилизируйте прибор надлежащим образом в соо , действующим в этой связи, компания GeoMax не может по тветствии с национальными положениями, лностью исключить то, что не будут созданы помехи для друго действующими в стране.
  • Seite 99 то разрешенный уровень электромагнитного излучения может Используйте оборудование и принадлежности, рекомендо быть превышен, а корректное функционирование других ванные компанией GeoMax. В сочетании с продуктом они соо приборов нарушено. тветствуют строгим требованиям, оговоренным в руково дствах и стандартах. При использовании компьютеров и...
  • Seite 100 по сравнению с той, к которой подключен приемник радио или ТВ-сигнала. • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- / телетехнику. ВНИМАНИЕ Изменения или модификации, на которые не получено одобрение компании GeoMax, могут лишить пользователя права на использование оборудования.
  • Seite 101: Технические Данные

    7. Технические данные Компенсатор • Рабочий диапазон ..........± 15' Точность • Точность установки • Стандартное отклонение на 1 км при двойном ходе (стандартное отклонение) ........0.5" ISO17123-2: Круглый уровень ZAL 120 ..............2.5 мм • Чувствительность ..........8' / 2 мм ZAL 124/128/132 ..........
  • Seite 103 Focusing Messa a fuoco Centering Centramento Fokussierung Ustawianie ostrości Zentrierung Centrowanie Enfoque Фокусировка Centrado Центрирование Focagem Centragem Δ Δ/2...
  • Seite 104 GeoMax ZAL 120/124/128/132 Series 768049 - en, de, es, pt, it, pl, ru Copyright GeoMax AG, Widnau Switzerland 2011 GeoMax AG www.geomax-positioning.com info@geomax-positioning.com...

Diese Anleitung auch für:

Zal 124 seriesZal 128 seriesZal 132 series

Inhaltsverzeichnis